Krev a dým

XIV. Přiblblá pohádka o vedoucím Kokrhelovi

Klabzej Myšilov


(osoby, vystupující v příběhu, jsou poměrně smyšlené)



„Dobrý den, já jsem Kokoška”, řekl posel.

„Už ste nám to řikal”, řekl barbar Hábez.

„Ko... Ko... Kokoška”, řekl posel a zatvářil se tajemně, „Pastuší Tobolka”.

Hyen Hábit koukl do nebe, létal tam neviditelný pták.

„A já jsem Božka, jeho holka”, řekla paní Kokrhelová a omluvila se. Odešla vyvenčit Bulíka.

„Moje holka”, řekl omluvně Kokrhel. „A já jsem ňákej Kokrhel”.

„Jó, Kokrhel, náš vedoucí”, řekl slepý houslista, když mu osahal tvář.

Vedoucí byl v růžovém županu a na hlavě měl kokrhel. Všichni ostatní byli také v barevných županech, ale kokrhel neměli. Kokrhel totiž nosil jenom Kokrhel a jeho holka.

„Vy nemáte župany?”, zeptal se s údivem Kokrhel.

„To ale musíte, když s náma mluvíte”, řekl houslista a otevřel futrál. Měl v něm ještě nějaké barevné župany. Housle nosil v pochvě a smyčcem oťukával prostor.

Hábez si všiml, že Houslista rád mluví v rýmech.

„Když si hodlám povídat, musí se to rýmovat”, ozřejmil Houslista.

„Nechci župan, mám svůj hábit”, řekl Hábit. Jeho hábit vypadal skutečně jako župan. Byly na něm plameny a velké S.

„To jako že jsem z Bimbamdólu”, dodal na vysvětlenou.

Kokrhel to uznal. Potřeboval Hábeze i Hábita, protože to řeklo Proroctví. Proroctví konkrétně řeklo, aby poslal Kokošku jako posla. Kokoška pak musel přivést ty dva. Božka musela jít vyvenčit Bulíka a Houslista měl zazpívat nějakou písničku. O županech Proroctví nic neříkalo, to si Kokrhel vymyslel sám. Začínal v tom mít nějaký zmatek.

Hyen Hábit koukal do nebe, kde létal také jeho pták. Jmenoval se Flajboule. Flajboule dy Bimbam. Neviditelný pták si Flajboule všiml a chtěl ji sežrat. Byl dost rychlý a Flajboule dost pomalá. Takže ji uklovl a sežral.

„Je to hrozné otroctví, zpívat tohle Proroctví”, řekl vyčítavě Houslista a tasil housle.

Kokrhel jej okřikl, že Proroctví řeklo, aby je houslista zazpíval. Houslista se Proroctví ještě nenaučil zcela zpaměti. V hluchých místech proto zpíval dvakrát dyja-dyja-dá, aby se to rýmovalo.



„...Poslyšte mé Proroctví
i když je to otroctví
pro Houslistu
vrzálistu...”.


„Tady malá pauzička”, poklepal Houslista smyčcem o Hábeze, „vloudila se chybička. Nejsem žádný vrzálista, to je fáma jistá”.

Hyen Hábit přitakal a vyzval hudce do produkce.

„...Dyja-dyja-dá
dyja-dyja-dá...”.


Potom si zpěvák vzpomněl a věnoval Kokrheli omluvný pohled. I přes svou slepotu.

„...Pošlete pak Kokošku
koktavého Kokošku
pro Hábita z Bimbamdólu
s Hábezem ať přijdou spólu
před tohohle Kokrhela
pak už bude sešlost celá
A ta Božka
jeho kožka...”.


„Tady mělo být spíš kočka”, omluvil se znovu Houslista, „proroctví je pěkná močka!”.

„...Ať jde venčit Bulíka
po čůrání naříká
A pak ten váš hudec
co neumí vůbec...”.


Houslista zrudl a vypadl z rytmu. Než se znovu uklidnil, odrecitoval dvě hluchá místa.

„...Na obloze zrádný pták
neviděný Brkošák
sežere pak Flajbouli
až se břicho vyboulí
A ten hudlař se skřipkami
jeho cajdák ucajdaný...”.


Houslista zavrčel, do rýmu zachrčel, sebral futrál s župany a do smyčce ťukání... Prostě odešel.

„Nevadí, mí drazí páni, když tu hudce není k mání...”, pronesl obřadně Kokrhel a zarazil se, „Promiňte. Asi je to nakažlivé”.

„Nejspíš”, posteskl si netrpělivě Hábez. Svrběly ho pracky. Když barbara svrbí pracky, bývá to vždy nemilé. Nemilé v tom, že je hnedle vzteklý.

„Když Houslista v zlém odešel”, omluvil se Kokrhel, „zbytek vám už dovyprávím”.

Potom se zamyslel: „Tady malá pauzička”. V této zemi si na občasné pauzičky potrpěli. Ne tak Hábez. Měl rád věci rychle vyřízené. Vyřízené třeba za cenu, že už je nebylo s kým vyřídit.

„Kdopak je ta Flajboule?”, zeptal se Kokrhel.

„Můj zhltlej pták”, řekl smutně Hábit. “Pták dy Bimbam”.

„A co je zač ten Brkošák?”, zavrčel Hábez.

