Lyškánora 86
* Motta tohoto čísla * Záchodová * Kronika Ashverska * Vyměšovací rituály Otakára Vesty zaměstnávaly podstatnou část ostrahy hranic aneb Já jsem zůstal čistej! * Tajný deník: 1078 - třetí část *
Jarn 1079
Motta tohoto čísla
„...Budu mít špatnej morál...“
Zoltar Zemikosa
„...Vyměnil jsem destilační soupravu za lektvar...”
Zoltar Zemikosa, alchymista
„...Lidi, který léčím, umřou...“
Milo Pelíšek
Záchodová
Vyškrabáno do stěny latriny hostince U hrocha
Objevil a ve veřejnou známost dal starosta Bolbuch
Všeobecně neví se
že sezení na míse
způsobuje lidem stavy
kdy se rýmy derou z hlavy
Od podzimku do léta
chtěl tu každý poeta
nekoukajíc vpravo vlevo
vyprázdnit básnické střevo
I já chci, ač tajíc hnus
zanechat tu nejen trus
(ode mne to musí stačit
jde to na mě, tak jdu tlačit)
Kronika Ashverska
Menhorian Blathel
Rok 980 - ve staré Ashveře se našla měď - začátek dolování
Rok 992 - velká skřetí válka.
Ashvera a několik dalších obcí bylo srovnáno se zemí
Rok 993 - obnova obcí
Podzim
1002 - další skřetí ofenziva, skřeti se dostail až za Severní, kde byli brutálně povražděni a zahnáni zpátky do řeky. Ale padlo mnoho
obcí, které byly vypáleny, byla dobyta i Radona (skřeti měli praky - neví se, kdo je pro ně stavěl). Část skřetů se ztratila u Lotrasu. Byla
vypálena Tamera, Shvera i Věž, kde lidé tradičně přežili. Spálena byla pila Na březové, Ashverské mlýny, co byly východně od Radony, obce
kolem Krespu a hlavně shořely sýpky a úroda po celé zemi.
Jaro 1003 - hladomor v hornobolomsku, následoval
velký mor v celém Gergelu, který se rozšířil asi skrz obilí.
Rok 1004 až 1005 - války a půtky mezi knížaty,
lidové bouře, lupiči. Lotras opět osídlen, přepadání kupců.
Rok 1006 - Rok obnovy. Kníže Tugam Turgma
(otec Radvaje), vyhlásil, že kdo se usídlí na západním břehu Severní a na severním břehu Soreny je na 5 let osvobozen od daní a je svobodný
člověk - založení Ashvery a zrod družiny.
Rok 1015 - Ashvera se sídelním městem Radonou přišla o posledního
mužského dědice během dobývání Lotrasu, kde sídlil Lotras, bratr luramského knížete, který uchvátil část knížectví pro sebe a jediná dcera se
provdala za syna hornobolomského knížete - za Radvaje Turgma, a došlo tak ke spojení těchto území, které trvá
dodnes.
Zima 1027 - skřeti v Derku
Jaro 1032 - Hamirské knížectví v čele s
Hlofinem smělým pohltilo Dekské kraje a připojilo je ke svému území. Boj byl krátký a nepadlo příliš mnoho lidí.
Léto
1040 - požár radnice, nikdo neumřel, ale shořely kroniky a knihy.
Začátek dubna 1041 - Bílá zima,
přišli skřeti z kopců s vlky, byli pobiti. Obyvatelé věže se stáhli a čekali - jen pár mrtvých. Na březové vypálili sklad. V Tameře bylo dost
mrtvých. Posádka nemohla přes řeku, most u Krespu vzaly kry.
Podzim 1041 - spojilo se Horní Bolomsko s
Luranským knížectvím přes dceru hornobolomského knížete Radvaje Turgma. V Hamirsku vládne Hegord, bratranec
Hlofina.
Rok 1042 - mírová smlouva mezi hamirském a hornosorenskem, trvá dodnes
Jaro
1044 - poslední výprava družiny do Kasulu, kde zahynulo několik dobrodruhů.
Léto 1044 - Hulevin
prodává zbraně, cennosti atd a skupuje pozemky
Podzim 1044 - ze starého hřbitova přišlo vojsko nemrtvých.
