Lyškánora 91
* Motto tohoto čísla * Thorusův palcát * Země Starého světa * Krollí řeč * Starostenské novinky *
Předradostiny 1080
Motto tohoto čísla
„...Když jsem byl malej, tak jsem měl kojnou...“
Otakáro Vesta
„...Možná jsme měli stejnou...“
Genadian Sassafras
„...To těžko...“
Otakáro Vesta
„...Myslim jako rasou...“
Genadian Sassafras
„...Tak to nevim, rodiče mi neříkali, že by moje kojná byla elfka...“
Otakáro Vesta
Thorusův palcát
Jorchen Kierke
Dar přízně
Postarší muž v bohatě zdobeném, perlami, stříbrem a zlatem pošitém plášti dočetl, pečlivě urovnal a vložil
zažloutlé listy opatřené iluminacemi a popsané starým krasopisným písmem, vyvedeným barevnými tušemi, do ochranných desek, zavřel je
a zacvakl masivní sponu. Papír byl tak starý, že už pod pouhým dotykem se na okrajích lámal. Muž vložil desky do stříbrem zdobené
schrány z tmavého, kouřem nataženého dřeva a zadumaně vstal. Ten druhý celou dobu tiše vyčkával, až Mistr dočte. Stál strnulý s rukama
založenýma na břiše a ukrytýma v dlouhých rukávcích roucha.
“Komu jsme vděčni?”.
“Klaržoul Sada, pane můj”, odvětil muž,
“Nákupčí z Gryffu. Náš nákupčí. Spisy nakoupeny byly na bazaru ve Wenarenu. Pozůstalost”.
“Gryffské zázemí prodělalo značný
odliv, není-liž pravda?”.
“Pravda, pane můj. Několik zoufalých se odštěpilo. Přešli k renegátům”.
“Cožpak si myslí, že Odul
Renegát je vyvolený?”.
“Jsou to rouhači, pane můj. Pokusili se zcizit spisky o Thorusově hrobce a odevzdat je Otulu Hermanovi.
Neúspěšně. Proto Klaržoul Sada neváhal a neprodleně je přivezl, ačkoli koncilium se ještě nesešlo”.
“Ti renegáti...
četli?”.
“Nečetli. Nákupčí přísahá na Tuah-Raa, ať mu odejme obě paže nad lokty, jestli neříká pravdu”.
“Ty mu
věříš?”.
“Věřím, pane můj. Ať mne Tuah-Ra obrátí v žlutý popel, jestli se v něm mýlím”.
“Ti renegáti - jsou známa jejich
jména?”.
“Ano, pane můj. Tuah-Raova zloba je nemine”.
“Nechť stane se bez slitování... A ti konciliové, četl někdo z
nich?”.
“Nečetl, pane můj. Nikdo z nich. Nestihli se shromáždit, někteří dosud nebyli určeni”.
“Dobrá. Tedy Otul Herman ví, ale
nikdo nečetl. Prozatím. Snad ty?”.
“Ale mistře Hortusi! Pane můj!”, ohradil se druhý z mužů, ten mladší, “Já nečetl! Jak bych
mohl!?”.
“Vím, Sigulle Herete, číst nemohls. Ty nikolivě”.
“Při všespalujícím pohledu Tuah-Raa!”.
“Upokoj se,
bratře!”.
Sigull Heret si hryzl ret.
“Ty nemohls, ale někdo zřejmě mohl. Věrný nákupčí mohl”.
“Klaržoul Sada četl, pane
můj. Ovšemže četl. Jinak by nevěděl a nesvolal koncilium, aby rozhodlo o pravosti a předneslo před tebe své závěry”.
“Dobrá, dobrá”,
usmál se mistr Hortus, ale úsměv to byl ledový, “Zařiď tedy, aby se mu dostalo, hm... daru naší přízně”.
“Ale... je to náš nákupčí, pane
můj”.
“Tak, tak. A takový si daru naší přízně zasluhuje beze všech pochyb. Zařídíš to, Sigulle Herete, že ano?”.
“Ovšem, pane
můj. Bude obdarován přízní”.
“A téhož daru nechť se dostane i těm, co jej doprovázeli. Měl snad doprovod, není-liž
pravda?”.
“Pravda, pane Hortusi. Buď vůle tvá”.
“A ty, Sigulle Herete...”.
“Při Tuah-Raovi, pane můj, ať Tuah-Ra promění
mé končetiny v pahýly, přísahám, já nečetl!”.
“Vím, že nečetls. Ale já zevrubně četl a zasvětím tě. Mám jisté představy, jak nejlépe
využít tvých schopností”.
“Ano, pane můj”.
“Ovšemže za svou věrnost budeš, hm... po zásluze odměněn”.
“Ale... darem
přízně? Já...”, zaštkal zoufale Sigull Heret.
Fris Hortus se zasmál. Ten smích vycházel hluboko z nitra a zvučel triumfem. Staré spisky
z wenarenského bazaru beze všech pochyb potvrzovaly, že hrobka knížete Thoruse byla tehdy dávno skutečně vystavěna a jeho ostatky do
jejího nitra pohřbeny. Včetně relikvií, po nichž Tuah-Raův kult pásl od svého vzniku před více než půlstoletím. A nejen to, hovořilo se v
nich, že pohřební stavba byla vystavěna na východě Ollaru a zabezpečena proti vetřelcům. Tedy není vybájená, existuje, stojí někde na
východě knížectví, uprostřed travnaté pláně. Od těch dob sice původní lučina mohla zarůst vysokými stromy, krajina se mohla změnit k
nepoznání, ale hmatatelný důkaz říkal, že hrobka tu někde je. A ví o ní jen on, Fris Hortus, a dozví se o ní Sigull Heret. Bude-li věrný,
nemusí se obávat, že by byl snad obdarován darem přízně. Pokud bude věrný, bude mu stát po boku, až si se svou armádou semknutou pod
nedozírnou mocí Thorusova, respektive Tuah-Raova palcátu vtrhne před knížecí stolec rodu Fitzhalků a urve si, co mu právem náleží. V
jeho vítězné armádě bude stát i Otul Herman, řečený Odul Renegát, odejme Theodoru Fitzhalkovi zlatý klíč od bran Ollaru i knížecí řetěz a
na kolenou s očima sklopenýma k zemi položí je k nohám svého nového pána. Položí je před svého jediného pána, pravověrného následníka
Tuah-Raa, jediného Vyvoleného, Frise Hortuse, knížete ollarského. Tak se staniž!
Lugzus
Alespoň tady na
vesnici se tomu říkalo holomráz. Tedy počasí, kdy mrzlo až praštělo, ale po sněhu ani památky.
“Takový sucha nepamatuju, co jsem
živej”, zvolal Yasper.
Zoltar Zemikosa přitakal, kouknul z okna a napil se piva. Nasál vzduch, mlaskl a polkl. Hostinský Jeremiáš byl
zalezlý v kuchyni a něco klohnil. Prskalo to a do lokálu se linula trhovecká vůně škvířeného sádla.
“Už aby přišlo jaro a zazelenala se
tráva”, postěžoval si ten muž, jemuž se tady kolem neřeklo jinak, než Zámečník, “A potom ovšem peníze”.
“Jo, to jo. Peníze, to
jo”.
“Kdyby byly peníze a rozmrzlý meze, postavil bych si barák”, zasnil se Yasper, “A nemusil by to bejt zrovna barák. Baráček by
bohatě stačil”.
“K čemu by ti byl samotnýmu barák?”.
“No k čemu asi? K bydlení přeci. Přivedl bych si tam nějakou
ženu...”.
“Na ženskou přece nepotřebuješ barák”, zavrtěl hlavou Zoltar, “A vůbec - máš ty vůbec nějakou ženskou?”.
“Na jednu
si myslím. Ale neodvážil jsem se ještě”.
Zemikosa propadl v bouřlivý smích.
“Nesměj se. Až budu mít živnost, vyslovím se...
nahlas...”.
“Jakou... cha cha cha... živnost???”, řičel barvířův syn, “A ženská nechce, aby ses vyslovoval. Ženská chce, abys
jednal!”.
“Poctivý zámečnictví tady budu provozovat...”.
Zemikosa se přestal smát jako když utne. Přes tvář mu přelétl
stín.
“Zámečnictví, řikáš? Tady na vesnici, jo?”.
“No”.
“Aby se ti nezačali lidi obloukem vyhejbat... Nebo tě někdo
neklepnul přes pačmáky...”.
Yasper pokrčil rameny a pohlédl směrem ke kuchyni. Jeremiáš pořád něco smažil.
“Ty na nějakej
baráček nepomejšlíš?”.
“Na co by mi asi tak byl?”.
“Aby sis měl kam přivíst ženu, třeba”.
“Ženský si vodim, kam uznám
za vhodný”, zavrtěl hlavou Zemikosa, “Prostě kde to na mě zrovna přijde, tam to na mě prostě přijde. Dopředu nikdá nevim”.
“A co
takříkajíc osobní pohodlí? Já ti nevim”, ztišil hlas Yasper, “Ale mně po tý jeho komůrce, když zhasnu, nesporně běhaji štěnice”.
“Já
jsem spokojenej. Proti cimře, kde jsem vyrůstal s mámou a bratrem, je tohle, co mám teďkonc, učiněnej lugzusní pokojík. Každej večír,
když se vrátím z frejů, se rozvalim na postýlce a řikám si: to je lugzus, to je lugzus... Prostě nestěžuju si”.
“No já
nevim”.
“Prostě... nestěžuju si”, zdvihl varovně ukazovák Zoltar, “Nestěžovat si a žít, jako by každej den měl bejt poslední... Naplno,
chápeš?”.
“Ale ty štěnice by přece...”.
Zemikosa nespokojeně mlaskl.
“Už to bude!?”.
Yasper nechápavě zdvihl
obočí.
“Už se to nese, mladej pane, už se to nese”, zahlaholil hostinský Jeremiáš a vyběhl z kuchyně s kouřícím talířem. Když jídlo
před Zoltara postavil, omluvně pokrčil rameny. Zoltar přivoněl, nasál vzduch a labužnicky mlaskl.
“Mám toho teď moc, víte?”,
omlouval se Čipera, “Linfalasovejm se narodilo děcko a já mu jdu za kmotra. Do večera bude za šenkem moje stará, a ta, jak víte, cizejm
nerada vaří”.
“Lugzus...”, zašeptal Zemikosa, když polkl první sousto.
“No...”, pokrčil znovu rameny Jeremiáš a začal
couvat.
“Mimochodem...”, zeptal se Yasper, “Jak se to Griffinovo dítě vlastně jmenuje?”.
“Holka je to, holka jako lusk”, couval
dál hostinský a rozvazoval si zástěru, “Dali jí jméno Sylvana”.
Zemikosa znovu zakrojil, přičichl, žvýkal. Jeremiáš definitivně zmizel
v kuchyni.
“Lugzus...”.
“Co to vlastně je?”.
“Žemle vajcem máčená na sádle smažená. S pigantní vomáčkou.
Červenou”.
“Aha”.
“S červenou to je jedna báseň. Lugzus”, usmál se Zoltar, “Lugzusní žrádlo. Čoveku se chce až brečet, jak je
to dobrý. Chceš koštnout?”.
“Ani ne”, odvětil Yasper, “Ale děkuju za optání”.
“Slyšels přeci. Večír vaří stará, a ta cizejm
nevaří”.
“Děkuju, ale vážně nemám hlad”.
Chvíli tak dřepěli a mleli o všem možném. Lúniel Čiperová postavila na stůl pěnící
korbele a sebrala ty staré.
“Ale já měl ještě na dně...”, posteskl si Yasper Zámečník.
Stará paní jeho tiché výtce nevěnovala
pozornost.
“Už jedou...”, ujelo najednou Zemikosovi.
“Kdo?”.
“Ale nic...”, odvětil Zoltar, prudce vstal a začal si kvapně
oblékat kabát, “Musim teďkonc běžet... Něco si zařídit...”.
Yasper se zvědavě podíval skrze špinavé okno. Tam venku dva trpaslíci
táhli kárku plnou trámků a nějakého nářadí. Dobře je znal. Ten mladší se jmenoval Heft Taras a tomu věkovitému s dlouhým bílým vousem
se říkalo Bolbuch. Někdy také Dědek. Heft s Bolbuchem kopali někde nahoře v lesích štoly. Říkali tomu prospektorská činnost a nic
nedbali, že venku mrzne. Starosta Moskyt z těch jejich rozjuchaných výletů s krumpáči byl občas pěkně nerudný.
To bylo
tak
To bylo totiž tak. Heft Taras ležel starostovi Liscannoru Gerllodu Moskytovi v žaludku už věru dlouho, vlastně od té
své podařené naglinské svatby s Fialou Ómorkovou. Tehdy Heft Gerlloda přátelsky požádal, zda by mu neprokázal tu veleváženou čest a
nešel mu na svatbu za svědka, a když mu ten poctěný dobrák zmíněnou čest prokázal a nakoupil novomanželům spoustu darů, dozvěděl se,
že svědkem je už někdo úplně jiný, a ten někdo jiný je ještě ke všemu hobit Adon. Od té doby Gerllod zmíněné události soukromě říkal
Heftův podraz a dá se pochopit, že skrze tu ostudu zastával vůči Heftovi Tarasovi a jeho rodině postoj ryze ostražitý. No a potom přišla
znovu ta Heftova pologramotná žádost na povolení kopat v lesích nad Liscannorem průzkumné šachty, prostě provrtat zemi štolami a pustit
jí žilou. Vědom si toho, že starostenské rozhodnutí musí být vyvážené jak směrem k starousedlíkům, tak směrem k oněm dvěma
podnikavcům, poněvadž tak znělo krédo jeho úřadu, na němž si zakládal, tedy být vyvážený, povolil těm dvěma provést sondážní výkop v
toho času zavalené tak řečené Klogině ďouře. Podobu výkopu ale svázal nařízeními o maximální hloubce a provedení štoly, a chytře toto
povolení vydal v zimě. To ale netušil, že zmrzlá půda ty dva trpaslíky od práce neodradí, ba naopak, že je v úsilí povzbudí. Gerllod Moskyt
ale starému Bolbuchovi nevěřil a Heftu Tarasovi ještě míň, a tak jim na paty navěsil z obecní pokladny placeného špicla, který je měl
sledovat a podávat o jejich činnosti pravidelná hlášení nebo jim tu a tam hodit klacek pod láptě. Obecním špiclem se nestal nikdo jiný, než
Zoltar Zemikosa. A teď pokradmu sledoval ty dva rozhalekané trpaslíky, jak táhnou, respektive tlačí kárku s nutným vybavením k
provádění zmiňované úředně povolené, ale skrz prsty nahlížené prospektorské činnosti. Nebylo pochyb, že trpaslíci na kárce vezou také sud
s rumem. Zotlar jim dal náskok, a když ojíněnou loučkou vystoupali až k samé hranici lesa, vyběhl.
* *
*
“Bolbuch je opatrnickej a po všech liškách mazanej”, zakabonil se starosta obce a plácl dlaní o horní římsu
plápolajícího krbu, “Ale ten Taras, ten Taras je prostě špína chlap. Nikdy na tu ostudu nezapomenu, to mi věř”.
“Bolbuch ty vejkopy
vymyslel, to je jistý, ale vykonavač bude vždycky ten druhej. Bolbuch sem tam vypomůže, přiloží ruku k dílu, ale jináč bude stát v pozadí.
Je totiž chytrej jako starej jezevec”, zaskuhral muž zabořený v křesle, jemuž ani nestálo za to sejmout na návštěvě klobouk, a vypustil z
fajky oblak smradlavého kouře, “Ale běda, jestli na někom spácháš příkoří. To pak bude hulákat o pogromech a šikanézách, až ti z toho
pude hlava i s ušma kolem”.
Byl to Klabzej Myšilov, podivín z druidského domu. Gerllod jej pozval na návštěvu, aby se mu svěřil a
poradil se, jak s těmi dvěma a jejich nesporně provokativním úsilím naložit.
“Stál jsem tam jak u zjevení... Taras byl rudej jak rak,
Adon na mě ječel, jako kdybych spadnul z višně, a potom... potom se tam vyhrnula ta jeho uřvaná Fiala!”, zaláteřil starosta a před očima
mu běžel už stokrát omletý obraz.
“Je nutný ty dva trpaslický pomalu rozklížit zevnitř”, pravil Myšilov, “Nebojovat s nima, ale
rozklížit je, nebo znemožnit před lidima. Dát jim povolení, když na to příde, ale svázat regulema, který dřív nebo pozdějc
porušeji...”.
”Fiala, chápeš to?”, sípal Gerllod, “Bachyně votevřela ten svůj zmalovanej chřtán a já myslil, že mě snad na místě
sežere... Tak jsem se spakoval a zmizel jako kramář...”.
“A když je neporušeji, tak zařídit, aby se porušily jejich jménama skrze nějaký
jiný lidi”.
“Jako ňákej kramář!!!”.
“A pak toho Tarasa klepnout přes prsty. Čistě a tvrdě. Po starostovsku”.
Gerllod Moskyt
mávl dlaní, snad aby zaplašil stále živé výjevy z naglinské veselky, a znovu se ocitl v realitě.
“Počkej, a ty bys byl ochotnej těm dvěma
tu a tam dopomoct k nějakýmu porušení?”.
Klabzej Myšilov se ale trpaslického spolku bál a pravil, že za Gerllodem bude stát, to ano,
ale do otevřeného střetu raději nepůjde. Bolbuch byl ve vsi poměrně oblíbený a ten druhý i přes ty všechny nepopiratelné zkazky jakbysmet.
A druid byl podivný špindíra z rozpadajícího se domu, od nějž se občas linul zemitý zápach. Ten byl na toleranci sousedů existenčně
závislý. Takže byl Gerllod tam, kde předtím.
Ozvalo se jemné zaklepání následované otevřením dveří. Vešla Lilien, starostova mladá
žena.
“Je tu ten barvíř z hospody”, řekla tiše, “Že prý něco důležitého...”.
Gerllod si všiml, jak ohrnula nos, když ucítila zápach s
Myšilovovy fajky, ale vrhl na manželku pouze omluvný pohled, poděkoval jí a požádal, aby pustila pana Zemikosu dál. Myšilov byl velice
ješitný muž, nebylo záhodno mu něco vytýkat. Mohl by se ještě urazit, a to starosta neměl rozhodně v plánu. Lilien odešla a za chvíli se do
místnosti vhrnul Zoltar Zemikosa.
“Starosto, příteli!”, rozpřáhl náruč v bodrém přivítání.
“Vítej, Zoltare”, odvětil Gerllod, “Co
mi neseš?”.
“Nesu zvěsti z hlubin lesů... Můžu mluvit?”.
Hlavou pokýval směrem k dýmajícímu druidu.
Klabzej Myšilov
při známém slově, tedy slově les, zbystřil a ustrnul. Starosta ledabylým mávnutím ruky svolil.
“Takže ty dva pidimuži, starosto a fojte,
se odebrali tam nahóru a začali kopat...”.
A vypověděl vše od okamžiku, co vyrazili z obce, až po chvíli, kdy začali vykládat kárku.
Počítal na prstech a přitom vyjmenovával, co všechno vyložili a v jakém množství. Všechny ty trámky a prkna budoucí výdřevy, klince,
lana, kýble, krumpáče, rýpadla, lopaty. Sud s rumem, prostě veškeré náčiní, které dokázal popsat nebo pojmenovat. A potom vyprávět
všechno o tom, jak začali kopat, co přitom říkali a taky o kom, a tak dál. Jenomže Gerllod Moskyt ne a ne přijít na něco, čím by ti dva
kopáči vážněji porušili jeho nařízení. Proto, když Zemikosa s výpovědí skončil a Gerllod obecnímu špiclovi vyplácel obnos přiměřený
odvedeným službám, požádal jej, zda by tu a tam nemohl do díry svrhnout pár balvanů, poničit výdřevu, a tak podobně.
“Ale jistě,
starosto, jistě”, rozpřáhl náruč čiperný muž, “Zoltar Zemikosa je blahu obce vždy k službám. Vždy k službám...”.
Vědoucí
cizinec
Gerllod Moskyt přiběhl hned, co se z nesmělých úst Pamilly Nórienské dozvěděl, že ji posílá otčím s naléhavou
žádostí, aby se pan starosta rychle dostavil ke Hrochovi, že už tam na něj čekají. Gerllod dobře věděl, že Pamillin otčím je Jeremiáš Čipera,
hostinský, a když pro něj domů posílá ve tři hodiny odpoledne spojku, tak to není jen tak. Neváhal tedy, hodil na sebe nějaké oblečení a
vyrazil. Venku bylo teplo, vždyť začalo léto, spěchal co jen to šlo a přemítal, co asi ten starý Jeremiáš může chtít. Kdyby něčeho žádal,
napsal by žádost nebo přišel osobně do úřadovny, ale takhle, to bylo věru nezvyklé. A Pamilla Nórienská do věci nebyla zasvěcena a navíc -
nepatřila v obci k nejbystřejším.
Gerllod Moskyt rázně rozrazil dveře, zamžoural lokálem, ale potom strnul. Nálevna zela prázdnotou,
jen v koutě u stolu dřepěl trpaslík Bolbuch, nastavoval ucho a do něj mu trpaslík Heft Taras něco huhlavě meldoval. Gerllod pochytil jenom
slovo podložá, a už mu naběhly žíly.
“Takže vy dva mě taháte z domu kvůliva těm vašim pitomejm vejkopům?”, houkl
starosta.
“Co řikal?”, zeptal se Bolbuch, kterému se ještě v ušní díře tříštilo ozvěnou slovo podložá.
“A neni vám hloupý posílat
za sebe tu hloupou Pamillu, jo?”.
“Co tě sejří, starosto? Co ti zase nadejmá měch?”, začepýřil se Heft Taras.
“S tebou se
nebavim, chlape křivej! Mluvim s Dědkem, tak mlč!”.
“Co řikáš?”, zeptal se bělovousý trpaslík Gerlloda.
“Proč mě sem taháte
kvůliva těm svejm vejkopům”, zopakoval Moskyt, “Svoje jsme si řekli, povolení je vymezený jasně jako facka a nic víc vám dvěma
vykukům stejně nikdy nepovolim”.
“Vo čem to mluví?”.
Heft Taras pokrčil rameny a ukázal směrem, kde za zdí taverny tušil
Kloginu ďouru.
“Nedělej, že neslyšíš, Dědku nahluchlej! Žádný další vejkopy už nebudou, jasný?”.
“Ale já tě slyšim. Ale vůbec
ti nerozumim. Teda tušim, ale o vejkopy tady přece vůbec nejde”.
“A o co tady teda de?”, nadýchl se Gerllod a posadil se na volnou
sesli.
“No vo toho chlapa přece”.
“Na žádnýho dalšího chlapa povolení rozšiřovat nebudu, ani kdybyste ho chtěli povolit jako
živý nářadí, jasný!?”.
“Ten chlap je ale tady a s vejkopama vážně nemá nic společnýho”, namítl Bolbuch.
“To je jedno. Nic
nebude. Už jsem řek”.
“Řeks třeba, že jsem křivej”, ozval se dotčeně Heft z kouta.