Kokrhelovi to bylo jasné. „Brkošák je pták Brkoše”. To byla stěžejní část Proroctví. Každé proroctví má obvykle alespoň jednu stěžejní část.

„Když je tady Brkošák, je tady i Brkoš”, dodal Kokrhel tajemně.

„A co má bejt?”, zaúpěl Hábez.

„Slyš!”.

Hábez s Hábitem byli družina. Kokrhel to věděl a řekl to i Kokoškovi. Řekl to ostatně i Božce, ale té to bylo jedno. Jedině družina mohla uskutečnit výpravu. Výprava se běžně sestávala ze zápletky, úkolu a odměny. Zápletku zajistil koktavý Kokoška. Důsledně vše zapletl. Kokrhel věděl, že na řadě je úkol. O úkolu mluvilo Proroctví a Kokoška už o něm mluvit nesměl. Zato o něm mohl mluvit Kokrhel, což je jistě zajímavé.

„Brkoš má tři krásné nohy. Ty jeho nohy přinesete”, řekl věcně Kokrhel, „To je úkol”.

„Jasně, úkol”, zaradoval se Hábez.

„Tady malá pauzička”, řekl Kokrhel a vymínil si několik řádek monologu. To proto, aby čtenář v zápisu pochopil. Byla to další ze stěžejních částí Proroctví. Občas bylo dobré, když lidé Kokrhelovi neskákali do řeči. Psané záznamy o jeho myšlenkách pak byly více srozumitelné. A Hábez to pochopil. O Hábita tolik nešlo, protože byl beztak zamlklý. Ztratil totiž Flajbouli, kterou si prostě vyvolal. Nebo nevyvolal, ale prostě ji dostal od svých mistrů. Nebo prostě stala se mu taková věc.

Kokrhel měl takovou krabičku. V krabičce byla ostrá pilka. Pilka měla zuby, ale byl v tom háček. Když se totiž vyňala a nevrátila včas, vypadly jí zuby. Zkrátka zuby byly nutné pro uříznutí Brkošových nohou. Patřily jediné pilce, která na Brkošovy nohy stačila. V krabičce byl ještě proutek. Když se proutkem ukázalo na krabičku, vypouštěla ztuchlý plyn. Ta krabička byla docela šikovná. Mohlo se stát, že by Brkošovi kamarádi chtěli nohy zpátky. Aspoň Proroctví si to myslelo. Když si Proroctví něco myslí, je to vážné. Ta krabička byla jistě dost silná. Brkošových kamarádů bylo totiž hodně. Byli to takoví tvorové. Říkali si Tvorové. A neradi čichali ztuchlý plyn. Na krabičce byl ještě takový čudlík. Připomínal maličkatý kokrhel. Ten čudlík mohl zmáčknout pouze Kokrhel. Kokrhel by jej zmáčkl, jen kdyby dostal nohy. Nohy zase vlastnil jen Brkoš a nechtěl se jich vzdát. Čudlík tlačil na takové pérko, které odsunulo pojistku. Pojistka byla pojistkou, aby nevypadlo závaží. Závaží mělo dírku, z níž vedl provázek. Provázek zatahal za dvířka a otevřel je. Za dvířky byla komůrka s tučnou odměnou. A co tu chybí, ha? Nakloněná rovina. Tak ta tam taky byla. Takže nebýt Kokrhela, nemůže být odměna za úkol, co splní vítězná družina. Štěstí, že měl Kokrhel takovou šikovnou krabičku.

„Konec malé pauzičky”, oddechl si Kokrhel. „Kdyby tohle říkal Kokoška, tak nikdo nic nepochopí”.

„A nebo třeba ten protivný Houslista”, dodal vítězoslavně.

„A k čemu jsou ty nohy?”, zeptal se Hábez.

„No, pro psa, přeci. Na hraní”.

Do dveří vešel tápající houslista, všecek usměvavý.

„Je řeč o mně, mám vám housti? Ať je panstvu po libosti”.

„...Když hračku dáte Bulíkovi
bude jiný, jako nový
s nožkami si bude hrát
a v tichosti je ožírat
Zaplaší se noční můra
místo aby pořád čůral
pokvikával u dveří
bude žrát svou večeři
Brkošovy nohy tuhé
nepřeříz by ani pluhem
takže hrátka tahle psí
jistě dlouho vydrží
Proroctví je celé, drazí
jediné, co dojem kazí
že ten fidlal s houslemi
falešným svým kvílením...”.


„Zvonec! Konec!”, zařval hudec. Přerval struny, zlomil krk. Pak se vydal na úprk.

„Je po slepcovi, zdá se mi - přepadl přes žbrlení”, zaštkal Hábez v agónii.

Hyenu Hábitovi se udělalo nevolno. Tedy neudělalo se mu nevolno, ale odešel hlídat koně. Nebo nešel vlastně hlídat koně, protože žádné neměli. Vlastně udělalo se mu nevolno, prostě. Bylo to takové štěstí v neštěstí. Prostě, stala se mu taková věc.

Hábez zůstal sám. Jelikož byl sám, už nebyl družina. Kde není družina, nemůže být zápletka, úkol ani odměna. Tak praví Proroctví. Hábez se nahněval a vykopl dveře. Dveře se rozlétly, i když Kokrhel tvrdil, že to nejde. Kokrhel byl nejspíš pěkný pitomec.

Některé pohádky bývají dosti přiblblé...