Bylo pobito, ale padli další lidé z vesnice a již nebyla síla prozkoumat, coe se na hřbitově dělo. Až o tři neděle později (Lotydys zde našel knihy,
Thyrgaash viděl několik zakuklených lidí s podivným znakem pařátu na rouchách - nemrtví je sami zabili).
Rok 1044
- mírová smlouva, přidalo se Lurgrapsko a Dolní Gergel
Léto 1048 - velké sucho, Lotydys Tralev
vyvolal rej duchů o 30. jarnu. Následující den byl zabit, jeho syn vyhnán. Zemřela Lorvina Rwanová.
12.3.1066
- zemřel Hulevin
Vyměšovací rituály Otakára Vesty zaměstnávaly podstatnou část ostrahy hranic aneb Já jsem zůstal čistej!
Motto: „Rozhovory byly zpravidla dělány
s význačnými a zajímavými osobnostmi“ – cit. z díla
Jorchena Kierkeho „Rien Gwardit: Elfí velikán a
vizionář“
Musim se přiznat, že udělat následující rozhovor s hraničníkem Jorchenem Kierkem se ukázalo býti větším problémem než jsem čekal. Kdybych
si nedal práci s přípravou kladených otázek asi bych od tohoto rozhovoru nakonec upustil. Byl jsem doslova zasypán sprškou urážek, z nichž
označení mé osoby za drzého hobita byla tou nejmenší. Nicméně nakonec byl rozhovor uskutečněn a bylo to dlouhé povídání. V průběhu celého
rozhovoru Jorchen divoce gestikuloval a mlátil pěstí do stolu, aby tak podpořil váhu svých odpovědí. Nechť si tedy čtenář pro dokreslení
atmosféry navíc ještě představí takové neustálé buch, buch, buch. Otakáro Vesta
Jorchene, uplynul již nějaký čas, kdy jsi
odpovídal na otázky do obecního periodika Lyškánora. Poslední rozhovor s tebou dělal již zesnulý Gerllod Moskyt v roce 1075 do
čísla 62. Od té doby se jistě mnoho věcí změnilo. Stal jsi se bezpochyby jedním z pilířů družiny. Společně se Zoltarem Zemikosou a
Bolbuchem jsi nejstarší aktivní dobrodruh. Co to pro tebe znamená?
No…, no…, já si nemyslím, že jsem pilíř
družiny. Určitě. A určitě bych se nechtěl srovnávat se Zoltarem Zemikosou a s Bolbuchem. Protože jsme natolik odlišní, že prostě
srovnání…, nelze srovnávat. Dobře. Takže pilíř nejsem a já jsem tady v podstatě vyslanec…, vyslanec určitých ideí, abych tady šířil osvětu a
kulturu mezi nevzdělance. A nechápu se jako ňáký pilíř ňáký družiny.
Začátkem roku 1075 ti bylo uděleno čestné
občanství města Nurn a odměna za „Hrdinství a zásluhy o město ve skutcích veřejných i pořádkových pro blaho všech řádných
občanů města Nurn“. Co to pro tebe znamenalo?
Takže čestné občanství města Nurn pro mě samozřejmě znamenalo
hodně. Velmi. Velmi proto, že jsem se konečně etabloval do vlastně..., nebo byl jsem přijat gwendarronským obyvatelstvem nebo
Gwendarronem. Dostal jsem tuto významnou poctu nebo významné ocenění. Znamená to pro mě dodnes hodně. Hodně si toho vážím a
hlavně mě to dovolilo seznámit se osobně s panem Olbramem Horáčkem, který je pro mě svým způsobem studnicí…, čerpání informací nebo
moudrosti co všechno je možné v takové zemi jako je Gwendarron a to jsem také věru rád, že jsem měl možnost se seznámit s panem
Olbramem Horáčkem.
V roce 1075 jsi se vydal na dalekou a dlouhou výpravu na jih do Kortu. Výprava to byla
bezpochyby náročná a plná zvratů. Zemřelo na ní několik dobrodruhů a naopak přišlo mnoho nováčků. Jak na tuto „výměnu“
vzpomínáš?
Výměnu nebo výpravu?
Výměnu.
Výměnu
čeho?
Výměnu družinového osazenstva. Protože umřelo několik starých dobrodruhů a přišlo několik nových
během výpravy.
To je věru dávno.
Bylo to v roce 1075.