“To jsem taky řek. A trvám si na
tom”.
“Jenomže já nejsem křivej, já jsem spíš lidumilnej...”.
“Tak vo co teda, do háje zelenýho, jde? Řekne mi to už konečně
někdo?”.
“Vo chlapa, co chce s tebou mluvit”, odvětil Bolbuch, “A co je ňák móc dobře informovanej. Tudle s parťákem jsme si
řikali, že bys vo tom chtěl vědít. A my jsme tady, abysme ti kryli záda, kdyby to byl nějakej mstivej pošuk. Dyť jseš koneckonců náš
starosta”.
“Jo, jseš fojtojc, vobecní tata”, přitakal Heft Taras.
“A hostinskej je vlastně kde?”.
“Naráží ve sklepě sud. Starej
mu došel”.
“Starej mu došel...”, pokrčil omluvně rameny Heft, “Prostě došel. Po faše je jednomu
žížeň”.
“Jo”.
* * *
Jeremiáš se vrátil ze sklepa, přičapl k těm třem a všechno vyklopil ještě
zatepla. Ten chlapík, co přijel z Nurnu, se mu vůbec nepozdával. Byl poměrně dobře oblečený, přijel sám, naobědval se a hodně se
vyptával.
“Ten kůň je nesporně půjčenej z Nurnu”, řekl Jeremiáš, “Chlápek přijel po moři, na to vemte jed. A jak se vyptával, to mi
bylo hodně divný. Věděl víc, než je vědět zdrávo. Něco z těch věcí jsem nevěděl ani sám. A to se mi v šenku donese ledacos”.
“Co
třeba věděl?”.
“Třeba že Gerllod Moskyt vede Nurnský, a že Nurnský, to je ta parta zabijáků, co se nezalekne na nepřátelský území
ani ve válečným stavu”.
“Byla válka, my jsme byli mobilizovaný a byl to rozkaz...”, ohradil se Gerllod, “A rozkaz je
přece...”.
“Jasně, že rozkaz je rozkaz, to mi nevysvětluj, starosto. Ale ten chlap to asi chápe trochu jinak”, ztišil hlas hostinský, “A
odkud vůbec ví, žes tý mallikornský týlový skupině velel? Vždyť to nevim ani já, a to jsem zdejší”.
“No, já bych v tom až tak velkej
tajem neviděl”, zavrtěl hlavou Moskyt, “Že jsme za války táhli na Mallikorn, to ví kdejaký malý dítě, a že oddílu velí nejvyšší šarže, to
musí bejt jasný i cizákovi”.
“Každopádně s tebou chce mluvit a my jsme tady hotovený zasáhnout, kdyby mu šíblo”, vysvětlil
Bolbuch, “Svět je dneska divný místo k žití a komíhaji se po něm všelijaký existence”.
“Dobře”, souhlasil Gerllod, “A kde vlastně ten
chlápek je?”.
“Na cimře”, odvětil Jeremiáš, “Řekl, ať tě seženu a že si zatim chvilku po dobrým obědě dáchne”.
“Po dobrým
obědě, jo?”.
“Tak to řek”, odvětil hostinský s nevinným výrazem, “Nechápu, co se vám nezdá”.
“Zdá se, že ten chlap je skutečně
dobře informovanej. Tak si na něj teda počkáme”.
“Jeremiáši, hodíš sem další píva?”, zaprosil Heft Taras, “Už na mě zase dno hodilo
žíznivým vokem”.
“Jo”.
Fris Hortus vysvětluje
“Jmenuji se Fris Hortus, pánové”, představil se
nevýrazný muž ve středním věku, dobře oblečený, na první pohled obchodník, jemuž se daří, “Fris Hortus, obchodník”.
Nebylo
důležité, že jeho skutečné jméno bylo Sigull Heret. Pan Hortus jej pověřil, aby jednal jeho jménem a z jeho pověření, a nemusel Heretovi
dvakrát vysvětlovat, jak přesně a konkrétně to myslí. Sigull Heret stáhl z ruky jelenicovou rukavici a napřáhl pravici směrem ke Gerllodovi,
který seděl utopen mezi dvěma ramenatými trpaslíky.
“Těší mě, pane Moskyte...”, řekl.
“Jak víte, že Moskyt jsem zrovna já a ne
třeba von?”, kontroval Gerllod, když přijal nabízený pozdrav.
“K tomu není zapotřebí zvláštního nadání. Kapitána gwendarronské
armády bych si představoval spíš takhle, než třeba takhle nebo...”.
“Co tím myslíš, synku?”, houkl bělovousý Bolbuch.
“Mám ťa
jebnót báchamrem!?”, přidal se Heft pěkně po havířsku, “No řekni - mám a nebo nemám!?”.
“Ne tak zhurta, pánové”, usadil Gerllod
ty dva horkokrevné trpaslíky a obrátil se na Hereta, “A vy, pane Hortusi, povídejte, co vás za mnou přivádí”.
Sigull Heret tedy
vypověděl, že tedy jeho jméno je Fris Hortus a přijíždí z Ollarského knížectví. Ve stejnojmenném hlavním městě knížectví vlastní rozlehlou
nemovitost, v jejíchž zdech dlí i sídlo jeho obchodní společnosti. Hortus obchoduje s tovarem všelikým z brionnského dovozu, a to
především s látkami a potravinami delikatesního charakteru, nepodléhajícími rychlé zkáze. Jinak ale je Fris Hortus vášnivým sběratelem
starožitností, je to jeho vášeň takříkajíc srdeční záležitosti, a sběratelství věnuje většinu svého drahocenného volného času. Ten tráví po
dražbách a bazarech, a zmíněná srdeční vášeň přivedla jej až sem. Proč zrovínka sem, to je historie tak dlouhá, že by nevyzbylo
drahocenného času, jehož je věru poskrovnu, ale prostě byla jistá doporučení z kruhů jemu známých a blízkých, a spoustu zmíněného
drahocenného času strávilo zmíněná doporučení vytřídit a prověřit. Velkým pozitivem při výběru byly reference z nedávné mallikornsko-
gwendarronské války. A teď tu Fris Hortus byl a žádal Gerlloda Moskyta a jeho polovojenskou kumpanii o prokázání služeb.
“A tak
jsem tedy zde a žádám vás, pane kapitáne, a vaši slovutnou zimní armádu o prokázání jistých služeb. Přicházím s nabídkou vysoce kvalitní
práce”.
“Dobrá tedy”, přitakal potěšeně Gerllod Moskyt, “A o co konkrétně by se tedy mělo jednat?”.
Sigull Heret zabředl trochu
do dávné historie Ollaru, a zatímco korbelmajstr Jeremiáš Čipera plnil korbele pěnivým zlatavým mokem až po okraj, vysvětlil, že jeho
starožitná sbírka je sice bohatá, ale chybí jí ještě něco, domácí mistrovské dílo opředené legendami. Palcát knížete Thoruse. Kníže Thorus
je ollarskými považován za součást kulturního dědictví, ačkoli dny jeho vlády spadají až někam do počátků šestého století. V pozdějších
dobách se Ollarské knížectví stalo součástí Cardaru. Z cardarského vlivu se vymanilo a odtrhlo teprve v roce 823, kdy po vleklé válce se
skřety v kraji vládnoucí rod Fitzhalků vyhlásil na Cardaru nezávislost. Kníže Thorus, muž původně z lidu a lidem vyvolený za svého
vojvodu, je dodnes doslova opředen legendami. A legendami je opředen i jeho palcát, insignie, mocný relikt, o němž legendy praví, že měl
zázračnou moc, díky níž kníže nehohroženě porážel nepřátele a soustřeďoval přízeň lidu. To jsou ovšem legendy, nicméně Thorusův palcát
skutečně existoval a dle dobových pramenů byl pohřben spolu s Thorusovými ostatky v hrobce, jež byla význačnému muži vystavěna na
dnes již zapomenutém místě. Fris Hortus, když se legendami o knížeti Thorusovi začal hlouběji zabývat, získal jisté indicie, a domněnka by
neměla být lichá, že hrobka knížete byla před staletími vystavěna někde na východě Ollarského knížectví. A Fris Hortus je přesvědčen, že
by se Thorusův palcát stal klenotem jeho sbírky a vlastnictví palcátu mělo by rozhodný vliv na zhodnocení sbírky jako celku.
“Takže
chcete, abysme prošátrali Ollar, našli hrobku toho knížepána a přinesli vám palcát, jo?”, shrnul Heft Taras.
“Ano”, odvětil Heret,
“Právě to jsem měl na mysli”.
“Ale kde ta hrobka leží, synku zlatej, to nevíš...”, řekl Bolbuch.
“Ne. Podle jistých listin by měla
ležet na východě země v lukách”.
“A je možný si v těch lejstrech počíst”.
“Ne... to možné není”, zesinal Sigull Heret a v hlavě
mu vytanula vzpomínka na jeho pána, “Neřekl jsem, že ty listiny vlastním. Jenom mi prošly rukama”.
“Dobrá”, pravil Gerllod, “Než
se dohodneme na penězích... kdy bychom asi vyrazili?”.
“Byste... Abych byl tedy přesný...”.
“Bysme?”.
“Ano. Já s vámi
nemohu jet. Odpluji stejně, jako jsem připlul. Tedy sám”.
“Proč, u všech bohů!?”.
“Nechci budit pozdvižení.
Chápejte...”.
Sigull Heret vysvětlil, že mezi starožitníky bují silná konkurence a pokud by někdo zjistil, že Fris Hortus má důvodné
indicie a platí skupinu žoldáků, kteří pročesávají kraj a pátrají po Thorusově palcátu, došlo by v kruzích sběratelů k panice. A to nemínil
riskovat. Měl také vážné obavy o průsak informací, kdyby do věci zasvětil vlastní lidi.
“Věřte mi”, řekl Sigull Heret, “Když se po kraji
budou potulovat cizinci nenapojení na nikoho konkrétního, budou považováni za jedny z těch bláznů, hledače ztracených pokladů, a
nebudou jim kladeny překážky”.
“A nikdo se je nejspíš nepokusí přeplatit”, přitakal Bolbuch.
“A... ano...
Samozřejmě...”.
“A kde ten Ollar vlastně leží?”, zeptal se Heft Taras, “Budu muset totiž vymyslet nějakou historku pro Fialu. Aby mě
jako pustila”.
“Vy neznáte Ollar?”, podivil se obchodník, “Na východ od Brionne, semknutý Wenarenem a Cardarem”.
“Vy už
to spolu zase s Fialou táhnete?”, zeptal se Jeremiáš, “Měl jsem za to, že tě tenkrát před dvěma lety opustila nadobro. I s dítětem... Kdyžs ty
svý obchodnický plány přived na buben...”.
“A právě vo ní jde, vo Kníklu, vo Kníklenku mojí maličkou”, odvětil zkroušeně Heft
Taras, “Kdyby mě třebás Fialka vzala na milost a vrátily se, holky moje, ke mně zpátky... Proto chci bejt dobrej... že se kšefty zase zvedly...
že je zasejc jako dřív...”.
“A proto kutáš ďoury po lesích?”.
“Hledám poztrácený štěstí...”.
“Brionne znám”, řekl Gerllod,
”Poplujeme nejspíš lodí...”.
“Lodí popluju já”, zavrtěl hlavou Heret, “Vy pojedete koňmo. Koně budete určitě potřebovat. A oblast je
to rozsáhlá”.
“Já pojedu vozmo”, zakabonil se Heft Taras, “Musim jet vozmo, aby Fialka neměla podezření. Pojedu vozmo, jako za
obchodem. Jo, pojedu do Ollaru za obchodem”.
“Mám pocit, že Ómorková už na tebe dávno dlabe. A ta malá už ani neví, jak
vypadáš”.
“Stejně pojedu vozmo. Jako pravej obchodník. Jsem už dobrej”.
“Než se začneme dohadovat o penězích”, pravil
Moskyt, “Potřebujeme znát nějakej místní kontakt. Někoho, s kým se můžeme spojit, když bude třeba. A komu předat ten palcát, pokáď
bysme ho náhodou našli”.
“V takovém případě se v hlavním městě ptejte po Sigullu Heretovi. Ten je do věci zasvěcen. Pokud se věc
bude zdárně vyvíjet, bude připraven splnit vaše potřeby”.
“Nemůžeme se obrátit přímo na vás?”.
“Ne. V zájmu té věci to
nepřipadá v úvahu”, odvětil Heret, “Sigull Heret je slušný a důvěryhodný člověk. Má moji plnou moc v této věci jednat, jak uzná za
vhodné”.
“Dobrá tedy. A teď k těm financím...”.
Srocenina
Srocování družiny choval Jeremiáš v
uctivé přízni, stejně jako družinové dražby, křtiny, svatby a pohřby. To býval lokál vždycky narvaný k prasknutí, hodně se hlaholilo a pilo.
A to znamenalo tučnou útratu hostů, a tedy tučný výdělek. Sroceniny míval Čipera snad ze všeho nejraději, to se totiž obvykle pilo na činy
veliké a na dálky nezměrné, a předtím se zdlouhavě řečnilo a řešilo ještě plno technikálií, kupříkladu volba vůdce. A toho dne se na srotiště
dostavil věru početný zástup různorodých existencí. O těch třech, co domluvili obchod, už věděl, ti vlastně od okamžiku, co se ollarský
cizinec odhlásil z pokoje, zaplatil útratu a odcválal koňmo k Nurnu, zdi lokálu neopustili a domlouvali podrobnosti. Pamilla na starostovu
žádost líně obešla vesnici a už se sem začali trousit. Jako vosy na med. Znal je skoro všechny, některé už dlouhá léta. Znal jejich zvyky,
přednosti i neřesti. Třeba Klabzej Myšilov, druid z pastoušky. Starý mládenec, co se před třemi lety nečekaně oženil. Býval tady kdysi
starostou, vládl dubovým razítkem. Tak ten měl rád jalovcovou a různé likéry z jehličí. Nebo Goran, ten šaman. Ten by vypil i kvašené
mléko a možná i ocet, kdyby na to přišlo. Občas bydlel v hospodě, ale to spíš přes zimu. Když bylo teplo, přespával v lese. Tihle dva
podivíni vypadali jako by si z oka vypadli. Jeden se sice zdobil žaludy a druhý spíš peřím, ale návyky a chutě, ty měli stejné. Goran
většinou do hospody nechodil sám, vodil si dvojníka, vlastnoručně zhmotnělého mlčenlivého homunkula, jejž obvykle opřel u vchodové
zárubně a pověsil si na něj plášť. Věšák se totiž v zařízení šenku nenacházel. Dostavil se také Zoltar Zemikosa, barvířův syn, a bylo ho
všude plno. Jeho nadšený hlahol byl mezi ostatními výkřiky zřetelně rozpoznatelný a nezaměnitelný. Byl to bodrý člověk a družinový
alchymista. I Horác Lipový, veselý hobit, byl alchymista. Ale pouze výučním listem. Říkalo se, že ten list koupil na černém trhu kdesi v
Šedově. Horác spíše nežli produkty svého mistrovství byl známý nebezpečnou střelbou, mnohdy však střelbou do vlastních řad. Před
Horácem Lipovým se mnozí měli na pozoru a neradi cítili jeho udýchanou přítomnost v zádech.
“Zdravíčko, pánové!”, pozdravil
vychovaně Horác, “Prej se někam jede”.
“Vezmi židli, chlape...”, odpověděl Gerllod.
Netrvalo dlouho a ve dveřích stál Frynn
Konopka, hobit a další z trojice družinových alchymistů. Byl to slušný a kultivovaný pán, pocházející z poctivé provaznické rodiny.
Chvilku mžoural po přítmí lokálu, než si jeho oči zvykly.
“Můžu si pověsit kabát na ten novej věšák v koutě?”.
“Ale jo”, řekl
Goran a vycenil zuby.
Jako jeden z posledních se dostavil elf Menhorian Blathel, stavitel a velký magický učenec. Byl pečlivě a slušně
ustrojený, zjevem připomínal spíš měšťana než vesnického drnohryza. Slušně přidržel dveře, aby mohli vpadnout poslední dva. Yasper,
mistr pouličního řemesla, jemuž se pro jeho šikovné ruce neřeklo jinak než Zámečník, tlačil před sebou zavalitého muže ověšeného železem
a rákosím. Kolohnát připomínal divokého krolla, ale byl krollí rase jen blízce příbuzný. Jednalo se o álfheimského říčního trolla, jehož si
Nurnští jako etnologický relikt přivezli v pětašedesátém z Ostrova svobody a od těch dob to s nimi táhl. Nug Bagul se však s civilizací
dosud nesžil a budil dojem odloženého děcka. Vlastně to ani čistý troll nebyl, v jeho žilách z dobré poloviny kolovala krev o řád
civilizovanějších a menších krollů. Svaly ale měl pořádné a pro ránu nešel daleko.
“Nug”, řekl Nug Bagul, když poznal známé
obličeje, a jeho tvář se rozjasnila úsměvem.
“Našel jsem ho u Janternu”, řekl omluvně Yasper, “Bezradně se tam točil dokola. Nemohl
najít hospodu”.
“Nug”, potvrdil jeho slova Nug, “Bagul”.
“Tak to jsme asi už všichni, co?”.
“Jo”, potvrdil Frynn Konopka,
“Celá kumpanie pohromadě”.
“Bagul”.
“Tak už někdo řekněte, o co kráčí”, navrhl nedočkavě Menhorian Blathel, “Pamilla
říkala, že tu byl nějakej chlapík ohledně jakýsi práce. Ale lezlo to z ní jako z chlupatý deky”.
“Dobrá, chlapi”, zvýšil hlas Gerllod
Moskyt, “Tak se teda ztište a buďte jedno ucho”.
* * *
Na umolousaném stole ležely dvě mapy a jejich
okraje byly zatížené upitými korbely. Ta jedna byla zmenšeninou známých koutů Starého světa a patřila Nurnským. Nesla mimo jiné stopy
opotřebení a rozličných skvrn různého stáří. Tu druhou jim tu nechal Fris Hortus. Byla to mapa Ollarského knížectví v jeho nynějších
hranicích. Rozloha knížectví nebyla značná, pokud kartograf nelhal, čítalo na délku nějakých pětasedmdesát mil a šedesát do
šířky.
“Ollar je tady”, zabodl špinavý prst do mapy trpaslík Heft.
V místě, kde se dotkl, zůstal tmavý otisk.
“Kde tu hrobku
vlastně budeme hledat?”, zeptal se Menhorian, “A hlavně jak?”.
“Pročešeme celou tuhle východní oblast. Odsaď pocaď”, ukázal
Gerllod, “A budeme se ptát starejch lidí. Pamětníků”.
“Ale to je obrovskej flák země!”, zhrozil se kouzelník.
“Budem se ptát
hlavně starousedlíků. Není možný, že by si někdo nevšimnul, že mu za humnama stojí hrobka. To prostě neni možný”.
“Hrobka ale
nemusí nutně trčet do vejšky”, namítl Bolbuch, “Hrobka může bejt i kutaná pod povrchem”.
“To je pravda”, přitakal Heft, “To má
Bolbuch recht”.
“Nezbejvá nám, než tam dojet a zkusit štěstí”, řekl Gerllod, “Dostali jsme zálohu a ta nám pokryje náklady na cestu.
A když se nám to přestane rentovat, tak vobrátíme koně a hajdy domů”.
“S tim souhlasim”, přidal se Zemikosa, “Nemáme co
ztratit”.
“Co vy ostatní?”.
“Souhlas”.
“Jo, jedem”.
“Nug”.
“Takže zvolíme vůdce, ne?”, navrhl
Yasper.
“Jeremiáši, máš tu nějakej papír?”, křikl Frynn Konopka, “Ňákej papír, co bysme mohli natrhat na lístečky kvůliva
hlasování?”.
“Na záchodku je papír...”, ozvalo se z kuchyně.
Vůdcem nadcházející výpravy byl zvolen starý trpaslík Bolbuch
řečený Dědek. Zvítězila rozvaha stáří.
“Tak vám teda, chlapci, děkuju za důvěru”.
Kološvár
Cesta
do Ollaru by jistě byla úmorná a nudná, nebýt vůdce Bolbucha, který věděl, co je pro udržení alespoň ucházející nálady kumpanie třeba.
Trpaslík Bolbuch byl už starý muž. Měl rád pohodlí a také věděl, že věci není třeba příliš uspěchávat. Věci totiž dokáží přijít samy, když je
jim dán správný prostor. Nurnští už byli na cestě skorem dva týdny, z toho poslední tři dny strávili v Turstu. Gorganský Turst sice neležel
přímo na plánované trase, kterou vytýčil sečtělý Menhorian Blathel, ale když už jednou Nurnští stáli na odbočce na Medbu a bělovousý
trpaslík přišel s tím nápadem, nikdo nebyl zásadně proti. Všem druhům bylo tak nějak jasné, že s pohostinskými službami to na
gorganském venkově a za hranicemi země půjde valem z kopce, a také nejasně tušili, že není kam spěchat. Nesporné bylo také to, že bude
hůř i v mnohých jiných ohledech. A právě tehdy na rozcestí Bolbuch navrhl, že by nebylo od věci zajet do Turstu a nabrat tam sil. Podle
toho, jak poživačně mlaskl, bylo jasné, že má něco za lubem, a za lubem mu ležely trhy. Turstské jarmareční trhy byly v tamním okolí
považovány za vyhlášené a vůdce nemusel svůj návrh podvakráte opakovat, aby pardy přemluvil. Jenom Horáci Lipovému, který byl už pár
dní zeměpisně zmaten, musel nějaký dobrotivec s klidnější povahou vysvětlit, kde se právě kumpanie nalézá a co může Turst nabídnout
oproti gorganskému venkovu. Takže nadšeně souhlasil i Horác a nebylo co dodat.
A dnes tedy znovu stáli na stejném rozcestí, co před
pár dny, vlastně byli rozvalení, protože vůdce vyhlásil přestávku na oběd. Koně se pásli a hlasitě frkali, Heft Taras z vozu sejmul postranici
a pomocí dvou dřevěných koz z ní sestavil provizorní stůl, který překryl hrubým plátnem. Několik židlí se na voze taky našlo, tak mu je
chlapi pomáhali vynést, Frynn Konopka vařil na ohništi oběd a Yasper Zámečník se Zoltarem Zemikosou mu stáli za zády a radili, co a jak
je nejlepší s čím smíchat, aby měl polní kološvár jaksepatří říz. Goran dřepěl ve stepním sedu stranou a čechral si barevná pírka v plášti,
zatímco Horác Lipový mu zasvěceně ukazoval nový sluneční prsten, který náhodou koupil v poslední dražbě. Prsten se ještě blýskal
novotou, jak jej dražebník vycídil, aby se dráž prodal. Byl celý zlatý, s karmínovým kamenem. Jestli byl prsten skutečně funkční, jak tvrdil
Marbus Zlatý, odhadce z Nurnu, to hobit ještě netušil, ale plánoval si magický bezmeg při nejbližší vhodné příležitosti jaksepatří ozkoušet.
Proto se nemohl dočkat, až se Nurnští konečně střetnou s nepřítelem.