Já nevím jak můžu
vzpomínat na výměnu, ale pamatuju si, že vlastně padl Gerllod Moskyt a jistý barbar jménem Grendell…
Dále
například Jerome Skuld…, Bald…
Aha…, jenomže Bald o tom jsem toho moc nevěděl…
Ne, tak
Jerome Skuld ne…
Jerome Skuld to byl ten lovec hlav toho jsme… Já na to nevzpomínám jako na výměnu. Pro mě to
byla kontinuální záležitost. Jako když se ptáš jestli na to vzpomínám na nějakou výměnu, tak já to nevnímám jako výměnu. Já tam vidím ten
okamžik kdy vlastně můj vzor a můj přítel Worrel Sovák byl různými komploty a tlaky na svojí osobu donucen rezignovat na post vůdce a já
jsem cítil takřka…, takřka symbolickou povinnost, když jsem byl zvolen, abych pokračoval v jeho šlépějích, abych to dotáhl úspěšně do
konce. Takže já jsem to bral jako očištění Worrela Sováka. Takže to je to co si já jako pamatuju, ale ňákou výměnu to já si nevzpomínám
nebo nevidím tu hranici, kde by začínalo to nové a končilo to staré.
Během této výpravy jsi se stal vůdcem po
odstoupivším Worrelu Sovákovi a to za komplikované situace. Vedl jsi družinu během útoku na dreblinský lágr, řešilo se mnoho
prekérních situací ohledně vztahu k Vlkům, Karabašovi, Zeleně, následoval boj s drakem a nakonec prastaré prostory tzv. Svěrač.
Bylo to pro tebe hodně náročné?
No tak především to byla doba kdy…, vezmu Worrela Sováka. Ta výprava byla
velice zajímavá tim, že Worrel Sovák, můj přítel a vzor…, a prostě studnice moudrosti, ze které jsem čerpal, vlastně čerpám dodnes, tak pro
mě to byl vzor a tohoto muže dosadili, nebo cítil jsem, že ho dosadili do čela družiny různí zlí jazykové a různí příštipkáři vlastně jakoby
natruc. Ty volby já jsem chápal jako podplacené nebo manipulované. Prostě dostal se Worrel Sovák do čela, on ten úkol neodmítl, přijal jej
a následně titíž lidé, kteří ho dostali do toho čela, tak ho celou doby psychicky týrali a deptali, kdy on vlastně potom tíhou těch událostí
vlastně rezignoval. Navíc jsme byli v Kortu, kde byla vlastně magie zakázaná, takže Worrel Sovák byl jednou nohou, tou svojí magickou
nohou, byl v lágru a tou svojí elfskou nohou byl taky v lágru, protože on byl vlastně ještě elf. Takže na něj to vlastně mělo taky vliv. Takže já
jsem to potom co on položil to vůdcovtsví, tak a já jsem byl zvolen a myslím si, že taky manipulativními hlasy, tak jsem se rozhodl, že právě
na počest toho Worrela tak to dotáhnu až do toho Trindindolu. Já jsem byl vlastně v tu chvíli Worrel Sovák. Dá se tak říct, protože my jsme
byli jedno a…, celek. A teď jsem zapomněl tu druhou část otázky… A co se týče Vlků a těhletěch věcí. Já, já jsem byl v tý době vlastně
zamilovanej. Strašně zamilovanej. K Zeleně. Já jsem viděl nahou Zelenu v několika…, vlastně v zástupu dokonce a já jsem prostě jí chtěl
potkat. Chtěl jsem jí potkat, chtěl jsem se s ní pozdravit a…, co by ona řekla, tak já bych udělal. Nikdy k tomu vlastně už nedošlo k tomu
setkání, přímýmu a věci se ňák vyvrbily. No a potom už to šlo dostat se nějak do Trindindolu. Tam už prostě o nic jinýho nešlo, když jsme
našli Frivaé Gwardit dovést jí zpátky. Předat jí otci. Předat zprávy úřadům. Pochopitelně nechat se podrobit rozhovoru a v rozhovoru sdělit
všechno co jsem viděl. Pro mě to bylo takovej.., takový…, takový životní, řek bych, životní majstrštyk. Když jsem mohl nebo co jsem nasbíral
tyto informace je předat, myslím si, že užitečné jsou dodnes. Dodnes. Ano.
Elf Malwe prostory okolo „Svěrače“
označil jako útulnou kouzelnickou dílničku. Souhlasíš s tímto označením?
Především elf Malwe není elf! Narodil se
jako elf! Ale elf to není! Říkal jsem si již předtím jestli já mám právo říkat o někom jestli je a není elf. Právo bych neměl. Kdybych neměl
písemné dobrozdání úřadu pro podporu Mea Torby, který mi jasně doložil, že elfství je sice dědičné, ale elfství můžeš pozbýt. Je totiž věcí
duchovní a ne fyzickou. Takže Malwe není elf a teď jsem zapomněl druhou část otázky…
Útulná
dílnička…
Jestli pan Malwe…, mimochodem komediant, který táhl světem a vydělával si na bídné živobytí v
pimrdlovém divadle, viděl Svěrač jako útulnou kouzelnickou dílničku? To je jeho věc, já s tímto označením
nesouhlasím.
Družina nakonec skutečně nalezla slečnu Frivaé. Jak na ní vzpomínáš?
Tady mám
problém. Seš hobit. Měl bych mluvit jakoby hodně uctivě. Ale já budu otevřený. Pro mě to setkání bylo rozporuplné. Pro mě bylo
rozporuplné v tom, že samozřejmě z panny Frivaé čpělo všechno to co o elfech víme, co se učíme, co nám předávají moudří tohoto světa. To
znamená, čpěla z ní síla duševní, moudrost…, krása…, úměrná jejímu věku, ale působil i jistý smutek z toho takového nevyřčeného
něčeho…, neumim to pojmenovat. Kdybych…, kdybych byl hodně…, drzý. Tak bych asi použil tu neuctivou větu, kterou použil už někdo
přede mnou. Tu o té stárnoucí herečce…, ale tenkrát jakoby toto na mě působilo. Že ona nemá naději. Nevim. Já to nedokážu popsat. Pro
mě prostě setkání s pannou Frivaé bylo dílem radost a stejným dílem smutek. Nedokážu popsat. Prostě pro mě je panna Frivaé kontraverzní
osobnost, ale mě vůbec nepřísluší hodnotit pannu Frivaé, protože já toho nejsem hoden.
Zeptám se tě ještě na jednu
ženu, kterou jsi již v jedné z předchzích odpovědí zmínil. Nešlo si nevšimnout, že jsi byl velkým obdivovatelem Zeleny. Dokonce jsi se
zmocnil jejího spodního prádla. Mohl by jsi o tomto „vztahu“ řící něco více. Myslíš si, že mohl být
opětován?
Takhle. Prostě Zelena to je láska…, to byla láska na první pohled. Potkal jsem jí v noci, o půlnoci…, celý
zástup jsem jich vlastně potkal. A já jsem hned věděl, že tato žena je…, prostě usídlila se mi v srdci. A v tom srdci zůstane do konce života.
Hrozně jsem se s ní chtěl setkat, už jsem to říkal. Nepodařilo se, nicméně si myslím, že možná je to dobře. Protože možná nebyla tak
úchvatná ve skutečnosti jako to, jak jsem jí vnímal já. A ve mně zůstane pořád krásná. Ale ty co se s ní setkali, tak pro ty už tak krásná
nebude. Ale pro mě je kásná, já jí miluju, bude v mým srdci, vždycky tam bude mít svojí komůrku. Protože v tom srdci mám mnoho komůrek,
oddělených plentičkami, tady v tom jedna Zelena. Bude tam pořád. A její spodní prádlo pochopitelně mám, protože potřeboval jsem vnímat
nejenom její obraz, který mi v hlavě jakoby mizel postupně, vyšumoval. Ale já vždycky věděl, že jí mám jako v tom azurionu, její obraz. Já
jsem věděl, že tu projekci dokážu zhmotnit, ale měl jsem i její vůni. A ta vůně to je další z vjemů, kterej byl pro mě hrozně důležitej a mám ho
dodneška. Tudíž je už hodně vyčpělá. Už je to vyčpělý, už to mizí, ale stále je nosím. Nosím je na každou výpravu. Pořád. Jako pro mě to je
svým způsobem určitej předmět, který nosí štěstí. Jestli by vztah Zeleny ke mně mohl být opětován, kdybychom se setkali? Já myslím že ano,
protože já jsem hodně čerpal v té době z Worrela Sováka a v podstatě já bych samozřejmě reprodukoval jeho moudrost a byl tam i Zarn
Hadrigern, který už mi v tý době začal předávat i další moudrosti a já z toho samozřejmě vybíral to zlato, to nejdrahocennější a já bych to
předával a reprodukoval. A věřím tomu, že bych působil na ní velice dobrým dojmem.