“Až se střetneme s nepřítelem, vypálim mu tímhle prstýnkem do
hrudě svůj monogram”, holedbal se Horác.
“Nebo do zad...”, odtušil kysele Goran.
“Nebo do zad”, přitakal horlivě Lipový,
“Nebo přímo doprostředka čela”.
“A nebo rovnou do tejla...”.
“Mám ten pocit, že hledáme hrob, ne nepřítele”, namítl Klabzej
Myšilov, který stál ze zjevných důvodů po větru.
“My hledáme hrob?”, zdvihl Horác v údivu obočí, “A čípak, u všech
ďasů?”.
“Thorusův hrob, přeci. Hrobku knížete Thoruse...”.
“Pan knížepán ztratil hrob?”.
“Von se ztratil i s hrobem, víš?”,
uchechtl se od ohně Zoltar Zemikosa, “A teď tam čeká, až ho někdo vobjeví”.
“Neblbněte mu porád hlavu, chlapi”, šťouchl do přítele
loktem Gerllod Moskyt, “Dyť už takhle je zmatenej jak srnka v aréně. A vy mu to šmodrcháte ještě víc. Menho, ty seš takovej citlivej a
študovanej. Nechceš mu to vysvětlit? Prostě jako malýmu dítěti...”.
Menhorian změřil hobita útrpným pohledem od hlavy k patě a
potom zase obráceně.
“Ale jo...”.
Menhorian mluvil a Horác Lipový si hladil karmínový prsten a přikyvoval. Zdálo se, že
rozumí.
“Bagul”, pochválil Nug Bagul vůni, linoucí se z Konopkova kotlíku.
“Taky bych řek”, přitakal Frynn, “Hotovo. Jídlo,
chlapi!”.
“Bagul!”.
Chlapi se postavili do fronty, pan Konopka do hladově vytrčených jídelních nádob obracel příděly kološváru
a ti, na které se už dostalo, se nadšeně hrnuli ke stolu.
“Nug!”, poděkoval Nug, odnášel kouřící helmici jako svatou relikvii a šťastně
se usmíval, “Nug, nug!”.
Říční půltroll nebyl z rodné domoviny zvyklý stolovat, ale od těch dob, co se táhl s Nurnskými, se od svých
pardů rychle učil. Sedl si vedle Yaspera, labužnicky říhl a zabořil ruku do voňavého kološváru.
“Ty nemáš žlícu, chropte?”, houkl naň
Heft Taras.
“Bagul?”.
“Žlícu, povidám. Bez žlíce nemáš u stolu co pohledávat...”.
Půltroll vkydl hrst haše zpátky do
helmice a pokrčil rameny.
“Bagul...”.
“Nepřeju si, aby někdo byl vyčleňovanej z kumpanie”, rozhlédl se kolem sebe Bolbuch,
“To si prostě nepřeju ”.
“Ale von se chová jak čuně”.
“Taky bych si rád pochutnal”, postěžoval si Yasper, “A ono to takhle moc
nejde...”.
Nug pochopil, že se mluví o něm a bezradně se zašťoural v uchu.
“Nemáte teda někdo lžíci navíc?”.
“Já, já
mám”, řekl Gerllod, “Armádní...”.
Vůdce Bolbuch spokojeně kývl hlavou a otočil se na svého souseda po levici.
“Menhoriane...
ty seš takovej citlivej...”.
Pan Blathel zdvihl mlčky oči od misky a opřel nakousanou obilnou placku o její hranu.
“Nemohl bys
Nugovi nějak vysvětlit...”.
“Prostě jako malýmu dítěti...”, přidal se Frynn Konopka.
“Mohl”.
* *
*
Po jídle, když druzi rozvalení v trávě trávili, Menhorian Blathel přišel s tím, že vyznačil na mapě Ollaru oblast, kde by
se hrobka knížete Thoruse podle dosud známých informací měla s největší pravděpodobností nalézat. Bolbuch ho přátelsky poplácal po
rameni a vyslovil mu vůdcovskou pochvalu.
“No já nevim, jestli je to dobrá zpráva”, pokýval hlavou kouzelník.
“A proč
jako?”.
“Jedná se totiž o pás nějakejch třicet mil širokej a padesát mil dlouhej”.
“To je teda monštrózně velkej flák země”, řekl
Heft Taras, “To teda jo že jo...”.
“A to dělá, chlapi, aby bylo jasno, patnáct set čtvercovejch mílí...”.
Heft vytřeštil oči a v
družinictvu to zašumělo.
“Nějak bylo a nějak bude”, pravil Bolbuch, “Nic se, chlapi, nejí tak horký, jak se to uvaří. A to si
pamatujte”.
“To jo, ale já myslil, že do podzimka budu zpátky dom...”, namítl Yasper, “A teď to vypadá, že tam budem roky... A s
kořistným to potom vlastně bude jak?”.
“Placený jsme zálohově a potom za každej den služby”.
Tímto argumentem se
nepokojné hlasy víceméně utišily.
“Aby na to naše ollarský štrádování měl stréc Hortus dostatečný peněžitý zdroje...”, namítl
Heft.
“Říkám vám, že nějak bylo a nějak bude”, houkl Bolbuch, “A třeba se poštěstí a potkáme nějakýho pamětníka, co si bude
pamatovat víc. Někoho věkovitýho, jako jsem třeba já”.
“A pak toho starouše zmáčknem a vytlučem z něj i to, co neví”, řekl
Zemikosa, “Žádný s něma štráchy, s pamětníkama...”.
Bolbuch se zamračil a nespokojeně zabručel.
“A potom do toho
pamětníka vypálim monogram”, zašermoval bojovně pravicí Horác Lipový, “Takhlejc. H... L...”.
Hobitův prsten se ve slunci nádherně
blýskal. Bylo očividné, jak je na něj Horác pyšný.
“No...”, zachrčel vůdce, “Asi uděláme nejlíp, když to tady zabalíme a
popojedem...”.
Karzadenští trpaslíci
Už pár dní uplynulo od doby, co druzi sestoupili z Kohoutích kopců
a překročili řeku Krutku. Krutka na nejjižnějším cípu Gorganu tvořila jeho východní hranici. Byla to skutečně řiť světa. A co druhy čekalo
za řekou, pro to už nebylo slušného výrazu. Táhli zvlněnou planinou, které se říkalo Drijská, a byli zaprášení tak mocně, že působili takřka
uniformním dojmem. Stejnou barvu měli i koně, i ten Heftův drkotavý povoz. Nurnští statečně postupovali vyprahlou plání a mířili na
východ. Jak slunce klesalo k západnímu obzoru, jejich stíny se prodlužovaly.
“Ani se mi nechce věřit, že se přibližujeme k moři”,
utrousil Frynn Konopka.
“Co je to vlastně za hory tam napravo?”, ukázal Yasper Zámečník na temný pás rozeklaných štítů v dálce,
“Nevíte to někdo, náhodou?”.
“To je Kazzdarskej masiv”, odvětil Bolbuch.
“Kazzdarskej masiv?”.
“Kazzdarský pohoří,
teda po haviřsku pohořá, je tlustej štráf horské hródy”, zahalekal Heft Taras z kozlíku, “A ta hróda je skrznaskrz rudá. Z rudé hródy taví se
železo a z něj pak kalí ocel”.
“Ta země je skalistá a nehostinná”, řekl Menhorian Blathel, “Jmenuje se Kazzd. A proto jsem si dovolil
naplánovat cestu tak, že ji mineme spodem”.
“Kazzd není prachvůbec nehostinnej”, namítl Bolbuch, “Je to krásnej kraj”.
“Bať”,
přitakal Heft, “Kraj krásné, ale drsné! Jako jeho dělné lid”.
“Tak jak to teda vlastně je?”, nechápal Horác, “Nějak se v tom nemůžu
vyznat”.
“Je to především kraj trpaslíků, a to už je samo o sobě vševypovídající”, vysvětlil hobitovi Menhorian, “A z týhle strany hor
tam tam vlastně nejsou ani žádný města nebo vesnice se slušnýma hospodama”.
“Jaks to myslel, vševypovídající!?”, zarazil poníka
starý Bolbuch.
“Jak to myslels, žádný města!?”, přidal se z kozlíku Heft, “A co je podle tebe Karzaden? Myší ďura
snad!?”.
“Nemyslel jsem to zle, chlapi. Já jenom že hory jsou pro našinec obtížnej terén a pro Nurnský je teda vhodnější objet Kazzd
spodem a napojit se na cardarskou cestu”.
“Chmmm”, zamlaskal Bolbuch a kopl poníka do slabin.
“A co teda ten Karzaden?”,
nedal se Heft, “Co ti nevoní na Karzadenu?”.
“Má pravdu, Menhorian”, zastal se elfa Gerllod Moskyt, “Cesta spodem je schůdnější a
navíc - všichni víme, co se říká o Karzadenu”.
“Co se říká o Karzadenu?”, křičel Heft, “No řekni, Moskyte, co se říká o
Karzadenu!?”.
“To víš sám nejlíp, Tarasi. Nedělej, že nevíš, co se říká o karzadenskejch trpaslících”.
“To teda
nevim!”.
“Pravda...”.
Heft Taras zrudl a prásknul pěstí o lavici. Potom uraženě zmlkl a divoce koulel očima.
“Gerllode”,
přidružil se Horác Lipový po bok Moskytova koně, “Řekni mi jedno. Co se teda říká o karzadenskejch trpaslíkách tak strašnýho, když se
jim obloukem vyhejbáme?”.
“Strašný věci, Horáci, vopravdu strašný věci. Ani nechtěj vědět”.
“Tak mě
nenapínej...”.
“Říkal to už starej pan Longodon. Karzadenský trpaslíci jsou totiž prej ty největší...”.
“Nedráždi hada bosou
nohou, Gerllode!”, zabručel vůdce Bolbuch, “A vodcválej hlídat zadek voje”.
* * *
“Co teda říkal ten
starej pán Longodon”, zeptal se zvědavě Horác Lipový, když Nurnští rozbíjeli ležení na noc a on byl ve dvojici s Yasperem poslán sbírat
větve na oheň. Kolem rostlo jen nízké hloží, takže práce to byla poněkud krvavá.
“Longodon byl chlápek, kterej byl v družině dávno
před náma, a když se stal vůdcem kumpanie, postihla ho kletba karzadenskejch trpaslíků”.
“Co se mu stalo?”.
“Umřela mu žena
a on se z toho sesypal a z kumpanie odešel”.
“Ale to se přeci občas stává, že někomu umře žena”, namítl Horác, “To se prostě
stává”.
“Ale nestává se to, že ti v dalším roce nebo dvou na tu kletbu za hódně tragickejch vokolností vymře celá famílie”.
“Co
se s tím pánem stalo, že ho neznám?”.
“Prý v druhý půlce padesátejch ho kletba karzadenskejch trpaslíků donutila všechno
opustit”.
“Úplně všechno?”.
“Jo. Dočista úplně všechno. Družinu, přátele, barák, Liscannor. Prostě všechno. Pil jak zvíře a měl
strach, aby ta zlá kletba nepřešla ještě na jiný lidi kolem něj. Kam se vrznul, tam přišla smrt”.
“To je strašný”, odtušil Horác
soustrastně, “To je hrozně strašný”.
Yasper s útrpným výrazem krátce přikývl.
“Tys toho ubohýho pána znal?”.
“Ne. Já
přišel pozdějc. Kdo ví, kde je dneska panu Longodonovi konec”.
Yasper ulomil z křoví větev a přihodil ji na hromadu. Potom se
postavil a dal ruce v bok.
“Ale stejně si myslim, že je dobře, že jsme se Karzadenu obloukem vyhnuli. Menhorian prostě myslí na
všechno. Jako vždycky”.
“Hm”, zamyslel se Horác Lipový, “Ale víš ty, Yaspere, co mi pořád nejde na rozum?”.
“Ne, to
nevim”.
“Co jsou ty karzadenský trpaslíci největší na světě...”.
“To říkal právě ten Longodon, a von asi fakt věděl. Totiž že
karzadenský trpaslíci jsou největší...”, odpověděl Zámečník, ale potom strnul, “Bacha, de”.
“Kdo?”.
“Dědek!”.
“Tak bude
to dřevo aspoň do tmy, nebo nebude!?”, zahromoval Bolbuch, jehož bílá kštice vlála ve větru, prohánějícím se Drijskou plání a čechrajícím
ohebná stébla divokých trav, “Tak řekněte... bude a nebo nebude!?”.
“Bude, Bolbuchu, bude”, odvětil Yasper, “Všechno
bude”.
“Tak to mi teda spadnul kámen ze srdce!”.
* * *
Za několik dní, když Nurnští šťastně
překročili hranice Cardaru, začala být cesta příjemnější. Nejenže jeli po poctivé obchodní spojnici, ale projížděli městy a ubytovávali se v
čistě povlečených postelích hostinců, jichž po cestě míjeli dostatek na to, aby vždy navečer mohli pohostinství některého z nich využít.
Také se střídali na voze, to když někoho bolela zadnice ze sedla, až to začínalo být nepříjemné.A hlavně se poctivě a dobře stravovali, na to
kladl vůdce Bolbuch obzvláštní důraz, protože prostě věděl. Ačkoli sám žvýkal spíše obilnou kaši, neboť jeho chrup už připomínal padlé
čagotajské vojsko po nájezdu mukurského ježgaru, nebo naopak, prostě věděl, co je pro jeho muže důležité, a dopřával jim to v míře hojné
a poctivé. A tak Nurnští postupně projeli městy Rokan a Staled, a potom časem odbočili na Kyrnu a čím dál nezadržitelněji se blížili k
Ollaru. Dalším větším městem po cestě měl být Sig a ten už spadal pod knížecí vládu Fitzhalků. Hranice Nurnští překročili náhle, tak náhle,
že nebýt starého hraničního kamene s vybledlou barvou, ani by si toho nebyli všimli.
“Ollar...”, pravil Menhorian Blathel a ukázal na
patník.
“Nug?”.
“Jsme tady...”, vysvětlil barbar Goran.
“Bagul, bagul”.
“Takže jak teď?”, zeptal se Klabzej Myšilov,
“Jak tu hrobku teda budeme vlastně hledat?”.
Menhorian Blathel se rozhlédl po travnatých pláních kolem a pokrčil rameny.
“Asi
si to namíříme nejprve do Sigu a pokusíme se poptat”, navrhl Bolbuch.
“Máš na mysli zřejmě poptat se pamětníků...”, řekl Gerllod
Moskyt.
“Na to vem jed, že má Dědek na mysli právě todle”, přitakal Zoltar Zemikosa a zamnul si
ruce.
Sig
Sig byl o trochu menší než gorganský Turst, ale o poznání větší díra. Jarmareční trhy tu neměli
žádné, jen bídné tržiště, kde se prodávala hlavně raná zelenina a to, co zbylo z podzimní úrody, jako tuřín, erteple a svraštělá, leč sladká
jablka. V hojné míře zastoupení byli zde trhovci s železnými obrobky, od hřebíků a hřebů rozličných velikostí přes otky k pluhům, sekery a
motyky, po předměty užitného umění, jako svícínky a svícny, ozdobné hlavice k plotovým kůlům či klepadla všelikých velikostí. A na
tržišti bylo lze narazit i na železné ingoty trpaslíků, mlčenlivé strážce zahrad. Železné výrobky původem z Kazzdu přiváželi obchodníci přes
Cardar. Typickým produktem z Ollaru však bezesporu byla keramika. Hrnčířské stánky nabízely nepřeberné množství hrnků, džbánů,
misek, nádob ať již s ušima nebo bez, ať už glazovaných či bez úpravy a každý, kdo tržiště v Sigu navštívil, jistě si musel koupit a odvézt
alespoň jeden hrnec, talíř nebo jenom hliněný zvoneček pro štěstí. A když si člověk do celého obrazu domyslil bečení jehňat a ovcí se
svázanýma nohama, aby si kupec mohl zboží v bezpečí zblízka prohlédnout, byl obraz téměř celý a nezaměnitelný.
“Pěkná díra, jen co
je pravda”, zhodnotil Gerllod Moskyt, když Nurnští projížděli městem.
“Viděli jste ty trpajzlíky?”, zeptal se Menhorian Blathel s
očima navrch hlavy.
“Myslíš ty železný?”.
“Jo, právě ty”.
“Viděli”.
“A co vy na to?”.
“Radši nic”, řekl Yasper a
ohlédl se po vůdci.
Ten ale jel na poníkovi v čele, ačkoli ostatní koně raději vedli, trpělivě razil cestu lidmi a ukazoval k vývěsnímu
štítu.
“U třech oucí”, zvolal Heft Taras z kozlíku, protože měl ze svého místa lepší výhled, “U třech oucí, to nezní zle. Nálevna jak se
patří”.
“Ouce”, usmál se Nug Bagul, “Třich ouce... Knajpa...”.
“Všimli jste si, že Álfheimskej zase mluví?”, upozornil Horác
Lipový.
“A proč by nemluvil? Vždycky přece mluvil”, řekl Frynn Konopka, “Vždyť neni blbej, že jo?”.
“Hm”, odvětil
Bagul.
“Vono mu jenom dlouho trvá se vždycky po zimě rozmluvit”, podotkl věcně Menhorian.
“Ale vždyť už je
léto...”.
“No vždyť říkám, že mu to vždycky dlouho trvá. A taky mluví, jenom když má co říct. A to povětšinou nemá”.
“Nug”,
řekl přitakal Nug, “Slunce, teplo. Teplo...”.
U tří ovcí Nurnští ustájili koně, zabezpečili vůz a ubytovali se. Nebyl to žádný přepych,
ale také to nebylo špatné. V podstatě jediné, co někteří trochu nelibě nesli, byl pokoj. Byl čistý, to ano, ale byl to tak řečený pokoj
společňák, velká cimra až pod půdou. Vůdci ale spát pohromadě přišlo bezpečnější, ačkoli se Nurnským za celou cestu nepřihodilo nic, co
by jim nějaký pocit ohrožení vnukalo. A potom ty palandy. Bolbuch byl zvyklý z trestaneckého lágru a Heft Taras z havířské ubytovny. Ale
Menhorian byl vysloveně roztrpčený a vůbec se mu nelíbilo, že Nug Bagul spí nad ním a šustí rákosovým šustím. Co měl ale říkat takový
Zoltar Zemikosa, kterému u hlavy šustil Goranův opeřený plášť, který si šaman věšel na takové visadlo z ohnuté větve, aby se mu prý
barevná pírka nepolámala. A v horkém zatuchlém vzduchu nevětrané místnosti se potom ptačí pírka pohybovala a ševelila. A to ani
nemluvě o chudáku Yasperovi, jemuž do peřin padalo jehličí.
“Padá z tebe jehličí, druidskej...”, postěžoval si Zámečník.
“To
budou piliny z brouka...”.
“Z jakýho, u všech bohů, brouka?”.
“Dal se jim do krovu brouk. Maji tady brouka...
dřevohryza...”.
“Kecáš...”.
“Ne...”.
Jenomže tohle všechno zjistili až večer. Předtím si ještě v lokále objednali pořádnou
večeři a Zoltar Zemikosa se zeptal, jestli tady někde v okolí nestojí nějaká stará knížecí hrobka. Hostinský neměl ponětí.
“Nevadí”,
řekl Bolbuch, “Zítra se rozejdeme po městě a poptáme se pamětníků”.
“Jo”.
“A teď, pánové, se koukneme na cimru a rozdělíme
postele”.
Takže se druzi sebrali a odešli na pokoj. A tam se teprve dozvěděli, že pokoj je společný a že jsou tam
palandy.
“Myšilov tady, Zámečník tady dóle”, ukazoval věkovitý vůdce, “Tady potom Menhorian Blathel, tady zasejc Nug
Bagul...”.
“Ne...”.
“Jo”.
“Nemoh bych si to třeba s někým prohodit”.
“Nemoh... ale neni to proto, že bych byl nějakej
despota”, odvětil trpaslík, “Jde jen vo to, že potřebuju vědět, kde vás kterýho mám, a že sem starej a se změnama se těžko sžívám. Kdybyste
se mi hejbali, tak to už prostě nepojmu. Tak to tak prostě berte a mějte ouctu k stáří”.
“Dobře”.
“Kdyby v noci bylo chladno, tak
támdle jsou kamínka”.
“Jo”.
“Kdyby teda v noci byla zima, tak hlídka bude dělat topiče. A když už jsem to nažvejk, tak hlídky
jsou následující...”.
“Hm”.
Výzvědy
Jenomže na druhý den pátrání po městě ohledně Thorusovy
hrobky nepřineslo nic moc konkrétního. Ale některé zajímavosti přeci. Kupříkladu Klabzej Myšilov přišel s tím, že ve zdejším knížectví se
vyrábí vynikající hrušková pálenka. Hruškovice. Místní lidé ji prý pálí z harumských hrušek, zvláštní odrůdy, která dozrává v raném létě.
Plody harumských hrušní jsou velice sladké. Harumské hrušky se také obalují v cukru a suší na slunci. Sladké spratky se tomu cukrátku
říká. Myšilovovo zjištění bylo velice zajímavé, ale s knížetem Thorusem, natožpak jeho palcátem, mělo máloco společného. Podobně
dopadl i Frynn Konopka, který zjistil, že nejen keramikou je Ollarské knížectví živo. Na severu země se prý vyrábí kvalitní dřevěné uhlí,
které je pro provoz hrnčířských pecí naprosto nezbytnou vstupní surovinou.
“Nejproslulejší skrzeva keramiku jsou Zelené vrchy”,
shrnul pyšně Frynn Konopka.
“Ze Zelenejch vrchů pocházel, tuším, někdo slavnej”, zapátral v paměti Bolbuch.
“Nějakej
proslulej hrnčíř nejspíš”.
“Asi jo. Možná někdo, s kym jsem seděl v lochu. Někdo z dávnejch dob”.
Menhorian přišel s tím, že
zemi vládne kníže Theodor z rodu Fitzhalků, drží moc zrovna čtyřicátým rokem, což je úctyhodné, a lidi ho tady tudíž mají nesporně docela
v úctě. Ollar udržuje dobré vztahy zejména s Cardarem, ačkoli před čtvrt tisíciletím ještě spadal pod jeho vládu, a je důležitým spojencem
Brionne.
“Ollar potřebuje spojence kvůli obchodu, přístupu k moři a... Wenarenu”, ukázal kouzelník ke stropu.
“Oni jsou s
Wenarenem na meče?”.
“S Wenarenem jsou všichni sousedi tak nějak na meče”.
Wenaren byl poslední baštou otrokářství v
tomto koutu světa a proslýchalo se, že finančně podporuje námořní pirátství v pobřežních vodách. A bohové vědí, zda-li za případy
ozbrojených přepadů obchodních karavan uvnitř nebo vně země nestojí také právě wenarenští pohlaváři. Mezi lidmi se říkalo leccos.
Leccos mohly být smyšlenky, ale leccos i pravda.
“A pak jsou tu ty ovce. Chov ovcí je tu velmi rozšířený”, dokončil vyprávění
cairnský kouzelník, “A z obilovin, aby bylo jasno, převládá pšenka, ječmen, žito. A pak se tu pěstujou hrušky...”.