Na závěr této výpravy jsi
družinu vedl i do tajemného Trindindolu. Země, kterou obdivuješ ze všech nejvíce. Přesto si nešlo nevšimnout, že jsi byl celou dobu
značně nervózní a nechoval jsi se přirozeně. Proč? Vždyť jsi pro Trindindol mnoho vykonal.
Proč jsem byl
nervózní to samozřejmě vysvětlím. To je úplně prosté. To pochopí každý. Ale samozřejmě…, pro mě jít do Trindindolu bylo něco o čemž jsem
hodinu předtím, než jsem se to dozvěděl, že možná do ňákýho Trindindolu možná pudu…, ani v nejtajnějších snech jsem si netroufal ani
pomyslet. A když se naskytla ta možnost, v kterou jsem nevěřil dokud jsem nepřekročil hranice a možná ještě dál. Tak pro mě to byla veliká
pocta a věděl jsem, že musím jít tak jak mě přísluší. Mému stavu, mé osobě. To jest s pokorou, uctivě. Přesto hrdě. Vést ty své druhy. Můj
problém byl v tom, že jsem znal své kumpaňores, své kumpány a…, á…, věděl jsem zejména o Otakáru Vestovi, který byl drzý jak opice, byl
to hobit. Nota bene já jsem přivedl do Trindindolu hobita. Tento hobit pochopitelně… Ty! Pochopitelně způsobil první problémy na
hranicích. Kdy prostě jeho vyměšovací rituály zaměstnávaly podstatnou část ostrahy hranic a já jsem se bál na každém kroku, kdy kdo zase
udělá ňákou zlou taškařici. A nebyl to jenom Otakáro Vesta samozřejmě. Byli tam další lidé. Al Rahem, člověk z pouště bez mravů, bez
návyků stolovacích a vůbec jakejchkoliv. Byl tam Bolb…, ne to byl Zarn Hadrigern. Byl tam pochopitelně Dwany Růžička, což byl další
hobit, kterého jsme tam táhli jako přívlač, jako prostě balvan, který dělal první poslední pro to, aby…, aby dělal potíže. Naštěstí podařilo se
to všechno zvládnout i za přispění hlavně Zarna Hadrigerna, který úřady jaksi informoval o tom co se to k nim táhne. A zvládli jsme to
myslim velice dobře. Dostáli jsme svému úkolu, předali jsme veškeré informace a hlavně tato naše návštěva Trindindolu způsobila jednu
velice podstatnou věc, na kterou jsem dodnes hrdý a to je, že vynesla Zarnovi Hadrigernovi místo, které mu opravdu…, po právu náleží. V
Trindindolu.
Co pro tebe znamená Rút? Jediné přeživší kotě z vrhu. A mohl by jsi popsat jakým způsobem jsi ji
cvičil?
No tak Rút pro mě znamená hodně, to je pravda. Nicméně jako hraničník jsem zvyklý hodně na samotu. Takže já
nemám takový vztah k domácímu zvířectvu jako jiní lidé. Ale Rút pro mě znamená hodně, protože mi párkrát zachránila život. Rozhodně jo.
Mám…, samozřejmě k ní vztah, že i jakoby. Líbí se mi její povaha, která je trochu podobná té mojí a…, nicméně není pravda, že jsem jí
cvičil. To pravda není. Já bych Rút v životě nevycvičil. To v podstatě nešlo. Mě otevřela vlastně cestu, to byla souhra náhod, co mi otevřelo
cestu, to bylo moje čestné občanství Nurnské. A tudíž cesta k Olbramu Horáčkovi. A Rút cvičil Olbram Horáček. Samozřejmě dalo by se říci,
že za mojí asistence, ale bylo to za mojí přítomnosti. V tomhle já jsem, v tomto smyslu já jsem tam vystupoval jako figurant. A v podstatě ona
si na mě zvykala. Jo? Ale to neznamená, že Rút je cvičená. To stále vysvětluju lidem, že Rút je nevyzpytatelná a říkal jsem, že má velice
podobnou povahu jako já. Což znamená, že jsem… Ne! Jako já prostě. A tím je mi blízká.