“Harumský
hrušky?”.
“Přesně tak. To už někdo řikal?”.
“Jo. To už někdo řikal”.
“Tak víc už teda nevim”.
“Tak pánové,
poslouchjte pozorně”, vymínil si ticho Gerllod Moskyt, kapitán GKA.
A řekl, že Ollar, hlavní město Ollarského knížectví, nejenže leží
na řece Rake, ale ještě je to velký říční přístav. Rake je totiž dobře splavná. Ollar žije z obchodu se svými sousedy a pořádek v zemi
zajišťuje malá dobře vycvičená armáda doplněná částečně z žoldnéřských jednotek.
“Žoldáci pochopitelně tak moc vycvičený
nebudou, jak se říká. Bejvaji najímaný smluvně - buď úkolově, nebo na dobu určenou”.
“Dobře”, řekl Bolbuch, “Máme eště
něco?”.
“Theodor Fitzhalk má syna Huprechta, co má zálibu v lovu vysoký zvěře”, nadhodil Yasper, “A synovce, co se
cejtí...”.
“Dobře... co dál?”.
“Bitva u Brodu”, řekl Goran, “Dva roky po vyhlášení nezávislosti území”.
“A co je nám po
tom?”.
“Střetli se s wenarenským vojskem... Wenarenci je chtěli uchvátit...”.
“Co je nám po tom, se ptám?”.
“Nic... jen že
Wenarenci...”.
“Přesně tak. Nic”, uzavřel vůdce, “Eště někdo něco?”.
“Trpajzlici”, usmál se Nug Bagul, “Maji tu trpajzlici.
Krásný...”.
“Myslíš ty železný trpajzliky, co prodávaji na trhu?”.
“Nug”.
“No tak ty sou vopravdu
nádherný...”.
* * *
Nurnští polehávali na pryčnách a dohadovali se, co dál. A potom se najednou
otevřely dveře a na cimru vpadl Zoltar Zemikosa. Byl celý zpocený, sotva lapal po dechu. Opřel se o postelovou stojnu a řekl: “Vomlouvám
se...”.
Nurnští ztichli jako pěny a čekali, co z alchymisty, dovedného vyjednavače, vypadne.
“Vomlouvám se, ale babka byla
dost houževnatá”.
“Jaká babka?”.
“Pamětnice”.
“A tys jí...”.
“Ne! Ne! Přísahám!”, zaprotestoval Zoltar, “Tahle byla
fakt hódně stará. Taková vetchá pani. Musel jsem jí trochu rozpracovat, prostě trochu rozpovídat, než se jí to v hlavě porovnalo a začala
nějak souvislejc mluvit...”.
“Uf”, oddychl si vůdce.
“A cos teda, Zoltare, konkrétně zjistil?”, zeptal se Menhorian.
“Tak
teda bedlivě poslouchejte”.
Zoltar Zemikosa konkrétně zjistil, že ten kníže Thorus byl dávný hrdobec, který povstal z lidu, lid sjednotil
proti zlu, zlo porazil a příkladně ztrestal. Za ten čin dostalo se mu nejen knížecího titulu, ale také věhlasu, a po smrti na počest jeho slávy
vystavěna byla mu hrobka, v níž spočinuly jeho ostatky včetně insignií. Stalo se to v dávnověku a o knížeti Thorusovi vlastně hovoří už jen
legenda, ačkolivě nesporně opřená o historická fakta. Cardarští vládci pochopitelně příliš nehověli velebení osobnosti, jež byla spjata s
ollarským krajem a jejíž jméno opěvovaly sílící hlasy volající po široké autonomii či nezávislosti. Leč mezi lidem zůstala vzpomínka na
knížete Thoruse dosud živá, ačkoli vybledla s přišedšími věky.
“Ten Thorus měl palcát, pánové”, upozornil Zemikosa.
“To ale
my přeci víme...”, namítl Yasper.
“Ale nevíte, jak k němu přišel”.
Legenda o Thorusově triumfu totiž praví, že před dávnými
věky přišel do země bohatý cizinec. Cizinec přišel z dalekého jihu a byl nejen bohatý, ale velmi mocný.
“Assuaenec?”, otázal se
Gerllod Moskyt.
“Možná... ale hlavně to byl čaroděj...”.
Ten muž si říkal Tuah-Ra. A ten mocný Tuah-Ra přivolal si, jak uvádí
legenda, ku pomoci bytost ze záhrobí. Démona beze jména, bytost strašlivou a veskrze zlou. Ten démon Tuah-Raovi sloužil a stanul v čele
jeho služebníků, jejichž zástupy se zvětšovaly.
“Tuah-Ra totiž nějakým způsobem zvěstoval nový a lepší život...”.
Legenda
praví, že Tuah-Ra ovládal démona pomocí artefaktu, jejž si přivezl z tajuplného jihu. Byl to palcát a to palcát ne ledajaký. Démon se
palcátu děsil, kroutil se před ním bázní, a skrze děs z palcátu Tuah-Ra démona ovládal. Ten palcát byl utvořen dílem z oceli a dílem z
křišťálu.
“V tom kameni byla nejspíš koncentrovaná opačná energie”, vysvětlil tiše Menhorian Blathel, kouzelník, “Dost dobře mohlo
jít o Smarfaliův kámen...”.
“Faktem ale zůstává, že ten cizinec soustředil do svých pačmáků moc nad lidima, co tu všade
žili”.
Zlá doba tehdy přišla na lid a bylo mnoho těch, kteří se přišli čaroději poklonit. Ze strachu, z patolízalství, z donucení. Ale byli i
tací, kteří si uvědomovali přítomnost zla a věděli, že zlu je třeba se postavit a třebas obětovat i vlastní život. Tito lidé shromáždili se kolem
jistého Thoruse. Žili v lesích jako divá zvěř, jednou byli tam a jindy zase onde, podnikali výpady proti přisluhovačům zlého Tuah-Raa.
Dařilo se jim a postupně pochopili, že čarodějova slabina spočívá v tom, čím vládne. V kouzelném palcátu, kterým ovládá
démona.
“Thorusovi bylo jasný, že jít na zlosyna šturmem, to by skončilo šeredně”.
“Obrovský ztráty s nejasným výsledkem”,
pokýval hlavou kouzelník Blathel.
“Přesně tak”, pravil Zemikosa, “Prostě jatkárna jak bejk. A to si prostě nelajsnul”.
Thorus se
tedy v přestrojení vydal do města a pronikl do Tuah-Raova sídla. Podařilo se mu lstí zmocnit palcátu, se kterým zlého démona
zahnal.
“Jak se mu to povedlo, na to se mě neptejte”, řekl alchymista, “Takhle to říká legenda, nic víc, nic míň. Prostě toho démona
zapudil”.
“Čímž čarodějova moc nebývale ochabla”, doplnil Menhorian Blathel, který znal starých legend přehršel.
“Tak,
tak...”.
“A co se stalo potom?”, zeptal se Horác Lipový s očima navrch hlavy.
“No, co by”, odpověděl zaníceně Zoltar, “Potom
začla jatkárna jako bejk”.
Legenda praví, že poté, co byl démon vymícen, srdce lidu se naplnilo nadějí, jaké již dlouho nenabyl. A ten
lid čaroděje Tuah-Raa a zbytky jeho věrných ve slavném povstání porazil.
“A co se potom stalo s tím Tuah-Raem?”.
“No, co by.
Thorus ho zabil”, usmál se Zoltar, “Ale na podrobnosti se mě neptejte, ani stará babka to nevěděla, a hlavně, už byla tím vyprávěním úplně
vytřepaná”.
“Hm”.
“Ale můj názor je ten, že mu rozlepal kebuli tim palcátem”.
“Nug”, řekl Nug a vztyčil bojovně sevřenou
pěst.
Zoltar potom už jenom upřesnil, že legenda praví, že Thorus poté, co sprovodil ze světa zlého čaroděje, byl lidem zvolen za
knížete. Jak je možné, že lid povznese někoho do šlechtického stavu, tím si alchymista hlavu nelámal. Ve skutečnosti tomu mohlo být
všelijak, svou roli mohla hrát politika a tlak bouřícího se lidu, ale do legend takové konkrétní technikálie nepatří. Legendy jsou prostě
legendy a důležitější je hloubka sdělení než historickofaktická přesnost. A sdělení bylo zásadní, totiž že dobro zvítězilo nad zlem, a o to
tady šlo především. Thorus prostě získal knížecí titul a zřejmě i léno, a tady, dá se předpokládat, leží prvotní kořeny dnešního Ollarského
knížectví. Kníže Thorus se stal lidovým hrdinou a ten palcát téměř svatou relikvií. Traduje se, že vlastník palcátu skrze onen vzácný
artefakt přijímá něco z Thoruse, stává se hrdinou a je oprávněn.
“Oprávněnej k čemu?”.
“Oprávněnej vládnout, ty
troubo...”.
Po smrti byla knížeti Thorusovi vystavěna hrobka a jeho ostatky byly v ní uloženy včetně svatých insignií.
“Ale to už
jsem vám říkal na začátku vyprávění”.
Kde však hrobka leží, to už se dávno zapomnělo, ale jisto je, že dodnes po místě Thorusova
odpočinku pátrají dobrodruzi i sběratelé. Thorusův palcát za ta léta marného hledání nabyl jistě vysoké hodnoty, a to nejen historické,
peněžní, ale i kulturní.
“Lze teda říct, že komu by se palcát dostal do rukou, moh by si činit nějaký nároky?”, zamnul si skráně
zadumaný Blathel.
“Těžko říct, ale jistý je jedno”, řekl Bolbuch, “Ten lid by si myslel, že nároky mu patřeji. Fitzhalkové
nefitzhalkové”.
“Takže zájmy Frise Hortuse můžou bejt i mocenský?”, zeptal se Yasper Zámečník.
“Těžko říct, jestli ty věci je
možný takhle zjednodušovat”, namítl Gerllod, “Ale mít v držení Thorusův palcát je jistě natolik zajímavý, že za to stojí pustit do oběhu
nějaký peníze”.
“Jediná potíž je v tom, že to co víme, nás k hrobce a potažmo ani k palcátu neposunulo ani o píď”, zabručel Klabzej
Myšilov.
“To máš pravdu. Nejsme o nic dál, než jsme byli včera večír”.
“Trochu jsme se o tom našem hledání s Goranem bavili
a něco nás napadlo”, ozval se po chvíli zaraženého ticha kouzelník Menhorian.
“Hm”, přitakal Goran.
“Co vás teda, chlapi,
napadlo?”, zeptal se Bolbuch.
Cairnský kouzelník se otočil na šamana v pernatém plášti.
“Mám to říct já, nebo to řekneš
ty?”.
“Pták”, řekl Goran.
Krahujec
Kráčeli pěšky, koně nechali přivázané u shluku několika stromů
daleko za sebou. Na vzdáleném severozápadním horizontu svítila sigská stavení. Louky se líně vlnily jako hřbet mořského hada a vysoká
tráva v lehkém vánku monotónně ševelila. Šli v zástupu těsně za sebou, sledovali pruh vyšlapané trávy, který za sebou nechával Goran.
Pohyboval se naprosto sebejistě, jeho smysly byly uvyklé životu v travnatých pláních. Byl to barbar, nižší šaman kmene. Na zádech vlekl
lněný pytel.
“Nemám radši rozsvítit?”, zeptal se Horác Lipový.
“Ne”, sykl Blathel, “A stejně nemáš lucernu”.
“Ale mám
slunečňák. Magickej prsten, chápeš?”.
“Ať tě to ani nenapadne...”.
“Já jenom...”.
“Kušuj”.
Heft Taras si všiml, že
Goran se tam vpředu zastavil, a dal tedy rukou znamení. Nurnští ztichli a došli až k šamanovi. Ten shodil pytel nazem, nabral vzduch do
chřípí a dlaněmi pohladil stébla trav.
“Tady”, řekl.
“Takže chlapi”, oslovil Menhorian Blathel druhy, “Vyválejte kolem toho
báglu kruh. Ať je aspoň na osum sáhů dokola”.
“Ale...”.
“Osum sáhů od středu, jasný?”.
“Jasný”.
* *
*
Nurnští užasle leželi ve vysoké trávě vně kruhu a byli tiší jako puťky. Menhorian říkal, že musí zachovat naprosté
mlčení, protože šaman se potřebuje soustředit. Tak byli zticha a pozorovali, co se bude dít. Byli zvědaví a hlavně rádi, že se mohou dívat.
To se často nestává, být takřka nadosah a spatřit rituály starých kutur před sebou jako na dlani. Goran rozestavil do kruhu třináct tlustých
lojových svic, sedm a půl sáhu od středu. Vprostřed kruhu zapíchl kudlu a vykrojil drn, jejž na straně východní obrátil kořínky vzhůru a
uložil na něj vybělený kozlí leb. Bylo zjevné, že hloubí ohniště. Naskládal donesené dříví a vykřesal jiskru. Rituální oheň vydal mdlé světlo,
které začas Goran přiživil hrstmi soli. Potom už bylo vidět dobře.
“Bagul...”.
“Ticho buď!”, sykl na álfheimského půltrolla Frynn
Konopka.
Nugovy oči svítily ve tmě jak dvě vlhká želví vejce. A ta vejce se rozšířila ještě víc poté, co Goran zapíchl u východní paty
ohniště vyřezávanou hůl a zavěsil na ni tu hrůznou věc, co nosíval v koženém pytlíku u pasu. Cancu. Vykostěnou a uschlou hlavu nějakého
dávného nepřítele. Jistě mocného nepřítele. Canca byla vyschlá a smrsklá jako hlava nějaké opičky. Nug Bagul se té věci doslova štítil, a to
byl z Álfheimu zvyklý na ledacos.
“Nug!”, houkl Nug a čelisti mu zaklapaly vzrušením.
Potom Goran zažehl svíce, vmetl do
plamene velkou hrst jakési sušené bylinné směsi a začal tančit. Vířil nejprve pomalu, ale pohyby pomalu zrychloval, až propadl do
divokého reje, při kterém nevnímal nic, co se nacházelo za hranicí světelného kruhu. Tančil a zpíval, šaman zpíval, ale jeho píseň neměla
slov, byl to mumlavý nápěv, který pohlcoval svou monotónností i nečekanými zvraty. Nurnští leželi jako zkoprnělí, oheň ve středu pomalu
slábl a s tím, jak houstla tma, pomalu přestali mít přehled. Potom Goran náhle ve zpěvu ustal a ustrnula taktéž jeho rozvířená silueta,
následovala krátká odmlka a potom pronikavý skřek. Něco temného povstalo z dýmu ohniště a rozepjalo křídla. Velký pták. A ten pták se
vznesl k obloze. Goran se vyčerpaně svezl do zdupané trávy. Teprve když Nurnští seznali, že Goran balí rituální předměty zpátky do pytle,
odhodlali se vylézt.
“Chceš pomoct?”, zeptal se soucitně Yasper.
“Hm”.
Druzi se srotili kolem pohaslého ohniště a Gerllod
Moskyt přihrnul botou nějaké větve. Bolbuch vztáhl zkřehlé dlaně nad vzlínající sloupec horkého vzduchu a pozoroval, jak z jisker ožívají
plamínky.
“Viděls toho ptáka?”, zeptal se Dědka vyjeveně Horác Lipový, “Viděls, do háje zelenýho, toho ptáka?”.
“Viděl jsem
stín”, přikývl trpaslík, “Ale nemusel to bejt pták. Moh to bejt klidně i netopejr”.
“Pták to byl. A pěkně vobrovskej”.
“Tak to byl
pták, no...”.
“Můžu mít takovou všetečnou otázečku, Gorane?”, houkl Horác Lipový směrem k barbarovi, který sfoukával lojové
svíčky a jednu po druhé je vkládal do pytle.
Šaman hobitovi nevěnoval pozornost.
“Gorane...”, šťouchl do barbara kouzelník
Menhorian Blathel.
“Co?”.
“Ten pták... ten animálio... nepřepísknul si ho trochu?”.
“Hm...”.
“Běžně se zhmotňujou
spíš menší”, zamnul si bradu elf, “Havrani, straky... dobře, třeba sojka, no, ale sojka, to už je spíš takový jako vypasený tele...”.
“Tele,
hm...”.
“Ale takovádle vobluda, to už je trochu moc, ne? To se na mě nezlob, ale tos prostě přepísk”.
Goran ledabyle pokrčil
rameny.
“Ale to víš, žes to přepísk.”, trval na svém Menhorian, “Přepísknuls to, a to teda pořádně! Vůbec neumíš hospodařit s
magií...”.
“Ale dyk...”, sykl šaman, pohlédl do nebe, ale větu nedopověděl.
Nepotřeboval to. Kouzelníci si rozuměli i bez
dlouhých vět.
“Já přece vim, jak se volá animálio”, nedal se elf, “Přesto se na mě nezlob, ale říct jsem ti to musil. Vorel je podle mě
kráva vobrovská a bude ti jenom k vzteku”.
“Neni to vorel...”.
“A co teda?”.
“Krahujec...”.
Potom Goran zapískal na
prsty a na zem vedle něj přistál dravec.
“Řikal jsem od začátku, že to nebyl netopejr”, vypískl od ohně Horác Lipový, “Eště mi voči
sloužeji, abych poznal ptáka vod netopejra”.
“No jo, no”, zachroptěl Dědek., “Tak měls pravdu”.
“Co pták... Vorel jako
kráva...”.
“Taky bych chtěl mít takovýho vorla”, posteskl si Zoltar Zemikosa.
“Co bys s nim, u všech všudy, dělal?”.
“No...
to ještě nevim...”, zamnul si alchymista bradu, “Asi bych ho nějak šikovně využil...”.
“Využil?”, zepta se nevěřícně Frynn
Konopka.
“Jasně. Využil. Dřepěl bych před chejší na židli a žvejkal stvol. A vorel by zatim lítal po vobloze a smejčil, kde se pod nim
dóle na zemi děje co zajímavýho...”.
Druzi pokývali chápavě hlavami.
“A o to tu právě jde”, ozval se Menhorian Blathel, “Goran
vyvolal animálio, aby mohlo takříkajíc lítat po obloze a smejčit, co je kde dóle na zemi zajímavýho...”.
“Co jako by tam mělo bejt?”,
zeptal se opatrně Heft Taras, “No pověz, ogare, chlapisko jedno šibalské...”.
“Hrobka přece...”.
“Hrobka knížete Thoruse!”,
odtušil Gerllod Moskyt.
“A jeho palcát...”, zatajil dech Zemikosa.
“Přesně tak”.
“Nug...”.
Fláky a
štráfy
“Takže pánové”, svolal Menhorian druhy ke stolu, když se znovu dostali na pronajatou cimru u Ovcí, “Poďte se ku
mně, dáme nejčko hlavy dohromady”.
“Yaspere”, oslovil vůdce Zámečníka, “Zalígruj dvéře, ať nám sem někdo nepovolanej nestrká
rypák”.
“Bez vobav”, zamnul si dlaněmi liscannorský zloděj.
Menhorian Blathel požádal Horáce, aby zesílil plamen lucerny a
sám zatím cínovými poháry zatížil rozvinutou mapu knížectví v rozích, aby se nekrabatila.
“Tak hybaj, chlapi”, houkl Gerllod Moskyt
a stočil zrak ke Goranovu vyvýšenému kavalci.
Šaman tam nahoře supěl a domlouval cukajícímu se pytli. Bylo jasné, že krahujci,
ačkoli to byl magický animálio, se v pytli, ve kterém jej mistr přivolavač propašoval do hostince, pranic nelíbilo. Goran držel pytel v objetí
a šeptal konejšivá slova, ale krahujec se vzpěčoval čím dál víc.
“Tak ho pusť, ať se netrápí”, navrhl Frynn Konopka, “Do rána to tu s
ním nějak vydržíme a ráno před vodjezdem ho vypustíme z vokna”.
“Dyť by se mi umlátil...”, supěl ztěžka Goran a pevně držel pytel
v objetí.
“Přesně tak...”, přitakal Klabzej Myšilov, “Dyk by se mu umlátil”.
“Správně... v žádným případě vorla nepouštět”,
zahromoval trpaslík Bolbuch, “Eště by to tady celý zkadil”.
“Tobě se to řiká... ty spíš dóle”, ozval se hobit Horác.
“Když ho
vyndáš z pinglu a narazíš mu na hlavu fusekli, tak nic neuvidí a bude povolnej”, navrhl druid, “Pocit svobody i ve faktický nesvobodě je
totiž nesporně uklidňující. Takhle je krahulík uvnitř celej zmačkanej a plaší se, víš?”.
“Vim”.
“A máš ňákou
fusekli?”.
“Mám”.
“A chceš s tim pomoct?”.
“Zvládnu to sám”.
Zanedlouho už krahujec stál jak přikovaný na
dřevěné pelesti a trhavě natáčel hlavu po okolních zvucích. Občas zoufale pískl, ale jinak byl klidný. Fusekle nesla stopy značného
opotřebení, ale svůj účel splnila dokonale.
“No tak, pánové, poďte už, kakraholte, semka”, připomněl se netrpělivě Menhorian Blathel,
“Rád bych probral plán a odebral se na kutě, dokud má jít na to kutě ještě vůbec nějakej smysl”.
Nurnští se srotili nad mapou Ollaru a
ztichli. Kouzelník přes východní část země nakreslil kusuhlí jakési mříže.
“Ty čáry tvořeji štráfy”, vysvětlil s vážným výrazem, “Jedny
vedou zeshora dólu a druhý ze strany na stranu...”.
“Aha”.
“A ty štráfy pak vlastně tvořeji jednotlivý fláky. Rozštráfovávaji celej
kraj...”.
“Rozštráfovávaji ho na stejně velký fláky”, hvízdl Frynn Konopka, “Že je to tak?”.
“Přesně tak, Frynne. A ty fláky
prozkoumáme jeden po druhým. Systematicky”.
“Provorlujeme je...”, ukázal Heft na ptáka s fuseklí na hlavě, “Provorlujeme každej
zaprděnej kout týhle země”.
“I tak se to dá říct...”.
“A budem hledat ten knížepánův hrobeček”, zahalekal Horác Lipový, aby
všichni věděli, že je v obraze.
“Přesně tak... Teď jenom zvolit systém...”.
“Sig je tady vpravo dóle”, zabodl Gerllod prst do mapy,
“Takže to budeme brát zezdola nahóru a pak zase zpátky, a tak se prokousáme až do středu země. Měli bysme si ty fláky
očíslovat”.
“Bagul”, pokýval hlavou Nug, takže bylo očividné, že pochopil.