Následovala výprava do
Mirellu. Nešlo si nevšimnout, že jsi byl velmi horlivý, když jsi se dozvěděl, že protivníky družiny budou hobití zbojníci vedení jistým
Rabanem Štovíkem. Bylo pro tebe velké zklamání, když se pak věci vyvinuly jinak a družina nakonec místním hobitům pomáhala v
boji proti vrchnosti, představované knížetem Barchtou?
Já nevim jak se vyvinuly věci jinak. Ale já jsem si tam
vlastně užil svoje a já jsem se tam jako…, v podstatě ty moje zkušenosti načerpané z Friuvannen jsem využil. Bylo to ještě za vůdcování
osoby, kterou jsem měl rád, kterou jsem podporoval. Ta osoba se menovala Babrak. Byl to náš vůdce a já jsem tenkrát po hobitech šel.
Dodnes o tom svědčí amulet, který mi visí doma nade dveřmi, na kterém se skví čtyřicet dva hobitích uší. Takže jsem zabil dvacet jedna
hobitů vlastníma rukama. Rút mi samozřejmě pomáhala. Jistě! A řezal jsem jim uši, lovili jsme je tam vlastně ve velkém. Masově. Potom ta
výprava…, potom co Babrak vlastně zemřel se změnila v něco vlastně jiného. A řešili jsme jiné věci. Ale za Babraka jsme lovili hobity. To
nikdo nemůže popřít.
Já ti do toho vstoupím. Těch dvacet jedna mrtvých hobitů jsi nezabil pouze ty. To bylo vlasně
dílo celé družiny.
No tak jestli…, ééé…, jestli moji spoludruzi pomáhali správné věci , tak to já jedině kvituju s
povděkem a děkuji jim za to. I hobitům. Jestli tam byli nějací hobiti, děkuju jim.
A teď další otázka tak trošku navazuje
na to co jsi už vlastně řekl. Považuješ za důstojné nosit náhrdelník z hobitích uší?
Já ten náhrdelník nenosím.
Protože jaksi se to nehodí ve společnosti, ve které se pohybuju. Což je společnost vesměs lidská a elfská. Jo? Takže já ty uši mám vystavené
nade dveřmi svého domu. A v podstatě mají odstrašovat případné hobity, kdyby mi chtěli lézt do domu. Ta hobití chamraď je teď v
Liscannoru hodně rozmnožená. Početná. Takže je to vlastně takový amulet proti zlým silám.
Mirellská výprava byla
poznaménána častou změnou vůdce. Prvním vůdcem se stal kroll Babrak, který tě jmenoval svým zástupcem. Jak vzpomínáš na
spolupráci s ním?
To byl určitej problém. Já jsem toho Babraka měl a…, rád. Měl jsem ho rád. A já jsem chápal tu
hrůzu, že byl dosazen do čela manipulativními hlasy. V podstatě jako najednou z ocasu družiny jako stanul nahoře. A já jsem jej chtěl
podporovat. Já jsem dokonce chtěl, aby tam vydržel. Tak jsem mu chtěl všemožně pomáhat. Jenomže on potom se…, v závěru toho svého
vůdcování on to už vlastně vůbec neunes, ani za tý podpory, on neunes tu situaci a já jsem ho prostě musel…, já jsem se musel vzdát
těhletěch myšlenek, jako že ho budu držet za každou cenu nahoře. Tam už nebyla jiná možnost, než že bude sesazenej nebo to položí. Pak to
vyřešila samozřejmě jeho…, vyřešil to osud sám, když Babrak zemřel ještě před tím, než by se stalo nevyhnutelné. A to je sesazení nebo
odstoupení. Ale měl jsem ho rád a podporoval jsem ho. Protože zase na druhou stranu on měl zase tu touhu tu družinu stmelovat a to bylo
to podstatný. Ta družina byla tehdy dost rozhádaná. Hodně rozhádaná. Což se ukázalo ve všech následných
volbách.
Ano. A na to naváže další otázka. Co velká hádka v Kostenci. Tzv. hádka o morálních principech. Jak na
tuhle událost vzpomínáš a jaké stanovisko jsi tenkrát hájil?