Menhorianův plán zněl rozumně, víceméně se zdálo,
že takhle nebylo možné nějaký kout země opominout a Thorusovu hrobku nenajít. Nezdálo se být podstatným, že někteří z druhů sice
chápali obecnou podstatu plánu, ale v jednotlivostech detailů poněkud plavali. Terminologie štráfů a fláků, tedy přesný význam pojmů,
mohla být pro některé vcelku hlavu motající. V této části světa se o štráfu hovořilo spíše jako o pruhu. Pruh pole, kazajka s jemným
proužkem, pruhované hozle. I když výraz štrafačky se v GKA používal. Výraz flák se používal o to hustěji, to věru, ale nejčastěji mínil se
poctivý kus masa, odvozeně tedy pak flákotu, no a samozřejmě mezi hudbomilci flák značil písničku. Dobrou pěknou písničku, kterou
všichni znají. Jako třeba tu ‘Pod oknama roste jetel, přede dveřma rmen...’. Ale hovořiti o fláku ve vztahu k masu bylo skutečně
rozšířenější. Odtud vzešly následné odvozené výrazy, mezi prostým lidem velmi oblíbené, jako třeba naflákat nebo rozflákat. Kupříkladu
rozflákat pojímalo širokou škálu synonymních významů, jako kupříkladu naporcovat, nasekat nebo rozkouskovat. Vesměs výrazy čpící krví
minimálně jatečních zvířat, nezřídkakdy však krví toho, jemuž je flákáno. Ale v případě zmíněného plánu žádná krev, jak se zdálo, téci
neměla. Menhorianův plán rozflákal východ Ollaru nacimprcampr a plánováno bylo neprolít jedinou kapku krve. A zdálo se to být
reálné.
“Mám jedinou potíž...”, zaskuhral nerudně Dědek.
“A to jakou?”.
“A to takovou, že tím strávíme aspoň dva tejdny,
možná víc. A že se samou nudou navzájem pohryžeme”.
“Pro prachy je nutný někdy hodně vobětovat”, pravil Zoltar, “A někdy je
nutný platit věru krvavě”.
“Víte co?”, navrhl Heft Taras, “Můžeme hrát cestou na voze kartičky”.
“Anebo si můžem prostě jen
tak povídat”, nadhodil Horác Lipový.
“Jo. Budem si prostě povídat...”.
Smrdí mi to
“Prostě mi to
smrdí, Otule”, zavrtěl hubený muž s kníry hlavou a pohlédl břichatému starožitníkovi, nastrojenému v bohatých krajkách a zeleném obleku
naléhavě do očí, “Prostě mi to horentně smrdí”.
“Vykradači hrobů. Zlatokopači. Takových už bylo... a ještě bude”, odvětil Otul
Herman.
“Jenomže tihle mají systém. Vyptávaji se na hrobku a palcát. To víme ze Sigu, Verbenu a Paloukova. A ti lidi něco, Otule,
vědí, to mi věř”.
“Věději akurát tak prd”.
“Kdyby věděli prd, nebudou mít systém... Nebo je někdo platí... To spíš... Někdo asi,
kdo něco ví...”.
“Kdo tady tak něco asi o hrobce ví, co?”.
“Jenom my a...”, hodil kníráč okem za
roh.
“Hortus...”.
“Přesně tak. Fris Hortus”.
“Jak jsme na tom s těma listinama, co nakoupil Klaržoul Sada?”.
“Porád
nic, Otule. Hortus si je hlídá a nedá se k němu dostat. Jeho sklepení praskaj ve švách. Spoustě z našich přívrženců se dostalo daru přízně...
chápeš...”.
“Naše sklepy taky zrovna nezejou prázdnotou... a naše náruč je tolik, tolik laskavá...”, rozpřáhl tlusté paže Herman,
“Koneckonců byls na mým posledním promlouvání, ne? Takže viděls. Viděls i mojí novou řízu?”.
“Ovšemže... Tuah-Ra tě prostupuje,
o tom není pochyb... a lidi tu sílu dobře cejtí... a vidí...”.
Otul Herman spokojeně zamlaskal.
“Zkoušíme to přes Sigulla Hereta.
Ten by moh vědít”.
“Ne, ne... došlápnem si na ty cizáky... říkals, že mají systém...”.
“Jo, to jsem říkal. Projížději lučinama v
čtyřmílovejch koridorech. K Pohraničnímu lesu a zasejc zpátky až k samý cardarský hranici. Prokousávaji se od východu na
západ...”.
“Takže za pár dnů navštívěji asi Šálek, co?”.
“Šálek si, Otule, nenechají ujít. To je jistá věc”.
“Víš ty co? Přiveď
mi teda Blažona... Myslím, že Blažon je přesně ta správná osoba na slovo vzatá”.
“Blažona Tichonohu?”, vyděsil se kníráč, “Ale
Otule, vždyť to je přeci vrah...”.
“Vrah a násilník, to vím moc dobře. Když se něco zvrtne, knížecí spravedlnost dopadne svýho vraha
a jako s vrahem s ním naloží. A když ne, tak...”.
“A ty je míníš zavraždit?”.
“Ale kdepak! Vystrašit. Odradit. A ovšem - chytit
jazyka...”.
Kníráč pochopil, že Otul Herman je rozhodnutý a že nemá valné ceny dál nic namítat. Rozhodl se využít služeb Blažona
Tichonohy a zdálo se, že je ve svém přesvědčení neoblomný. Když byl na odchodu, Otul Herman vyjevil poslední přání. A totiž hlídat dům
Sigulla Hereta. Zdálo se, že je přesvědčený, že ti hledači hrobky knížete Thoruse jsou napojeni právně na
něj.
Šálek
V kumpanii vládlo hrobové ticho. Jediným zvukem byl klapot kopyt a vrzání vozových kol na
rzivé hřídeli. Čas od času se ozval zajíkavý skřek ptáka, který v mocných obloucích kroužil na obloze. Byl to dravec. Na jestřába to bylo
velké, ale orel to nebyl víceméně určitě. Spíš se mohlo jednat o káně nebo krahujce. Nikdo z jezdců si dravce nevšímal. Byli zaprášení a
strhaní. Na kozlíku dřepěli dva trpaslíci. Jeden držel toporně opratě, druhý něco vzpurně žvýkal. Vedle vozu se v sedle houpal elf.
Pověstnou vznešenost pohltila únava a sklíčenost. Po boku elfa se robustní kůň prohýbal pod mlčenlivým barbarem a naditým těžkým
pytlem. Barbar byl oděn v čemsi nezvyklém. Jutový plášť ševelil desítkami zapletených ptačích pírek.
Bělovousý trpaslík znenáhla
věnoval elfovi prosebný pohled a elf se otočil na barbara po levici.
“Tak co, Gorane?”.
“Co co!?”.
“Nezmerčils
něco?”.
“Ne”.
Menhorian Blathel zvedl zrak k obloze.
“Ani kdybys šel vejš?”.
“Vysoko jsem dost”.
“Tak prej
nic...”, prohodil kouzelník ke starému trpaslíkovi na kozlíku.
Bolbuch byl sice nahluchlý, ale ani mu to Nocturno nemusel říkat.
Pochopil všechno z výrazu, jaký měl šaman ve tváři už několik dní. Hodně dní. Vlastně podobný výraz se uhnízdil ve tváři všem. Už dávno
si nepovídali, už dávno je přestalo bavit hrát karty. Navíc se zdálo, že je Heft má cinknuté. Projížděli po lučinách Menhorianovy fláky a
ohledání každého uzavřeli se stejným výsledkem. Nic. Ještě že měli s sebou ten Tarasův vůz. Sice kumpanii trochu brzdil, ale na druhou
stranu se mohli střídat na koních a občas ulevit rozbolavělé zadnici, a taky se stravovali jako slušní lidé. Pěkně u stolu s ubrusem lžícemi z
talířů. Ale stejně - už to trvalo příliš dlouho.
* * *
“Tamtim směrem je nějaká obec. Až tam pod
kopcem”, pravil nevzrušeně Goran, “A tamten poslední flák před náma se zdá bejt taky nezajímavej. Tam už je cardarská hranice... Tam by
to krahujec mohl proletět před nocí nebo brzo nad ránem”.
“Co je to za vesnici, Menhoriane?”.
“Nějakej Šátek. Bude to nejspíš
pěkná drvohryzna, takhle stranou od cesty”.
“Ale knajpa by tam bejt mohla, ne?”.
“Tak Šálek... Šálek se to jmenuje... ne
Šátek”.
“Šátek nebo Šálek”, odplivl si Heft Taras, “Hlavně aby tam měli čerstvý pívo...”.
“A jalovcovou”, usmál se
Klabzej.
“A česnekačku... na ranní bolehlav”, přidal se Gerllod, “Se sejrem a chlebovejma vopekama...”.
“A placky s uzeným”,
ozval se elf, “Brambůrkový”.
“A ženský!”, zajuchal Zoltar Zemikosa, “Tákovýhle!”.
“Nug!”, houkl Nug, “Ženský!”.
“No
dobrá”, rozhodl vůdce, “Definitivně měním kurs na severoseverozápad”.
“Kamdymo?”, zdvihl obočí Heft Taras,
kočí.
“Tam...”.
* * *
Šálek byl větší drvohryznou, než Nurnští očekávali a přečetli z Hortusovy
mapy. Šálek připomínal stálý dřevorubecký tábor s tím, že místo stanů tady tehdejší předák kázal postavit přízemní domky z vepřovic.
Jenomže místo dřeva těžilo se tady bahno z nevzhledných kopců, jejichž blátivé homole táhly se za vsí do dálav. Ano, bylo to tak. Za
pověstnou a krásnou ollarskou keramikou se skrývala lopotná a nehezká práce stovek hlinorypů, kteří hlínu dobývali, hnětli a ve formách
tvarovali do hlinných cihel. Hlína z okolí Šálku měla nazelenalou barvu, jak dávaly tušit kopce na obzoru i jejich název - Zelené vrchy.
Nazelenalé tu bylo ostatně všechno, cesty, voda v potoce, domky z nepálených cihel a vlastně i místní lidé, šálečtí hlinorypci. V
hlinorypecké hantýrce se keramické hlíně říkalo prostě a jednoduše bahno. A bahno, jak Nurnští záhy vyzjistili, těžilo se na bahnách, což
byla soustava závrtů nahoře v kopcích. Tady se prostě nechodilo do práce, ale na bahna. A na bahnách lidé těžili bahno, to zpracovávali a z
něj žili. Šálecká bahna tedy dávala bahno zelené, ale kus jižneji nadohled cardarských hranic u obce Vrchat byla bahna na bahno červené,
což bylo jasné už z toho, že tamní homolina zvala se Červené vrchy. A naopak v Modrých vrších tam mezi Hlinným a Kůravou rýpalo se
bahno namodralého odstínu, tamní bahna byla nejrozsáhlejší a dávala surovinu nejběžnější sorty. Keramiku z bahna tamních bahen užíval
ke každodenní potřebě prostý lid.
V Šálku Nurnští potkali ženy, které nezaujaly ani Zoltara Zemikosu. Nálevna tam sice byla, to je
pravda, ale neměla ani jméno, natož nějaké nájemní pokoje. V šenku vládlo nazelenalé přítmí, kterým se víceméně bez zájmu pohyboval
podsaditý kudůk s notně pokročilou pleší. Místnost byla tak tak velká, aby pojala čtyři rozvrklané stoly a když se druzi vhrnuli dovnitř,
obsadili půlku pohostinských kapacit. Lokál ale neoplýval hosty, v rohu seděli tři dědové a při lojové svíčce metali, alespoň co se dalo
soudit, nějakou místní obdobu vrhcábů. Jejich hovor se točil převážně kolem hlíny a bahen.
Nurnští si objednali večeři a pití, což byly
škvarkové placky a rozlévané pivo. Menhorian Blathel ale pardům pošeptal, ať se netěší, protože škvarkové placky jsou tvrdé a vůbec
nejsou dobré jako placky, o kterých mluvil tam v lukách. Navíc jsou ještě suché, takže po nich bude nesporně žízeň. Když hostinský donesl
pivo, nejenže nemělo žádnou pěnu, ale ještě se zdálo mít zelenkavou barvu, ale možná to bylo proto, že v lokále vládlo přítmí a mysl sama
dotvářela obraz toho, co nebylo úplně dobře vidět. Potom se venku sešeřilo, začala padat tma, která je tady na šálecku, jak řekl jeden z těch
dědů v rohu, skutečně temná, a přišli čtyři muži.
“Brej večír, hospodo”, pozdravili krčmáře, zpražili cizáky nepřívětivým pohledem a
sedli si ke zbylému stolu.
Nebylo pochyb, že se vrátili z bahen. Krčmář konečně rozžal louče. Ano, přišli z bahen.
Toho
smutného večera na konci civilizace nezjistili Nurnští nic nového o knížeti Thorusovi, ani o jeho palcátu nebo panské hrobce. Jenom jeden
z těch dědů tvrdil, že knížepán Thorus byl pochovaný někde na východě, snad až tam u Sigu, tam co bývají trhy. Každopádně ne tady,
protože tady se odnepaměti rýpá do země jenom kvůli bahnu. Kumpanie se dohodla, že si to nazítří namíří do hlavního města, obrátí se na
toho prostředníka, na toho Sigulla Hereta, nechá si od něj zaplatit za promarněný čas a vrátí se domů.
“Ještě jednu rundu, pane
hostinskej”, zvolal nešťastně Frynn Konopka, “Jakože dokola tadytěm všem”.
“Už du”.
* *
*
Kostky klapaly po dřevěném stole a staříci pořád srovnávali bahna z jednotlivých šáleckých bahen. Ti čtyři zabahnění
rýpači už byli dávno pryč. Poté, co se dosyta navečeřeli škvarkových placek a zapili je korbelem piva, odešli domů. Byli po těžké dřině
unavení, to bylo očividné. Nurnští seděli mlčky a hráli karty. S tím nápadem přišel Heft, známý karbaník, a oni neměli to srdce odmítnout.
Navíc - nic jiného se nedalo dělat. A potom se to stalo.
Nug Bagul se řehonil, když Heft Taras přebil elfí spoďáry hobití kozaticí a
změnil tak barvu, čímž vzal Bolbuchovi vítr z plachet, ten musil líznout a Gerllod se vytasil se sedmou modrou jako kabátec GKA. Jenomže
Horác Lipový to přimáznul, ani nevěděl jak, čímž dostal pod těžkou palbu Zámečníka. Jenomže ten měl, těžko říct nakolik čistě nebo z
rukávu, a podbil trpajzličí sedmou a přepígloval tu třaskavici na Frynna Konopka a ten byl úplně švorc. A jak byl švorc, tak vybuchl a
praštil pěstí do stolu, a zařinčelo sklo a Nug Bagul zařval, zhroutil se na stůl a rozmáčkl svíčku. Možná se to všechno ale událo jinak,
možná v jiné posloupnosti, ale to je těžko říct. Každopádně Nugovi ze zad trčel opravdový šíp, álfheimský půltroll propadl záchvatu
šílenství, vydrápal se na stůl a řval jako pominutý. Někde venku se ozval tlumený výbuch.
“Na zem!”, zařval Zoltar na strnulé šálecké
dědky a srazil svíci z jejich stolu na zem.
Rozbitým oknem přilétl další šíp a zadrnčel někde o stěnu. Bolbuch vyskočil a hrnul se ke
dveřím, přičemž hrábl po sekyře.
“Hefte! Za mnou!”.
Jenomže první byl u dveří Nug Bagul a rozkopl je hnátem. Veřej se urvala
z kožených pantů a mlaskla sebou do bahna. Přiletěl další šíp, Bagul couvl pár kroků zpátky a zhroutil se na zem. Bylo jasné, že dosud žije,
ale má na kahánku. Když ho Gerllod se Zemikosou vlekli dovnitř, chroptěl jako divoké zvíře. Goran vykoukl z okna a vydal zajíkavý skřek.
Krahujec mu odpověděl a snesl se na zem. Venku byla tma jako v pytli. Z díry po dveřích se vyhrnuli dva trpaslíci, mávali sekerami a
hulákali, jako by jich tam byl tucet. Žádný další šíp už nepřiletěl. Vůdce Bolbuch si vyžádal louči. Když přišel Klabzej Myšilov s
plamenem, ukázalo se, odkud přišel onen výbuch.
“Vozejk! Muj vozejk!”, zaštkal Heft Taras.
Z Heftova formanského vozu
zbyla kupa třísek a prken. Zbytky koní byly dobré tak do klobás. Byla taková tma, že toho nočního útočníka nebyla šance sledovat. Šel po
Nurnských najisto, byl jistě připravený i na nečekaný ústup.
“Někdo po nás jde”, řekl Gerllod Moskyt a prohlížel si černé opeření
zvláštní šipky z kuše.
“Byla asi otrávená...”, odtušil Zámečník.
“Jak to víš?”.
“Tak se na Álfheimce podívej”.
Nug
Bagul ležel tam, kam jej odtáhli, a hlasitě chrápal.
“Trefit to někoho jinýho, tak je tuhej jak prkno. Ale troll to se prospí a bude zas jak
jura...”.
“Kdo by tak po nás moh jít?”, zamnul si bradu Menhorian Nocturno Blathel, “Vždyť jsme dohromady s nikým nevešli ve
styk...”.
“Přesně tak...”, potvrdil Zemikosa.
“Ale kam jsme přišli, tam jsme se vyptávali na hrobku”.
“A kdo by nechtěl,
abysme hrobku našli?”.
“Hortusova konkurence?”.
“Nejspíš”.
“Teď zalezeme tady do knajpy, přečkáme do rána a zejtra si
to pošineme kalupem na Ollar”, rozhodl vůdce, “A z toho Hereta vypáčíme, kdo by moh mít na týhle zákeřnosti zájem”.
“A když to
nepůjde po dobrým, tak to půjde po zlým”, zatnul pěsti Zoltar, “To přísahám”.
Sigull Heret
Ollar, sídelní
město knížectví, přivítal Nurnské trhoveckým mumrajem. Měšťanské domy působily malebně, vkusně se na nich odrážela zdobnost
ollarské keramiky. Na severozápadě střechy domů převyšovaly štíhlé věže knížecího paláce, na jejichž špičatých střechách se třepotaly
praporce vládnoucího rodu Fitzhalků a taktéž praporce země. Byly temně zelené s tmavomodrým pokosovým pruhem. V levé horní části
čněl listnatý strom, který druid Myšilov odhadl za statné dubisko, a v dolní pravé části byla zobrazena bahna. Bahna byla pro ollarský lid
natolik důležitá, že se dostala i na knížecí znak. Dostala se i na šáleckého oslíka, jehož si musel za hříšné peníze pořídit Heft Taras, když
mu nějaký neřád rozmetal vůz i s potahem výbušninou. Oslík měl barvu bahna ze šáleckých bahen, tady na denním světle jemně
zelenkavou. Jinak byl pochopitelně hnědý s bílou kresbou kolem očí. A hlasitě hýkal, především když se někde poblíž objevil Goranův
krahujec. Stopu neřáda na druhý den sledovali Nurnští k obchodní cestě, tam se jim ztratila. Moc by za to ale nedali, že mířil do sídelního
města, stejně jako oni. A teď byli konečně ve městě a doptali se na dům Sigulla Hereta, prostředníka, na nějž je ještě v Liscannoru odkázal
Fris Hortus. Sigull Heret si bezesporu nežil vůbec špatně, jeho dům vypadal výstavně a nebylo pochyb, že za vysokými zdmi ukrývá
prostorný vnitřní dvůr. Vůdce Bolbuch kývl hlavou, Frynn Konopka seskočil z poníka a dokolébal se k masivním vratům. Mosazné
klepadlo rozezvučelo veřej dutými ozvuky.
* * *
Komorník zavedl Nurnské do přijímací komnaty,
která byla zařízena velmi pohodlně a výstavně. Potom se postavil k jedněm z mnoha dveří a strnul, jako by tam nebyl. Připomínal sochu z
lipového dřeva zahalenou do látek. Marionetu lidské velikosti snad již stiženou počínající křivicí. Komorník byl starý hubený muž a
bezesporu věrný. Několik služebných zatím přineslo poháry s bílým vínem a zase se tiše vytratilo. Druzi mlčky postávali a ucucávali z
cínových číší, dokud se neotevřely dveře a komorník se nezlomil v lehké noblesní úkloně.
Zemikosovi se rozzářily oči a rozepjal paže
v přátelském gestu. Přišedším mužem nebyl nikdo jiný, než Fris Hortus.
“To je ale náhodička!”, zvolal bodrý alchymista a hrnul se
vpřed, “Pane Hortusi, vy zde? Právě jsme přijeli navštívit pana Hereta a vás nám sesílá do cesty sama prozřetelnost!”.
Gerllod Moskyt
si všiml, že komorník lehce vytřeštil oči, ale zachoval nutné dekorum.
“Buďte vítáni do mého domu”.
“Počkejte,
vy...”.
“Jmenuji se Sigull Heret, pánové. Fris Hortus je obchodník který platí stejně vás, jako mě”.
Bolbuch se zamračil a zatnul
dlaň v pěst, až zapraštěly klouby.
“Šlo o bezpečnost, což jistě pochopíte, pánové”, řekl Heret klidně, “Dneska nikdy nevíte, s kým
máte tu čest”.
“My jsme dycky byli my...”, odtušil dotčeně Heft Taras, “A když povidám dycky, tak tim myslim dycky. A pardón, že
mluvim, jak mi zobák narost”.
Sigull Heret vybídl Nurnské, aby se posadili a vyslechl, v jaké záležitosti přicházejí. Povyprávěli, že
hledání hrobky, ačkoli mu věnovali spoustu píle a času, se ukázalo jako liché a tedy se rozhodli celou věc zabalit. Jenomže potom došlo k
přepadení v Šálku. A to Nurnské věru rozlítilo, protože si nebyli vědomi žádného úkonu, kterým by byť jen jemně přišlápli někomu kuří
oko.
“Ten cápek prostě po nás šel, to je jistý, a málem to vodskákal tadydle Nug Bagul”, žaloval rozhořčeně Yasper Zámečník, “Šel
nám po krku, to je jistý”.
“Nug”, přitakal Nug, “Po krku, jo!? Po krku...”.
Nurnští se chvíli překřikovali, přidávali se se svými
dojmy a křivdami, a jak debata, do níž se vkládal i pan Heret, pokračovala a košatěla, převládl celkový názor, že podivný noční útok musel
mít za cíl Nurnské zastrašit a zpomalit, poněvadž jiný důvod mít nemohl. A ten šálecký neřád nebyl nějaký prachsprostý nýmand, když šel
do střetu sám a dokázal se vypařit jako pára nad hrncem. Jenom zřejmě Nurnští byli větším soustem, než možná předpokládal nebo snad
tušil. Každopádně věděl, že vůz je pro gwendarroňany nesmírně důležitý, a že si je vyhlédl v tak odlehlé díře, jakou je Šálek, to nebylo
samosebou. Dalo se tedy předpokládat, že ten muž věděl, co hledají, a mínil jim snažení minimálně ztížit. Nebo to věděl ten, co ho platil. A
kdo by mohl mít zájem na pátrání po Thorusově hrobce, respektive tom, co ukrývá, v tom měl Sigull Heret poměrně jasno. Otul Herman,
obchodník a starožitník, bohatý a ambiciózní muž, který byl Hortusovým konkurentem. Navíc se ti dva vůbec neměli v lásce.
“Takže
Otul Herman posílá vrahy na nevinný poutníky?”, rozohnil se Gerllod Moskyt, “Myslím, že je na čase, abysme se tomu ptáčkovi podívali
na zoubek”.
“Chytnu ho za flígr a vytřepu z něj duši!”, přidal se Zemikosa a vypadal, že to myslí vážně.
Jenomže Sigull Heret
zdvihl varovně prst.
“Měli byste něco vědět, pánové...”.
A vysvětlil, že Otul Herman je velice nebezpečný muž a že stojí zřejmě
v čele tajného kultu, uctívajícího nějakou temnou bytost ze záhrobí. Alespoň tolik slyšel, ale bohové vědí, nakolik těm řečem lze věřit. Na
každý pád že je Otul Herman velice nebezpečný muž, o tom byl Heret přesvědčený, a doporučil Nurnským se tomu pánovi velikým
obloukem vyhnout. Nurnští si nechali vyplatit odměnu za prokázané služby a slíbili, že se ještě pátrání po hrobce budou pár dní věnovat,
ale že má pan Heret panu Hortusovi vyřídit, ať si od jejich pátrání raději nic neslibuje. A potom se rozloučili a odebrali se na kraj města
najít nějaké levné ubytování ne moc na ráně. Šlo o to, aby nepůsobili zbytečný rozruch a aby měl Goranův krahujec dobré podmínky pro
nerušené přistání.
“Jenom v jedný věci nemám tak úplně jasno”, svěřil se večer na cimře Horác Lipový.
“V čem nemáš jasno,
povídej...”, odvětil Menhorian Blathel.
“Ten pán, jak jsme dneska byli u něj na návštěvě... Bylo to teda Sigull Heret nebo ten Fris
Hortus?”.
“Jak se to vlastně vezme... ale ne, nebudu ti plést hlavu. Jmenoval se Sigull Heret”.
“A ten Fris Hortus... ten je teda
kde?”.
“No, kde by byl, Horáci, kde by byl? Doma je přece”, zdvihl oči ke stropu kouzelník, “Doma...”.
“Aha...”.
Ale
nezdálo se, že by měl hobit v celé té šmodrchanici jasněji. A v noci se Gerllodu Moskytovi začaly zdát hrůzostrašné
sny.
Vlčí sen
Cimru probudil řev, jako když někoho na nože berou, nebo ještě hůř. Všude vládla
neproniknutelná tma. Krahujec vydal poplašený skřek.
“Co se děje!?”, houkl Bolbuch.
“Kurva, lavór blbej...”, zaklel Heft do
řinčení plechu na podlaze.
“Co řveš? Co se děje!?”.
Byl to hlas Zemikosy. Řev ale neustával.
“Moskyte! Probuď se,
chlape!”.
“Tak rozsvítí už, do prdele, někdo?”.
“Von mě kous!”, zavyl Zemikosa, “Von mě normálně kous!”.
Něco ze
zřítilo na zem a rozkutálelo do všech stran. Potom vyletěl snop jisker, čapla louč a odhalila Yasperův vyděšený obličej. Za okamžik se ze
tmy vynořily nejprve neurčité stíny, a potom postele a bledé spací úbory postav. Nurnští v různých fázích hybu a hlavně naříkající
Zemikosa dřepící pod pryčnou, na níž seděl Gerllod Moskyt, který řval, cenil zuby a ústa měl plná krve.
“Uááááá”.
Připomínalo
to spíš vytí, než cokoli jiného. Měl čelo orosené krůpějemi potu a oči potažené mžurkou, evidentně byl duchem nepřítomný, tonul hluboko
v děsivém snu. Yasper čapl džbán vody a vmžiku se vztyčil nad gwendarronským kapitánem a obsah džbánu mu obrátil na hlavu. Gerllod
procitl a přestal řvát. Mžoural. Vůbec nechápal, co se to s ním děje. Hleděl na krev, která spláchnutá přívalem vody zbarvila peřinu
narůžovo. Potom se nechápavě podíval na Zemikosu, který dřepěl na podlaze a vyčítavě mu ukazoval prokouslé předloktí.
“Hryznuls
mě, Moskyte... Do krves mě hryznul...”.
Gerllod se rozhlédl po ostatních, kteří mlčky sledovali celý ten výjev a vůbec nic nechápali.
Bolbuch měl dokonce v ruce sekeru. Krahujec poplašeně trhal hlavou ze strany na stranu a snažil se pochopit, co se kolem něj děje. Fusekle
mu zakrývala výhled.
Když se Gerllod vydýchal a zklidnil se mu tep, konečně promluvil. Jeho tvář byla pořád bledá, ale už aspoň
chápal kdo je a kde se nalézá.
“Měl jsem sen... vlčí sen...”, řekl.
Menhorian Blathel nastražil uši a zatvářil se smrtelně
vážně.
“Běžel jsem a viděl jsem jí...”.
“Koho, bohové dobrotivý!?”, zasténal Zoltar, “Kohos viděl?”.
“Hrobku! Blížily se k
ní postavy a já ji před něma bránil... A hryzal jsem je...”.
“Jau!”.
Menhorian se zeptal, jestli by si Gerllod nevzpomněl na krajinu
kolem. Voják si vzpomněl jenom na to, že ti lidé přišli z nějaké vesnice a vynořili se od lesa. Ale co si pamatoval dobře, to byla hrobka.
Popsal ji velice barvitě.
“Menho”, namítl Heft, “Ty tomu, co se Moskytovi zdálo, dáváš nějakou váhu?”.
“Nepodceňuju
to...”.
“Byl to vlčí sen”, přitakal druid Myšilov, “A vlčí sny nejsou ledajaký”.
Zemikosa vyčítavě ukázal rudý šlic.
“Zvostal
bych přes den v Ollaru”, otočil se elf na vůdce, “Zašel bych se poohlídnout po nějaký studovně nebo knihovně tady ve městě”.
“Co
máš za lubem?”.
“Přemýšlel jsem, co včera říkal ten Heret. To o tom Hermanovi, co snad vzývá nějakou bytost ze záhrobí. A
vzpomněl jsem si na Sig, jak jsme zjistili ty zvěsti o nějakým dávným čaroději”.
“Myslíš ty zvěsti o Tuah-Raovi a jatkárně jako
bejk?”, opáčil Zoltar, “No tak ty jsem zjistil já”.
“Dobře. Ale mohlo by to spolu souviset. Hrobka, Tuah-Ra, Thorus, palcát. Vždyť je
to spolu propojený”.
Bolbuch varoval před přílišnými spekulacemi a vyjevil názor, že palcát je artefakt nesporně vysoké ceny a je
pouze jeden, kdežto bohatí starožitníci jsou dva, což nutně musí znamenat problém.
“Takže navrhuju buď ten palcát rychle najít a
střelit, nebo se zdekovat. Jinak nás to semele, to mi věřte”.
“Souhlasim s Bolbuchem, že Hortus bude za vosumnáct a Herman bez
dvou za dvacet”, podpořil vůdce Heft Taras, “Takže jsem pro šturm nebo kramle”.
“A právě proto chci jít do tý knihovny”, trval na
svém elf, “Nešel byste někdo se mnou?”.
“A budou v těch knížkách vobrázky?”, zeptal se Zoltar.
“To asi sotva...”.
“Já... já
bych šel”, přihlásil se Frynn Konopka”.
“A nepůjdeme teďka eště spát?”, zívl Goran.
V rohu zavrzala postel a zpod duchen se
vynořila rozčepýřená hobití hlava.
“To už je ráno, pánové?”, zívl rozespale Horác Lipový a protáhl si záda, “Tak to je nám houby zle,
co?”.
* * *
Menhorian s Frynnem se vrátili ze studií o pár zlatek chudší a s nutkavým pocitem, že
hrobka knížete Thoruse s největší pravděpodobností nebyla postavena na území vytýčeném současnými hranicemi Ollaru, ale o něco
východněji. Vyšli především ze starých map okolních krajů a z jistého logického úsudku, který byl více pocitový než daný nějakými
konkrétními fakty. A potom v noci se Gerllodu Moskytovi zase vrátil vlčí sen a tentokrát válečníkovo probuzení řídil přímo kouzelník
Blathel a nahlédl mu do mysli. A poté, co své vidění zkonzultoval s mapou, byl si takřka jistý, že hrobka knížete Thoruse leží někde na
severovýchod od Verbenu, až tam v pláních nad hvozdem, jemuž se říká Divoký. Menhorian Blathel ještě v noci zakreslil do mapy dva
příčné štráfy tvořící dva páry fláků, jež bude třeba podrobit průzkumu. A navrhl vůdci, že by bylo dobré z hlavního města co nejrychleji
zmizet, protože ty Moskytovy sny nesporně souvisejí s něčím tady. Vyjevil také domněnku, že to bude spíš podstaty temné než naopak. A
nebyl daleko od pravdy.
“Dobrá. Učiníme poslední pokus k objevení hrobky”, rozhodl Dědek, “A když to nevyjde, tak hajdy domů.
Souhlasíte?”.
“Jo”.
Hrobka
“Já to věděl”, zajásal Menhorian Blathel, když Goran potvrdil, že
krahujec z výšky zpozoroval ve vysoké trávě nějaké pravidelné tvary.
“Mohly by to bejt kamenný rovy”, opsal vidění z ptačí
perspektivy barbarský šaman, “Jsou situovaný do kruhu a uprostřed je něco většího. Ale nejspíš to hlavně vede pod zem”.
Nurnští byli
horliví vzrušením.
“Takže co, Bolbuchu?”, žďuchl do vůdce Zoltar Zemikosa, “Takže šturm?”.
“Takže šturm”, odvětil Bolbuch,
“Ale chlapi... vopatrně... Dejte si pozor na vlky”.
“Přesně tak”, přidal se Zemikosa a poočku mrkl na Moskyta, “Vlci jsou totiž svině
hryzavý”.
Gerllod Moskyt se zatvářil kysele, ale neřekl nic.
“Jestli přindou vlčci, zpražim je bleskem”, zahalekal neústupně
Horác Lipový a magický prsten ve slunci zlověstně blýskl, “To budou teda vejrat...”.
* * *
Nurnští
pomalu postupovali travou směrem ke středu kruhu. Krahujec v táhlých kruzích plul nad jejich hlavami. Blížili se k přízemní stavbě z
hrubě tesaných kvádrů. Stavba byla velice stará, bohatě porostlá mechem, lišejníkem a bujnou čepicí z šustící ostřice. Čím víc se blížili, tím
si byli jistější, že zde před nimi skutečně stojí dávná hrobka knížete Thoruse. Na kamenných kvádrech už rozeznávali dešti vymleté zdobení
- znak Ollaru. Dávní kameníci často používali motiv palcátu a stylizovaných zvířat. Nad kamenným blokem obrobeným do tvaru dveří ve
zdobném masivním rámu byla vytesána tvář muže. Dost dobře mohlo jít o tvář Thorusovu, ale to nešlo potvrdit ani vyvrátit. Přesto si
Nurnští byli jistí, že stojí na konci cesty. Yasper Zámečník výmluvným gestem vyzval druhy, ať ho nechají kamennou stěnu ohledat a
vzápětí potvrdil, že dveře před nimi jsou nejenže stylizované, ale o opravdové dveře se také skutečně jedná. A vyjevil domněnku, že pokud
ty dveře nejsou kolemjdoucím skryty, jistě budou nějakým způsobem zajištěné. A možná i zapasťované. Yasper vytáhl dlouhý a velmi úzký
nůž a začal se rýpat ve spárách. A jak tak dloubal, potvrdil, že pasti tam jsou určitě a pokud jsou ještě po těch věcích funkční, že je musí
zneškodnit. Nurnští tedy poposedali kolem a čekali, až Yasper nabyde přesvědčení, že vzduch je čistý a průchod volný.
*
* *
Gerllod ležel na zádech, hlavu položenou na báglu, a žvýkal stéblo suchopýru. Sledoval mlčky Yaspera, jak se šťourá
ve spáře a ztěžka oddychuje.
“Aby sis neukousnul jazyk”, uchechtl se Zemikosa.
“Neruš, jo?”, odvětil Zámečník.
“Má
pravdu. Neruš ho, Zoltare”, zastal se Yaspera Frynn Konopka, “Dyť už se brzo dočkáš...”.
“Cejtim ten palcát ve vzduchu. A zlato...
spoustu zlata...”.
“Já spíš cejtim v kostech porádnej průser...”, ozval se bělovousý trpaslík, “Nic konkrétního, ale to svrbění tam prostě
je. Neodbytný vnuknutí prostě...”.
“Průser by byl, kdybysme v tý hrobce nic nenašli”, zamudroval kouzelník Menhorian, “Kdyby byla
prostě prázdná”.
“To by byl teda průser porádnej”, souhlasil Zemikosa a přestal se usmívat.
* *
*
“Mělo by to bejt”, oznámil Yasper a svezl se znaveně na kamenný práh.
“Dyť nic necvaklo... aspoň jsem nic
neslyšel...”, namítl Myšilov, “Mělo by to přeci cvaknout, ne?”.
“Ale to víš, že to cvaklo”, usmál se Zámečník, “A to si piš, že tam
byla, svině jedna...”.
“Kdo?”.
“Pasť přece. A ňáký jistící hejblata. Vyšmidral jsem to, vzduch je čistej... ale chlapi, je potřeba,
aby se do těch dveří nějaký dvá siláci porádně vopřeli. Sou tlačný, pochopitelně...”.
“Ticho...”, vskočil mu do věty šaman Goran a
prudce se vztyčil.
Nurnští zmlkli a upřeli zrak na barbara z dalekých plání. Ten se točil a rozhlížel. Kolem hrobky ale nebylo živé
duše.
“Co se děje?”, zavrčel vůdce.
Goran jej gestem ruky vybídl k tichu. Krahujec z výšky dvakrát poplašeně pískl a Goran mu
věnoval zkoumavý pohled.
“Do zbraně, chlapi”, řekl barbar, “Něco tady nejni v pořádku”.
Bolbuch vyskočil jako první. Potom
se začali zlehka plašit koně. Cítili to, co Nurnští dosud ne. Ale potom krahujec vyvolal v šamanově hlavě nepěkný obraz. Obraz vyjevil z
ptačí perspektivy to, co ze země přes vysokou trávu nemohlo být vidět.
“Něco vylejzá z těch hrobů”, sykl Goran a strnul v očekávání
věcí příštích.
“Kruhová vobrana!”, zařval Dědek.
Vypukl zmatek.
* * *
Co za stvoření to
lezlo z hrobů a jaký byl účel jejich podivné existence, to se Nurnským nepodařilo nikdy zjistit. Nebylo, koho se na ty věci zeptat, a to ani
dříve, ani později. Každopádně stvoření nějakým způsobem souvisela s hrobkou a Liscannorským bylo okamžitě jasné, že právě ona stojí za
věky přetrvávající nedotknutelností hrobky ollarského knížete. Kdo však stvoření přivodil na svět, to zůstalo zahaleno tajemstvím,
každopádně někdo je stvořit musel a nebyl to zřejmě jen tak ledaskdo. Ten dotyčný ovládal umění magie, jež se označuje za temnou, uměl
spoutat jisté formy energie a nadít je tvarem a nebývalou trvanlivostí. Na každý pád, stvoření připomínala bytosti ze záhrobí a Nurnští
nabyli přesvědčení, že z hrobů lezou duchové, přízračné téměř nehmotné formy bytí, označované některými výklady za
záhrobácké.
“Duchové!”, zařval Menhorian Nocturno Blathel z Cairn, “Duchové!!!”.
On to byl, který jako první pochopil
vážnost situace a začal se mocně soustředit. Z Nurnských se stal hrozen těl, na základě kouzelníkova výkřiku došlo ke kvapnému
přezbrojování na zbraně, jež se s předpokládanými duchy mohly měřit. A duchové neslyšně připluli ze všech stran a tiše zaútočili. Nastal
boj, ve kterém nebylo možné starat se o to, co se děje dál než půldruha sáhu. A v tom boji šlo skutečně do tuhého.
I Horác Lipový
pochopil, že není všechno jak má být a že tady přestala veškerá legrace. Duchové vrhali ve slunci podivné nezřetelné stíny, proplouvali těly
Nurnských, kteří kolem sebe máchali zbraněmi a řvali. Horác zkusmo vystřelil, ale šíp prolétl nepřítelem jako máslem, ani nezměnil
trajektorii a hobit si nějak vzpomněl, že obyčejné šípky, tedy vlastně šipky, na takovéhle formy bytí nemají valného účinku a kuši zahodil
do trávy. Bylo mu jasné, že je zle a že neuteče. Jediné, co mohl dělat, bylo setrvat uprostřed hemžícího se hroznu a snažit se krýt. Zaklekl
tedy a schoulil se za batohem. Potom sluneční paprsek švihnul o zlatý prsten na jeho ruce. Horác Lipový se na prsten podíval a potom
napřáhl ruku před sebe. Už věděl, co přesně udělá.
* * *
Klabzej Myšilov stál po boku barbara Gorana
a ti dva přírodní muži máchali holemi a odráželi neslyšné útočníky. Vypomáhali si spíše magií a Menhorianu Blathelovi blesklo hlavou, že
takhle nějak asi vypadá hněv lesů. Ale potom se plně soustředil na to, co uměl nejlépe a čím v tuto chvíli mohl být nejužitečnějším. Na
skutečnou magii vysokých kouzel. Avšak pozadu nezůstávali ani druzí, rozptýlení kolem trpasličích bijců Bolbucha a Hefta Tarase,
doplněných o vojáka Gerlloda Moskyta a barvířského zběha Zoltara Zemikosu, který spíš než na barvířství měl se dát tenkrát na řezničinu.
Vlastně někdy byly chvíle, kdy se mohlo zdát, že se na ni dal. Nug Bagul kryl záda Frynnu Konopkovi, který se snažil střílet do
vzdálenějších nepřátel, aby to bijci neměli tak těžké. V tom mu zručně sekundoval Yasper a bojoval velice obětavě, poněvadž mu bylo
jasné, že toto je situace, ze které se kramle vzít nedají. A potom se zpoza pohozeného batohu v zádech Nurnských zdvihl Horác Lipový a z
jeho napřažené levačky vyšlehl proud zelenkavé energie. Proud mířil tam, kde hobit předpokládal, že duchové prorazí.
Goran ustrnul,
vytřeštil oči a naprázdno zalapal po vzduchu. Vzduch silně začpěl spáleným peřím. Barbarovo tělo se zatočilo do vývrtky a zhroutilo se k
zemi. Duch, který dotíral, proplul skrz hroutícího se Gorana a volně doklouzal k Horáci Lipovému, který zíral jako u vyjevení, jakoby
spatřil sebe sama.
Krahujec vydal zajíkavý skřek a zcepeněl. Jeho tělo počalo volně padat. Cestou jako by pták ztrácel na hmotnosti,
jako by se jeho tkáňová hmota odpařovala, zmenšovala. Za okamžik už Goranův krahujec připomínal jenom takovou neforemnou hrudku,
jež se těsně nad zemí vypařila beze zbytku. Přihlížejícím bylo jasné, že barbar Goran je po smrti. Ale nenastal čas na rozjímání - ještě bylo
nutné vykonat spoustu práce.
Ran
Zoltar Zemikosa byl nadmíru spokojený. Když se kumpanie vypořádala
s duchy a vlezla do hrobky, objevila nejen ostatky legendárního knížete, ale i to, na co alchymista celou dobu upozorňoval. Kořist. Nešlo
jen o ten palcát - ten stejně budou musit odevzdat Frisi Hortusovi. Ale šlo o to ostatní. O pohřební výbavu, jak se tomu vznosně říká. Prostě
o šperky, výstavní zbraně. Prostě jedním slovem - o kořist.
“Lugzus...”, mlaskl spokojeně Zoltar.
Jinak byli Nurnští zasmušilí.
Kráčeli mlčky a nemálo z nich pořád myslelo na Goranův nešťastný konec. Goranovi vděčili za mnohé, minimálně však za to, že nalezli
hrobku a splnili to, za co byli placeni. Alespoň tomu dobrému muži vystrojili tam v pláních pohřeb v duchu, o němž byli přesvědčeni, že by
mohl být duchem pohřebních rituálů barbařích kmenů z planin daleko na východě. Hodně se v té věci angažoval Klabzej Myšilov, který
měl k přírodním zvykům víceméně nejblíž. Nurnská družina mlčky táhla na Sig, druzi mlčeli a vedli koně. Nebylo kam spěchat a kořist
byla neutříděná. Dohodli se, že ve městě udělají pořádné přebalení a nakoupí pro ty účely vhodná zavazadla.
Horác Lipový se táhl za
družinou a bolestně vnímal, že mu pardi vyčítají Goranovu zbytečnou smrt.
“Někdy je to dokonce slyšet”, prolomil znenáhla ticho
Menhorian, “Udělá to takový zřetelně slyšitelný dutý puf”.
“Vopravdu?”, otočil nevěřícně hlavu Frynn Konopka.
“Jo. Už jsem to
v životě párkrát slyšel... Řekl bych, že animálio odchází ze světa implozí”.
“Já bych spíš řek, že tendle vodešel ze světa blbcem”,
odplivl si vztekle Gerllod Moskyt.
“Nug”, přikývl zamračeně polotroll.
“Nechtěl jsem ho zabít, vážně...”, ohradil se Horác,
“Připlet se, kam neměl. Prostě se tam motal...”.
“Jak, motal? Bojoval o vlastní holej život... a o tvůj ostatně taky”.
“Věděl, že
chci pražit blesky, musel to jasně vědět”, trval na svém Horác, “A taky musil vidět, že v tom zmatku porádně nic nevidim...”.
“U
všech pitomců pomatenejch, Horáci, poslouchej se chvíli, co to tady vykládáš!”, zaštkal Heft Taras, “Dyťs mu stál v zádech a vzals ho
rovnou na komoru!”.
“Ale já jsem se prostě snažil.. a.... taky je možný, že ten můj prsten... že ten novej prsten...”.
“Co tvůj
prsten!?”.
“Že ten eště nezapraženej prsten má... kaz?”.
“Víš ty co?”, zachrčel vůdce Bolbuch, “Mlč a buď rád, že jseš rád. Ale
hlavně už, prosim tě, mlč”.
* * *
V Sigu se Nurnští ubytovali v místě, které už znali. V hostinci U tří
ovcí. Vůdce přikázal roztřídit a sepsat kořist a potom poslal šikovného Yaspera, aby nakoupil na tržišti pytle nebo torby vhodných rozměrů.
K ruce mu dal silného Nuga, aby mu dělal nosiče. Jenomže Yasper se z trhů vrátil sám s plnou nůší a pot se z něj jen řinul.
“Kdes
nechal Nuga?”, zeptal se vůdce Bolbuch, “A proč se s tím vláčíš sám?”.
“Nug, pánové, potkal ve městě nějakýho kolohnáta a nějak si
ti dva padli do noty”, žaloval Yasper, “A na mě se úplně vykašlal, takže jsem ty nákupy musil vodřít sám”.
“Tohle tomu Álfheimcovi
nedaruju”, pravil Dědek, “Ale než si pro něj dojdu, napytlujeme kořist”.
“Napytlujeme kořist”, přikývl horlivě
Zemikosa”.
* * *
“Nug!”, lekl se Nug Bagul a schlípil uši.
Ve dveřích nálevny stál bělovousý
trpaslík a rozezleně se mračil. Za trpaslíkem se vynořila hlava Gerlloda Moskyta a také Zoltara Zemikosy. Ale bylo jich tam jistě
víc.
“Támdle je, lemra líná”, ukázal Yasper, když se prodral mezi Zemikosou a vůdcem, “Fláká se a chlastá...”.
Nug se zatvářil
nešťastně a odstrčil poloprázdný pohár. Kroll, který dřepěl naproti němu, se otočil, zdvihl obočí a sevřel pěsti.
“Poď dom”, řekl
Bolbuch.
Nug nešťastně vstal. Krollí kolohnát také. Ale bojovně. Nurnští si ihned všimli, že ten chlápek má pořádné svaly a plandaly
na něm zbytky nějaké zbroje.
“A kurva...”, couvl Yasper a zařadil se za Bolbucha.
“Poď dom, sem řek...”.
Nug vykročil,
ale kroll jej zarazil. Provrtal Bolbucha pohledem. Nikomu z Nurnských se nechtělo si s ním moc začínat. Vypadal tupě a věru nebezpečně.
Jenomže Bolbuch zase nerad ustupoval z dobytých pozic.
“A ty seš kdo!?”.
“Bagul”, žďuchl do krolla Nug a váhavě se
usmál.
“Já?”.
“Kdo jinej...”.
“Ran”.
“A jak dál?”.
“Ran”, odvětil váhavě kroll, “Ran”.
“Tak dobrá”, pravil
vůdce družiny a obrátil se na Nuga, “Poďte dom voba. Ale kalupem...”.
* * *
“Bolbuchu, kamaráde”,
zašeptal Zoltar na cimře Bolbuchovi do ucha a přidržel ho za rukáv, “Vojvodo náš...”.
“Co potřebuješ?”.
“Ten novej, ten
kolohnát...”, podrbal se alchymista za krkem, “Ten neni družiník, že ne?”.
“Ne”.
“Takže živej štít jenom... bez
nároků...”.
“Jo. Proč?”.
“Nerad bych totiž mělnil kořist, víš? To by totiž uměl každej se takhle přifařit a potom vznášet
nároky”.
“Neměj strachy, nic se mělnit ani vznášet nebude”, potvrdil alchymistovi trpaslík, “A mám pocit, že se nám živej štít ještě
může šiknout...”.
“Tak to mi spadnul kámen ze srdce...”, usmál se Zemikosa, “Věci je dycky dobrý si tak nějak po chlapsku vyřikat,
že jo?”.
“Jo”.
“A když už teda mluvíme po chlapsku, mám pro tebe jeden návrh...”.
Zoltar navrhl, že by bylo dobré ten
palcát Frisi Hortusovi nepředat, ale nejprve jej nabídnout tomu jeho konkurentovi, tomu starožitníkovi Otulu Hermanovi. Alchymista byl
toho názoru, že konkurenční nabídka může zvýšit zájem a tedy i cenu. Bolbuch se v otázce obchodu vyznal a tak nějak nezřetelně tušil, že
navržený postup není z pohledu učiněných dohod a obchodnické cti úplně čistý, ale na druhou stranu pan Hortus se také s tím, jak za sebe
nastrčil Sigulla Hereta, nezachoval právě vzorově. A nezpochybnitelným faktem bylo, že Nurnští měli nesporně cenné zboží, jehož reálnou
hodnotu nedokázali nacenit, a starožitníci zase měli zájem, pro který alespoň jeden z nich byl ochoten dopustit se nájemné
vraždy.
“Vyšroubujeme cenu, kam to pude”, řekl Zemikosa.
“Ale zase nějak na krev bych to nehrotil...”, zavrtěl hlavou
Bolbuch.
“Co třeba veřejná dražba?”.
“Ne...”, ukončil debatu trpaslík, “Zeptáme se Hermana, kolik je ochotnej dát. Když
nabídne víc, učiníme podobnou nabídku Hortusovi. Když nabídne víc, dostane palcát. Když ne, tak
smůla”.
“Dobře”.
Něco je divně
“Něco je divně”, odtušil za pár dní Menhorian Blathel v nájemním
pokoji malé špinavé krčmy na ollarském předměstí, “Něco je tady hodně moc divně”.
Otul Herman nebo jeho vyslanec měl být s
peněžní nabídkou na nedalekém náměstí u kašny už před hodinou a dát smluvený signál, který by chlapy vytáhl z bezpečné pozorovatelny v
tmavém špinavém průchodu. Ale nikdo se dosud neukázal. Tak kouzelník nechal na vartě Yaspera Zámečníka a vrátil se kvapně do
hospody na poradu, co dál.
“Nezbejvá, než brát to tak, že nemá zájem”, řekl Bolbuch, “Takže uděláme to, co jsme měli udělat hned.
Odneseme palcát k Heretovi, jak bylo původně domluvený”.
“Ale takhle nevyšroubujeme cenu...”, namítl Zoltar.
“Už neni co
šroubovat”, odvětil vůdce, “Necháme tady koně a vyrazíme k Heretovu domu. Hortus ani Heret naštěstí nevědí, že jsme oslovili Hermana,
takže je všechno při starým”.
“Ale...”.
“Navíc mám takový divný svrbění”.
“Ba, ba”, přidal se Menhorian Blathel, “Něco je
rozhodně divně”.
* * *
Už když zabočili do ulice, na jejímž odvráceném konci stál dům Sigulla Hereta,
bylo Nurnským jasné, že tady něco nahraje.
“Ba, ba”, utrousil Menhorian.
Někteří lidé běželi tam, jiní utíkali v opačném směru.
Ale nikdo jen tak poklidně nešel. Kumanie se srotila do těsnější formace, prostě bok po bok, a tlačili se davem. Netrvalo jim dlouho
pochopit, že někde tam vepředu hoří. A vzápětí pochopili, že dům, který tam na konci ulice olizovaly plameny a halily do mastného
černého dýmu, je dům Sigulla Hereta. Požářiště se sice dobrovolníci, uskupení v dlouhých řadách a předávající si vědra s vodou od
nejbližší kašny, snažili dostat pod jakous takous kontrolu, ale podle toho, s jakou rychlostí lidé vyklízeli přilehlé domy bylo zřejmé, že se
jedná spíš o zbožné přání. Heretův dům byl očividně ztracen.
“Mám takovej pocit, že je to ztracený”, houkl Heft.
“To máte
svatou pravdu, mladej pane”, odpověděl mu nějaký sedlák, “Z Karzadenu, neni-liž pravda?”.
“Co?”.
“Že jste přijel z Karzadenu,
co?”.
Gerllod Moskyt se uchechtl.
“Ne”, zbrunátněl trpaslík.
“Co budeme dělat?”, snažil se překřičet dav čumilů, se kterým
kumpanie samovolně prolnula, Zoltar Zemikosa, “Musíme čapnout toho Hereta, jináč na ňáký prachy můžeme zapomenout”.
“Šel
bych rovnou za tim Frisem Hortusem”, houkl Bolbuch, “Kam taky jinam, že jo?”.
“Správně...”, přitakal Gerllod, “Tady v tom zmatku
bysme se akorát roztrhali a přišli k ouhoně”.
“Chceš ránu!?”, zachrchlal kroll Ran, do nějž nějaký přihlížející muž omylem
strčil.
“P... promiňte...”.
“Hu!?”, vycenil kroll zuby a šeredně se zašklebil.
Nug Bagul chytil Rana za rameno a něco mu
vysvětloval do ucha.
“Hu...”, odfoukl kroll a napětí z jeho divoké tváře zmizelo.
Zoltar Zemikosa se otočil na nějakou stařenku,
roztáhl ústa do širokého úsměvu a vřele rozepjal ruce, jako by potkal přítelkyni z mládí.
“Mladá pani, buďte pozdravena...”, zahlaholil
alchymista, “To se nám ale vyčasilo, což?”.
Paní nevěřícně zírala na sloup černého kouře za Zemikosovými zády a nebyla schopna
slova.
“Prosím vás, neporadila byste mi, kde bydlí pan Hortus?”.
“Starej nebo mladej?”.
“Fris, Fris Hortus,
paňmaminko”.
“Tam...”, odvětila babka konsternovaně, “Za Kotcema na Jatečním rynku... dům jako hrad...”.
“Rukulíbám...”,
uklonil se Zoltar, ale to už do něj zezadu strkal vůdce Bolbuch.
“Nehraj tady dívadlo... Dělejte, padáme... Tohle tady neni samo
sebou...”.
“Jestli jsme náhodou nerozhejbali ledy tím, že jsme oslovili toho Hermana”, ozval se Menhorian Blathel, “Jestli jsme
náhodou neměli dělat to, co bylo domluvený”.
“To je teďka už úplně jedno”.
* * *
Když Nurnští
doběhli před honosné sídlo Frise Hortuse, sotva popadali dech. Zatímco se vydýchávali, obzírali malované průčelí bezesporu rozlehlého
dvorce. Vůdce ukázal na selská vrata.
“Ty a ty”, ukázal vůdce na dva kolohnáty, “Zabušte porádně na vrata, ať věději, že nejsme
žádnej oukrop”.
“Hm...”, houkl Ran.
“Nug”, kývl hlavou Nug.
Krollotrollí pěsti dopadly na dřevěná vrata a rozezvučely je
písní olbřímích datlů. Do zvuku úderů bělovousý trpaslík udělil poslední příkazy.
“Kdyby se něco náhodou miglo, tak se sejdeme v
naší hospodě”.
“Jo”.
“A kdyby se to miglo eště víc, sejdeme se u toho trojstromí, co sme míjeli nalevo kus před
Ollarem”.
“Jak tam byl ten kopeček?”, zeptal se Frynn Konopka.
“Jak tam byl ten kopeček...”.
“Je to každýmu jasný?”,
zeptal se Myšilov, “Horáci?”.
“Nevim, proč by mi to nemělo bejt jasný”, ohradil se dotčeně hobit Lipový.
“Jenom ještě
připomenu jednu věc”, podotkl Menhorian Blathel a počastoval Horáce upřeným pohledem, “Co jsme cestou do města míjeli nalevo, to
budeme cestou z města míjet napravo. Jasný?”.
“Nejsem blbej”.
* * *
Nurnští byli vpuštěni
dovnitř rozlehlého dvora, kde se pohybovalo několik čeledínů i mužů a žen v jakýchsi hábitech.
“Pote za mnou”, řekl muž, který
smrděl i vypadal, jako by právě vylezl z kozího chlívku, když pochopil, co že to asi ti cizinci panu Hortusovi nesou.
Lidé v sutanách
na Nurnských viseli očima a vysílali k nim blahosklonné pohledy.
“Pokoj s tebou, bratře!”, usmála se na Yaspera žena s pomalovanou
tváří.
Yasper sebou nervózně cukl a přilepil se těsněji na záda parda před ním.
“Chceš ránu?”, ohradil se Ran.
Yasper
nevěděl, jestli pohrůžka patřila ženě s mírem v duši nebo jemu, tak se raději zase odlepil. Na Nurnských bylo znát vrcholné napětí.
V
nějakém sále čeledín ukázal na štokrlata.
“Ukažte mně tu věc... ten Thórusův mlátek...”.
Bolbuch poměrně neochotně vybalil
palcát, ale z rukou jej nepustil.
“Jo”, řekl nevzrušeně čeledín, “Počkejte tu”.
A líně odešel.
“Něco je divně”, pravil po
chvilce ticha Menhorian.
Buď dobrý...
V ponuré komnatě Nurnští čekali asi půl hodiny, ale zdálo se to
být jako věčnost. Potom ale vrzly dveře a vešel Sigull Heret. Doprovázelo jej asi pět mužů v sutanách. On sám byl oděný civilně a silně čpěl
spáleninou. Tvářil se nasupeně. Ani nepozdravil a šel ihned k věci.
“Kde to máte?”.
Bolbuch znovu vybalil palcát a ukázal
jej.
Sigull Heret pokýval hlavou a rozhlédl se po svém doprovodu. Kývali souhlasně hlavami.
“Při Tuah-Raovi...”, nechal se
unést jeden z mužů.
“Pan Hortus vám osobně poděkuje. Budete odměněni...”.
“Darem přízně...”, pravil mladík s chrpově
modrýma očima a vykreslil dlaní do vzduchu znamení míru.
“My bysme ale spíš rači peníze”, namítl Zoltar Zemikosa, “Podle
dohody”.
“Buď dobrý...”, usmál se mladík vlídně.
“Podle dohody... samozřejmě”, odstrčil mladíka pan Heret, “A teď mi palcát
vydejte”.
“Ne tak zhurta”, zavrčel Bolbuch a zakryl zase palcát plátnem, “Pěkně z ručky do ručky. A jestli ne, můžem se sbalit a jít to
střelit jinam. Zájemci by byli”.
Sigull Heret se zamračil a odsekl: “Tak tady tedy počkejte”.
A odešel. Lidé v hábitech se s
Nurnskými snažili konverzovat, ale marně. Nurnští si od nich drželi patřičný odstup a kroll s půltrollem se tyčili po boku Dědka jako hory a
vrhali natolik nevraživé pohledy, že si Hortusovi lidé, nebo co to bylo, ani netroufli jakkoli přiblížit.
* *
*
A potom přišli ti další. Lidé přízně. V jejich řadách se tupě komíhal Klaržoul Sada, ale to Nurnští nemohli vědět.
Klaržoula Sadu neznali, dokonce zřejmě nikdy neslyšeli jeho jméno. A on nikdy neslyšel o nich. Jeho tělo přijímalo příkazy, které tou kůží
potaženou skořepinou duněly jako vnitřkem bubnu, ale to tělo nemělo s duší Klaržoula Sady pranic společného. Duše Klaržoula Sady
bloudila mlhami zmermomocněného nitra úplně osamoceně a cele se středila na okamžik, kdy a zda vůbec bude nebohé tělo Klaržoula Sady
osvobozeno. A osvobodit tělo mohli jenom ti, vůči kterým se vypotácelo vstříc, do jejichž dosud teplých a měkkých tělesných schrán mělo
zatít spáry a vnuknout, prodchnout je tak milostí nejvyšší, darem přízně samotného Tuah-Raa. Lidé přízně tedy bez předešlého varování
vhřezli do místnosti několika dveřmi naráz a vrhli se bez okolků přímo na Nurnské. Postav v sutanách si nevšímali. Ti mírumilovní lidé
stáli a žehnali a dlaněmi vykreslovali do vzduchu znamení pokoje a míru.
“Na zteč!”, zařval Gerllod Moskyt.
“Drvte je!”,
hulákal Bolbuch.
“Buď dobrej!”, zaječel Zoltar Zemikosa, když proklál fanatického mladíka v sutaně, až tmavá krev
vyšplíchla.
Mladíkova ústa se stáhla bolestí a překvapením a jeho trup se takřka neslyšně svezl k zemi. Zemikosa nad ním vykreslil
čepelí znamení míru. A potom místnost ozářilo bílé světlo. V jeho středu stál Menhorian Blathel. Vyvolal jedno z velmi mocných kouzel a
to kouzlo bylo velice účinné. Kouzelník zcela správně odhadl, že lidé přízně nemají s formou žití nazývanou některými učenci živola pranic
nebo možná pramálo společného. Dodělat zbytek o poznání špinavější práce bylo už pro Nurnské ryze rutinní záležitostí.
“Chci
Hortuse a Hereta!”, zařval vůdce Bolbuch, “A chci je pokáď možno živý!”.
Heft Taras rychle nasměroval chlapy do bojové formace,
především tedy krolla Rana, který ještě nebyl řádně vycepovaný, a vzápětí se zařadil na své místo po Moskytově
boku.
“Šturm!”.
* * *
Jenomže střet s lidmi přízně nahoře v čekací komnatě byl jenom slabým
odvárkem toho, jaký měl ještě přijít. Nurnští netušili, že Otulu Hermanovi poté, co se svými lidmi nenašel Nurnské v Heretově domě, kde
předpokládal, že jsou ubytovaní, a neobjevil ani Hereta samotného, bylo jasné, že prodej už se nejspíš uskutečnil a že palcát nebude nikde
jinde, než u Frise Hortuse doma. Otul Herman byl vzteky bez sebe, rozkázal pomordovat služebnictvo i těch pár kultistek, které tu Sigullu
Heretovi sloužily tělem i duší, a přikázal dům jednoho z úhlavních nepřátel a konkurentů zapálit. Otul Herman myslil jenom na Thorusův
palcát, vlastně palcát Tuah-Raův, a na jeho takřka hmatatelnou blízkost. Zašel už tak daleko, že nesměl váhat. Buď on, nebo Hortus, nebo
Fitzhalk. Ze zmíněné trojice mohl vyjít živý a neporobený pouze jediný. Byl čas otevřít sklepení a vypustit lid přízně. Lid jeho přízně. A
vyplenit hnízdo falešného proroka a ještě falešnějšího vykladače Tuah-Raových činů a vizí. Otul Herman tedy opustil hořící stavení a neměl
ponětí, že Sigull Heret jeho řádění přežil v tajném úkrytu pod schody, z nějž jej vyděšeného k smrti vyhnaly až plameny. Sigull Heret s
jazykem na ohořelé vestě proběhl městem jako by mu za patami hořelo, což byla víceméně holá skutečnost, a ještě za tepla žaloval Frisi
Hortusovi, co se ten zrůdný renegát Otul Herman opovážil spáchat.
Tohle všechno Nurnští netušili, ale zatraceně dobře tušili, že něco
je opravdu hodně divně. A Menhorian to ani nemusel říkat. Dům byl víceméně prázdný a cítili štiplavý kouř. Brzy jim došlo, že zadní část
rozlehlého domu je v plamenech. A nedlouho poté zjistili, že z poničeného křídla v plazícím šeru mastného a těžkého kouře kývají se
postavy.
“Lidi přízně!”, vykřikl Menhorian Blathel.
“Jsou i nad náma!”, upozornil Frynn Konopka na dunění na stropě. Lezli do
domu zřejmě i přes první patro.
“Ústup!”, zavelel Bolbuch, “A cestou každej bafněte cokoli se vám bude zdát
cennýho...”.
Nemusel to ani příliš zdůrazňovat. Už cestou sem pobrali kdejaký kousek, který se jevil, že by u starožitníka v Nurnu stál
za smlouvání. A tak Nurnští ustupovali přes vylidněné komnaty, zajišťovali za sebou dveře a jejich batohy se plnily nádobím, soškami a
obrázky menších rozměrů. Lidé přízně dveře vyráželi vždy když se jich namačkala dostatečná masa, aby panty či kování nevydržely tlak a
povolily. Tím ale měli Nurnští dostatek času ustupovat a plnit zavazadla kořistí. Jenomže potom se dostali až na dvůr, na denní světlo. A
tam měli konečně příležitost spatřit Frise Hortuse, tedy muže, který je najal. Kolem něj se kývaly desítky lidí přízně. Vedle Sigulla Hereta
stál čeledín, který Nurnské uvedl do čekací komnaty. Držel v ruce cep a netvářil se vůbec přátelsky. Fris Hortus byl bílý jako
stěna.
“Odsud se bez mého laskavého svolení nedostanete”, pronesl Hortus, “Vydejte mi Tuah-Raův palcát”.
“Tak takovou
věcičku my ale nemáme”, uchechl se Horác Lipový, “My máme palcát knížepána Thórusa, takže je to mejlka a my jdeme
dom”.
Menhorian Blathel věnoval hobitovi opovržlivý pohled.
“No, našli jsme přece jenom jeden palcát, ne? Nebo snad
víc?”.
Fris Hortus netrpělivě zachrčel. Dav kolem něj se rozvlněně kýval a mručel v kakofonii hlubokých tónů.
“Tak bude to!?”,
houkl netrpělivě Sigull Heret a zaklepal holí o dlažbu.
Nurnští nervózně pokukovali po vůdci, co on na to. Ranovi tepala na čele žíla,
jak usilovně přemýšlel, koho praští jako prvního, až na to přijde. Nug Bagul měl zaťaté pěsti a přejížděl očima po hlavách hučícího zástupu
neživých či nemrtvých, vlastně přesně netušil, kam je nejpříhodněji zařadit. Vlastně mu to bylo jedno. Byli to prostě nepřátelé, o tom
nebylo pochyb.
“Hm”, ucedil trpaslík Bolbuch a uhladil si bílý vous, “Takže teda... abysme to nějak uzavřeli...”.
Dav hučel jako
včelí roj. Potom se někde za zády Nurnských ozvala rána a praskot dřeva. Následoval dupot. Šlo to odněkud z patra. Fris Hortus stočil zrak
vzhůru, čímž Nurnští získali trochu drahocenného času.
“Hněte se doleva... Podél zdi...”, sykl Bolbuch na Yaspera, který mu dýchal
na záda, “A pošli to dál”.
Nurnští se krůček po krůčku sunuli podél zdi, aby neměli dveře do domu v zádech.
* *
*
“Odul Renegát!”, zavřeštěl Fris Hortus, když poznal v horním okně vyklonivší se tvář.
Otul Herman z duše
nenáviděl, když mu takhle říkali. Odul. Nikdy se necítil být odulým. Možná plnoštíhlým, to snad. A hlavně - cítil se být
pravověrným.
“Při Tuah-Raovi!”, opětoval neméně mocným výkřikem Herman, “Vydej mi můj právoplatnej majetek!”.
“Budiž”,
zachechtal se Hortus, “Vyber si z panské latríny cokoli se ti zamane”.
“Chlíve!”.
“Čuňospáre!”.
“Na ně!”, zaječel Otul
Herman hystericky a jeho hlava zmizela.
“Na ně!”, zařval Fris Hortus.
“Na ně!!!”, zaburácel sveřepý hlas Bolbuchův.
To,
co následovalo, byla skutečná jatka. Takříkajíc jatka jako bejk. Nurnští se rozpadli na skupinky a snažili se prosekat si cestu do bezpečí. A
potom, jak říkají šnůrové, vzít kramle.
Handra
Koně byli zpěnění a pot se z nich řinul v tlustých
potůčcích. Jejich srst byla mokrá a lesklá, měli naběhlé žíly, jak jim zchvácená srdce divoce poskakovala v nitru hrudních košů. Druzi
leželi v trávě a mlčeli. Klabzej Myšilov civěl na hraniční kámen se stromem a třemi hliněnými kopci.
“Ollar”, sykl a odplivl
si.
Gerllod se znaveně zvedl na nohy a zachrčel bolestí. Bolely ho snad všechny kosti v těle. Potom odškobrtal ke svému koni a začal
kontrolovat zavazadla, zdali jsou řemeny bezpečně utažené. Občas něco poposadil, dotáhl.
“Taky si zkontrolujte bagáž,
chlapi”.
“Že to byl ale kalup, co?”, ozval se Yasper.
Kalup to byl. Poté, co se Nurnští v roztříštěných entitách probili k místům,
kudy mohli Hortusův dvorec opustit, okamžitě vyběhli městem smněrem k hostinci, kde měli zaplacenou cimru a ustájené koně. První tu
byl kupodivu Menhorian Blathel, který vyčaroval již ověřenou bílou střelu, což je zaklínadlo proti bytostem neživým, a potom už mu zbylo
tak tak na to, aby provedl prostorový transfer do bezpečí. Zaplatil tedy útratu a počkal, až se postupně vrátí všichni, co se mohli vrátit.
Vrátili se všichni kromě Nuga Bagula, který podle některých očitých svědků podlehl přesile a byl rozsápán. Nurnští kvapně osedlali koně a
vyrazili na šílenou jízdu napříč Ollarem k cardarské hranici. Tady totiž zůstat nemohli. Smrdělo to tu šibenicí.
“Nuga je škoda”, řekl
Frynn Konopka, “Docela jsem si toho kolohnáta oblíbil”.
“Jo, Nug byl náš”, ozval se Gerllod Moskyt od svého koně, “Moc toho sice
nenamluvil, ale byl prostě náš”.
“Byl to troll”, namítl Horác Lipový.
“Polotroll”, upřesnil Yasper Zámečník.
“Spíš
krollotroll, abysme byli akurátní”, pravil Menhorian Blathel.
“Na každej pád to byl... bytost”, řekl Bolbuch, “A jakožto bytost jsem ho
měl rád”.
“Bytost?”, zamyslel se Zemikosa, “To jo. Bytost, to von byl”.
“Kdo to vlastně viděl, jak chudák bytost zakáp?”, zeptal
se Heft Taras.
“Ran”.
“Dal bych jim ránu, ale bylo jich moc”, řekl kroll, “Nuga voddělili, Nuga vobkleštili, Nuga rozsápli jak
handru...”.
Nurnští mlčky sledovali krollovu gestikulaci a snažili se vyvolat fantaskní obrazy bránícího se Nuga Bagula, kterého
stahuje masa rozkomíhaných těl jako nějaká smrdutá bažina.
“Jak handru...”, zopakoval Ran a zakoulel nešťastně
očima.
Klabzej Myšilov utrhl stéblo trávy, vložil si je do úst a zadumaně žvýkal. Ostatně nikomu nebylo příliš do hovoru.
“Jak
handru!”, praštil Ran vztekle pěstí o hrudní plát.
Nurnští mlčky vzpomínali na ta hrozná jatka, když se masy neživých na Hortusově
dvoře promísily a střetly.
“Heretovi utrhli hlavu, chápete to?”, řekl Heft Taras, “Prostě mu jí utrhli, sotva to chřoustlo. Jsem chlapisko
tvrdé jako kámen, ale todle mi zakvrdlalo žalůdkem, to mi teda věřte...”.
“Viděl jsem, jak čapli toho bídáka Hortuse”, řekl Frynn,
“Prostě ho čapli a takhlejc ho zvedli nad hlavy, jako by byl pápěří”.
Provazníkův syn zvedl ruce nad hlavu, jak asi vysoko Frise
Hortuse zvedli. Zoltar Zemikosa přikývl, že to je pravda.
“Pak na ně naskákali ty druhý a prostě se servali. Normálně se vo něj servali.
Nemusim vám asi popisovat, že nebylo možný, aby zustal pohromadě”.
“Jeho kusy se vlastně rozběhly do všech stran”, potvrdil
Zemikosa.
“A co ten Herman?”.
“Těžko říct, co se mohlo dít uvnitř v baráku”, pravil Yasper, “Ale mám pocit, že se mu dostalo
buďto hřejivýho daru vohně a nebo vlídnýho daru přízně...”.
A vykreslil dlaní do vzduchu znamení míru.
Druzi pokývali
hlavami.
“Co budeme dělat s tim Thorusovým palcátem?”, zeptal se Menhorian.
“Co by”, řekl vůdce, “Střelíme ho do frcu stejně
jako to ostatní”.
“Co kdybysme už vyrazili domů?”, navrhl Gerllod Moskyt.
“Jo”.
Nurnští se zvedli ze země a nasedli do
sedel. Tam před nimi ležely sice chudé, ale v zásadě bezpečné kraje.
“Všechno jsem pochopil, ale jedno jediný mi pořád uniká”, ozval
se Horác Lipový.
“Co ti teda ještě uniká?”, zeptal se spíš z dobrého vychování Menhorian Nocturno Blathel.
“Porád jsem se
jaksi nedověděl, co jsou ty karzadenský trpaslíci vlastně teda největší na světě...”.
“Ne”, mávl rukou kouzelník, “Na todle já nemám
sílu”.
A pobídl koně a odcválal do čela skupiny.
“To říkal právě ten pan Longodon, a von asi fakt věděl...”, navázal polohlasně
Yasper Zámečník tam, kde kdysi přerušil vyprávění, “Totiž že karzadenský trpaslíci jsou ty největší...”.
Lehce se vztyčil v sedle, aby
zjistil, jak daleko se nachází Heft Taras. Potom dosedl a pokračoval. Horác Lipový se kinklal v sedle a zaujatě naslouchal, co mu ten dobrý
muž říká. Občas nevěřícně zavrtěl hlavou, jako kdyby to, co se o karzadenských trpaslících říká, bylo skutečně neuvěřitelné.
Země Starého světa
Bolbuch
Almemar
Vláda:
Království, dědičné po meči. V případě absence mužského
potomka se vládcem (králem) stává manžel ženského potomka. V případě vymření královské linie je král vybrán z řad tzv. Thoribaldovy družiny.
Symbolem královské moci je stříbrný orel. Jeho obří exemplář bývá chován pro ceremoniální
účely.
Charakteristika:
Almemar je znám také jako „Země bláta a trpaslíků“. Byť je Almemar vnitrozemským státem,
panuje zde zvláštní, velmi vlhké klima. Sever a severovýchod země je prakticky neobydlený a značně nedostupný vzhledem k členitému terénu.
Nachází se tam množství staveb, zčásti rozvalených, zčásti obydlených zlými tvory. V severních oblastech údajný výskyt draků. Zahraniční
vztahy jsou velmi řídké, se Skauginem, Trindindolem, Hamilkarem.
Obyvatelstvo:
Velkou většinu obyvatel tvoří trpaslíci. Ti jsou však v pozici porobeného a rozdrobeného národa, kdy vládnoucí
třídu představují prakticky výhradně lidé. Je zde i stále se rozšiřující menšina barbarů, pronikajících sem za lepším živobytím z
východu.
Města:
Hlavním městem je Smogril. Kromě něj jsou v Almemaru už převážně jen vesnice a osady. Je to důsledek
mocenského uspořádání Almemaru, kdy král nemá zájem na tom, aby se poddaní trpaslíci příliš koncentrovali ve větších obcích. Bylo by pak
obtížnější nad nimi udržet kontrolu.
Historie:
O historii není známo mnoho. Kolem roku 775 se datuje vytvoření Almemaru jako
království, po boji Thora Thoribalda s trpaslíky. Založení království bylo nejspíše poznamenáno též vnitřním bojem o moc, z nějž Thoribald
vyšel jako vítěz. Trpaslíci, kteří jsou od dob Thoribalda v porobení, zkoušejí čas od času uskutečnit lidové povstání, neboť jim současný stav
nevyhovuje. Tato povstání bývají krvavě potlačena. Velkou roli v tom hraje tzv. Thoribaldova družina, větší skupina bojovníků, ctících odkaz
zakladatele státu. Existuje podezření, že členové družiny jsou pod magickým vlivem. I to posiluje psychologický účinek odkazu Thora
Thoribalda na trpaslíky.
Armáda:
Z řad loajálnějších trpaslíků jsou formovány špatně placené a vyzbrojené oddíly. Naštěstí
o zemi nejeví valný vojenský zájem dokonce ani východní barbaři.
Kultura:
Jsou známy bojové a pracovní chorály zdejších
trpaslíků.
Hospodářství:
Almemar není hospodářsky příliš rozvinutý. Trpaslíci jsou ve vetšině zaměstnáni pěstováním
zemědělských plodin a chovem prasat. Zemědělství se nicméně v deštivém klimatu a na kamenité půdě příliš nedaří. Ve Smogrilu jsou
zaznamenáníhodné dílny drobných řemeslníků. Jakési příjmy plynou z polohy země na jedné z mála bezpečných cest do plání východních
barbarů, ale ruch na této stezce není vzhledem k malé obchodní výměně nijak velký. Dále je třeba uvést odbočku z této stezky, mířící na jih,
do Trindindolu. Hlavní obchodní vztahy jsou s městem Skaugin, ležícím západně.
Vládci:
Okolo 775 Thor Thoribald, ???-
1034 Dakmaard, 1034-??? Splyntr Silný, ???-nyní? Halbard
Sveřepý.
Kardam
Vláda:
Území pod svrchovanou vládou
Gwendarronu. Zástupce koruny je nadřazen místnímu vladykovi, který má běžnou výkonnou moc a je jedinou úlitbou nezávislosti
Kardamců.
Charakteristika:
Hornaté území, geologicky přináleží k horskému systému Černých vrchů, tvoří jeho severní,
prakticky zcela odlesněnou, část. Bývá nazýváno též Kozlí vrchy. Území je velmi řídce osídleno, s výjimkou úzkého přímořského pásu, kde se
nachází město Kardam. V horách patrné stopy po dřívějším hojném osídlení trpaslíky (cesta skrz hory, ruiny podzemních
obydlí).
Obyvatelstvo:
Všechno obyvatelstvo odešlo kolem roku 1069 poté, co vypukla nákaza, která byla následně
vystřídána potížemi se skřety a nemrtvými. Obyvatelé se částečně rozptýlili po Gwendarronu a přestali mít zájem o původní vlast, ale část se
jich shromáždila v uprchlických táborech u města Therfastu a po uklidnění situace v Kardamu se vrátili zpět. Etnicky jsou to především rázovití
lidé – horalé, ale ve městě Kardam je i početná populace kudůků, většinou zprostředkovávajících zámořský
obchod.
Náboženství:
Zbožštěné historicky doložené osoby jsou nazývány Patrony. Jsou jim připisovány různé nadpřirozené
schopnosti a mimořádné činy. Je jich okolo třinácti. Je tradicí, že každý Kardamec má zvoleného alespoň jednoho Patrona, kterého uctívá a podle
jehož příkladu se snaží žít.
Města:
Jediné město je Kardam, pak už jde spíše o horské osady a
samoty.
Historie:
Kardam byl vždy na okraji zájmu Gwendarronských panovníků, především z důvodu malé hospodářské
využitelnosti. Je známo, že v dobách kolem roku 970 zbrojně povstali proti gwendarronské moci s cílem odtrhnout se. Armáda Kardamců byla
pak na hlavu poražena v bitvě u města Nurnu. Takřka celé století pak bylo charakterizováno klidem, až do doby zmíněné nákazy a následného
exodu. Je možné, že nákazu měli na svědomí skřeti, kteří se následně pokusili zemi ovládnout, ale byli postupně vytlačeni zpět do nepřístupných
oblastí na rozhraní Kardamu a Černých vrchů. Po návratu obyvatel pokračuje, i když velmi pomalu, postupná obnova
země.
Armáda:
Nečetná gwendarronská posádka. Černé vrchy jsou při pobřeží natolik těžko prostupné, že ani během války
Gwendarronu s Mallikornem se na zdejším území žádné vojenské akce nekonaly.
Kultura:
Ikony a votivní obrazy
související se zdejší vírou v Patrony. Drobné umělecké zlatotepectví.
Hospodářství:
Podle dostupných pramenů byl Kardam
dříve znám stavitelstvím lodí. To však vedlo k plošnému odlesňování horských svahů a erozi. Nyní je hlavním odvětvím důlní činnost (uhlí,
ruda) a pastevectví (zejména na severních náhorních plošinách). Export i import je převážně s východem, tj. hobití enklávou
Domovina.
Vládci:
Gwendarronský král v zastoupení guvernéra, od 1072 s vladykou Derflerem Malovcem, zvaným Zmrzlý.
Krollí řeč
Dwany Růžička
Krollové čelí mnoha předsudkům. Jedním z nich je, že jsou tak tupí, že se nedokáží pořádně naučit ani mluvit. Je pravdou, že krollové
nejsou žádní velcí myslitelé, ale je nutno říci, že pro mnohé krolly není obecná řeč řečí mateřskou. Krollové totiž mají svůj vlastní jazyk,
podobne jako elfové nebo trpaslíci. Tento jazyk se ovšem od tradičních řečí v lecčems liší.
Především mu chybí propracovaná
gramatika. Krollové jsou známí svou touhou vše zjednodušovat, proto ani jejich jazyk nemá složitý a těžko pochopitelný systém předpon či
koncovek. Na takových maličkostech, jako je nějaká koncovka, přece ve skutečnosti nezáleží.
Krollové dále nemají rádi dlouhá
slova. Dobře si uvědomují, že pokud lze něco říci složitě, lze to dozajista říci také jednoduše, a tímto pravidlem se beze zbytku řídí. Dávají
proto přednost jednoslabičným slovům, což pozorovatele může vést k dojmu, že kroll jen několikrát cosi zamručel, ve skutečnosti však řekl
celou větu. Více než dvouslabičná slova pak krollové nepoužívají, u převzatých slov přebytečné slabiky prostě vynechají.
Zdálo
by se, že tento způsob řeči musí nutně omezovat slovní zásobu, ale to není tak docela pravda. Základní rys krollí řeči je totiž v mimice a
intonaci. Je sice nesporné, že jedno a totéž slovo má v krollím jazyce řadu významů, ale ten správný se pozná právě z výrazu tváře,
gestikulace a tónu mluvčího. I ostatní rasy samozřejmě používají gest a intonace, ale žádná v takovém měřítku, jako krollové. Výhoda
tohoto způsobu řeči je, že pokud se střetnou dva cizí krollové, rozumějí si i tehdy, když je jejich rodné řeči nepodobají, což nebývá
vzhledem k odlehlosti a mizivému kontaktu jednotlivých krollích komunit neobvyklé.
Jako příklad zde uveďme krollí větu ‘Bug
bug ágr’. Touto jednoduchou větou dokáží krollové říci mnoho věcí, ale vždy záleží na patřičné intonaci a rovněž hlasitosti zvolání, a
samosebou také na gestikulaci. Pokud je věta vyloženě nahlas zařvána a doprovázena výhružným máváním kyjem, pak znamená ‘Hrr na
ně!’. Naopak v pohodě domova pronesena při večeři znamená ‘Podej mi tu kýtu’, případně cokoliv, na co kroll jasným gestem ukáže.
Podobný význam má i v hostinci, když do pronesených slov kroll zamává na hostinského korbelem, pak nabývá věta významu ‘Ještě
jedno’. Jestliže je věta doprovázena mlácením na dveře, pak se kroll ptá ‘Je někdo doma?’. A svírá-li kroll pevně nějakou cetku, zbraň nebo
kus zbroje, pak říká ‘Tohle je moje’. Občas také větu používají cizí krollové, když chtějí říci ‘Jsem zdaleka’, přičemž pohybem rukou jasně
naznačí, z jak velké dálky jsou. A jistě by se našlo mnoho dalších významů, s nimiž jsem se osobně nesetkal.
Z uvedeného
příkladu je jasně vidět, že nemá smysl překládat krollí jazyk doslova. To by byla zásadní chyba, a možná právě tyto pokusy vedou tak často
k nepochopení krollů. K domluvě s krollem je potřeba porozumět jeho chápání okolního světa. Krollové jsou zvyklí neříkat zbytečně nic
navíc a snaží se věci vždy popsat jasně, stručně a především pochopitelně. Když například před krollem zmíníte ostrov Álfheim,
nepředstaví si rozhodně žádný ostrov nebo zemi. Při slovech ‘Elf ham’ mu vytane na mysli pouze to, že dnes bude poněkud šlachovitý
oběd.
Jak vidno, krollí řeč není vůbec primitivní, jak by se mohlo na první pohled zdát. Dá se to usoudit už podle toho, že je
velmi obtížné se ji naučit. Učenci se rádi chlubí svými znalostmi staré elfštiny, vzácně znalostí trpaslických run, ale znalostí krollštiny se
nechlubí nikdo. Patrně proto, že se správně mluvit krollsky ještě nikdo naučit nedokázal. Jistý elfí mudrc, který o sobě prohlašoval, že je
linkusta, ať už je to cokoliv, nebyl schopen zvládnout ani základy krollí řeči, a když zkoušel po krollsku mluvit, vždy mezi přítomnými
krolly vyvolal bouřlivý smích.
Možná právě tato náročnost a zásadní odlišnost krollí řeči od ostatních jazyků mají za následek,
že nikdy nebyl sepsán žádný slovník ani mluvnická příručka, takže krollí mateřštině mimo krollů samotných ostatní rasy nerozumí.
Krollové jsou proto nuceni učit se obecnou řeč jako svůj druhý jazyk, a samozřejmě jí pak nevládnou tak dobře, jako svou mateřštinou, což
vyvolává neoprávněný posměch ostatních. Snad po přečtení tohoto krátkého pojednání začnou alespoň někteří o krollech smýšlet jinak.
Starostenské novinky
Bolbuch, starosta
Návrat z výpravy na Salidy dne 19. 5. 1079 byl smutný. Nejvíce na návrat dobrodruhů čekala těhotná žena Mila Pelíška, Alžběta. Ta se
ovšem nedočkala a bylo mou smutnou povinností informovat ji o tragické ztrátě. Smrt jejího manžela pro ni byla strašlivým šokem. Snad i
proto se Běla Pelíšková narodila 10. 12. 1079 tak slabá a neduživá. Po dva měsíce bojovala svůj boj o život, ale nakonec 21. 2. 1080
zemřela a byla pochována na obecním hřbitově. Tragédie Pelíškova rodu tak byla dokonána. Alžběta neměla žádný důvod setrvávat v obci,
kde jí pobyt přinesl pouze tolik žalu, a v měsíci jarnu odjela za rodiči do Mirellu. Skalla byla převzata obcí za odstupné 2000,- zlatých.
Dále bylo z obecní pokladny vyplaceno 2000,- zlatých žalného.
Ihned po příjezdu se Jorchen Kierke pustil do rozsáhlé údržby
liscannorského rybníka. Najal pracovníky, kteří opravili stavidlo. Následně rybník vypustil, zbylé ryby ponechal v kádích, než dělníci
vybrali bahno a sajrajt, následně napustil rybník, vrátil ryby a přikoupil další dospělé ryby i násadu. Také bylo vybudováno krátké molo,
vybíhající do rybníka. Nechť je využíváno k rybaření i ke skákání do vody, neboť je vyhlášeno, že rybník je pro obyvatele Liscannoru volně
přístupný. Pouze je vydán zákaz koupání ve dnech, kdy je vařeno pivo u Pešků. Také připomínám, že zodpovědnost za své děti mají při
koupání jejich rodiče či opatrovníci.
Správce rybníka též dostal příspěvek ke své činnosti.
Krátce po příjezdu z
výpravy se Otakáro Vesta sebral a odjel do zámoří ke své rodině. Navrátil se z cest v, jak je jeho zvykem, rozjařené náladě s prvním sněhem
asi v půlce měsíce hodovanu.
Velkou událostí se stala 1. 7. 1079 svatba Jorchena Kierkeho a Dorynis Malé. K mému zklamání
se bohužel nekonala v Liscannoru, ale v Dolhavě. Nicméně z liscannorských se jí účastnili kromě mě ještě Swen Dolbich, Zoltar Zemikosa,
Haakon a Al-Rahem. Svatba byla velkolepá, aby také ne, když na její přípravu dostali Dolhavští od Jorchena spoustu peněz. Pekla se
prasata, hráli muzikanti. Oddával jsem je já jako liscannorský starosta. Za svědka šel Jorchenovi Swen Dolbich a Dorynis měla za svědkyni
svou příbuznou Thurmiu Malou. Po svatbě přijala nevěsta jméno Malá-Kierke. Na svatbě se snažil činit též Zoltar Zemikosa, ale překvapivě
neuspěl, dílem tím, že v Dolhavě byla momentálně nouze o nezadané ženy, a dílem možná i tím, že Zoltar už přeci jen začíná trochu scházet
časem. Pokus zadat Swena Dolbicha v předvečer svatební oslavy také nedopadl. Ale všichni strávili hezký čas a to bylo to hlavní.
Na svatbě v Dolhavě bylo také vidět, že dolhavští novousedlíci se zatím probíjejí nouzí velmi ztěžka, ale postupně se díky
přízni Jorchena Kierkeho a Swena Dolbicha stírají rozdíly mezi původními obyvateli Dolhavy a jejich gurdutokruhovskými pobratimy.
Ještě před zimou roku 1079/1080 nakoupil Swen pět kravek a rozdělil je mezi dolhavské novousedlíky a sám také po tři měsíce pomáhal při
stavbě domů a sklizni úrody.
Zato úroda Janternu byla roku 1079 ponechána ladem. Nikdo se o ni nepřihlásil a starostenský
úřad byl příliš zaneprázdněm, a tak se plody, jejichž počet byl neznámý, scvrkly na větvích a byly dále nepoužitelné.
Na začátku
podzimního semestru roku 1079 byl Lotd Ruindorský přijat do prezenčního denního studia na Magickou univerzitu v Nurnu. Byl následně
obcí zproštěn funkce obecního pasáka koz, aby neutrpěla jeho vážnost mezi studenty.
19.11.1079 došlo k radostné události u
Růžičků. Bývalému dobrodruhovi Dwanymu a jeho ženě Zimioně se narodil syn Smělmír Růžička. Jeho kmotrem je Otakáro Vesta, který
mu hned nakoupil oblečení do výbavy. Smělmír do něj ovšem musí nejdříve dorůst.
Ještě před zimou opravil Zoltar Zemikosa
nákladem 300,- zlatých střechu.
Burbun odjel v průběhu cesty na Salidu pryč a zdržuje se na neznámém místě mimo obec.
Zřejmě se někde cvičí pro armádu. Dům č.p. 33 je tedy zatím neobýván.
V Koncem roku 1079 začalo být na Dorynis viditelné,
že je těhotná. To ale nebránilo Swenu Dolbichovi sdílet stále domácnost s Dorynis a Jorchenem.
Malwo Lokýtko a Haakon
obývají hostinec U Hrocha.
V průběhu jara 1080 byla dána obě Moskytovic děvčata (zlí jazykové tvrdí, že jedno je hezké a
chytré a druhá hloupé a ošklivé) do ústavní výchovy do známého zařízení pro mladé dámy v Rozkolci.
Starostenský úřad
obdržel stížnost Al-Rahema na pivovarnickou činnost Vildy Peška. Odpad, vznikající při vaření piva, který je vypouštěn do liscannorského
potoka, údajně zapáchá nad únosnou mez. Po prošetření skutečností jsem neshledal důvod k tomu, abych zakročil a doporučil jsem
stěžovateli, aby ve dnech, kdy je vařeno pivo, nevětral. Výstav piva probíhá pouze jednou za čas a jde o činnost, kterou obec podporuje.
Určitou míru nepohodlí tedy musí obyvatelé akceptovat. Bylo by dobře, kdyby Peškovo pivo bylo o něco pitelnější, než je nyní, ale k tomu
se snad Vilda časem dopracuje.
Tímto je dáno ve známost, že obec prodá zánovní dům – skallu. Cena je 2000,- zlatých.
Případný zájemce nesmí být pověrčivý, neboť velká většina úmrtí obyvatel Liscannoru v poslední době byla mezi obyvateli tohoto domu.