Abych řekl pravdu, tak nebýt hádka o morálních
principech zaznamenaná, tak dneska mi z ní v hlavě zbyde pověstný Zemikosův velký slitek a nebudu si pamatovat nic. Vím, že byla naprosto
postavená na hlavu a abych řekl pravdu, musel bych si jí znovu přečíst. Ale vím, že…, ale vím, že tam každý měl to svoje. Každý si hájil to
svoje a nebyla v podstatě…, nebyl jednotlivec, který by měl stejný názor jako jiný jednotlivec. Takže to byl…, samostatné názory. A teďka
strašnou dobu jsme se hádali, hádali, hádali, hádali a snažili se přetáhnout jakéhokoliv jednotlivce na svoji stranu. Takže se to tam točilo,
točilo…, bylo to naprosto neuctivé. Samozřejmě, že byly osoby, které se v tom potom přestaly orientovat. Bohůmžel, jednou z těch osob byl
tuším Worrel Sovák. Nemýlim-li se. A to mi bylo jediný vlastně líto, že Worrel Sovák přistoupil na tu nedůstojnou debatu o morálních
principech, která vlasně nebyla tou podstatou těch dohadů tam. No a…, takže jaký stanovisko já jsem tenkrát hájil? Abych řekl pravdu, lhal
bych, kdybych teďka říkal jaký stanovisko já jsem tenkrát hájil, protože já si to nepamatuju. Ale pravděpodobně jsem hájil něco ve smyslu, že
vůdce má velet a vůdce má táhnout družinu a ne rozpouštět družinu. Asi to byla podstata toho. A vono už nebylo toho vůdce kde
brát.
Výprava končila útokem na Wilfordské detonační učení. Bylo pro tebe hodně těžké ničit veřejný majetek v
elfí zemi? Co tě nakonec přimělo se na této akci aktivně podílet?
Tak na to si dost pamatuju, protože rozhodnutí o
tom, že se družina vypraví pravděpodobně zpátky do Wilfu padlo, nemýlim-li se, v Liscannoru. A Al Rahem třeba řekl, že se nezúčastní a já
jsem řekl, že se nezúčastním taky. Byl jsem rozhodnutý, že se taky nezúčastním, protože já nebudu útočit na svébytnou…, svébytné území
vyspělého národa…, Wilfského národa. Jenomže potom, a v tom Liscannoru jsme nějakou dobu pobyli, se mi to začalo rozlehávat v hlavě a
především mě navštívil Zoltar Zemikosa, mimo jiné, na toho si pamatuju. Vono mě možná navštívilo víc lidí, protože tam šlo taky o to
hlasování jestli se vrátíme nebo ne. A navštívil mě Zoltar Zemikosa a řekl mi, že když půjdu…, tak mi zaručil, že nebudou se na území Wilfu
konat zvěrstva. Já jsem si v tu chvíli uvědomil, že pokud nevyrazím, tak se tam zvěrstva konat budou, protože lidi nebudou mít takovej ten…,
takovej ten…, takovou tu pojistku, nebudou mít zábrany. Když vyrazím, tak to budu moct kontrolovat. To znamená, že já jsem na tu výpravu
vyrazil. Samozřejmě, že šlo taky o jinou věc. Šlo o to, že v době kdy se uzavíraly tyhlety dohody, tak šlo to to kdo bude vůdcem. Protože
vůdce nebyl. A tím pádem za to že pojedu, tak jsem chtěl garanci, že vůdce tam taky nebude ty zvěrstva podporovat a bude se v tom Wilfu
snažit podporovat opravdu jenom to nejnutnější a nejnezbytnější a především to směrovat proti kudůkům a tou zárukou byl pouze jedině a
pouze Zoltar Zemikosa a jak se ukázalo i v debatách, které se vedly samozřejmě na různých frontách. Takže Zoltar Zemikosa měl být vůdce,
měli jsme vyrazit do Wilfu vysloveně na nejkratší nezbytně dlouhou dobu a operovat především pouze proti nepřátelům Wilfského státu. S
tím jsem tam šel a to jsem si hájil. A samozřejmě cesta do toho Wilfu byla úchvatná. Viděli jsme spoustu zajímavých věcí, které jsem do té
doby vlastně vůbec neviděl. Já jsem neznal wilfskej kraj, já jsem neznal zvyky toho národa, neznal jsem jejich pohostinost, jejich
praktikování takového motta „Malebnost ve všem“. Já prostě jsem byl uchvácený ve všem.
Byl jsi jediným z družiny,
který odmítl krást wilfské koně. To ti jistě slouží ke cti. Co by jsi vzkázal ostatním družiníkům, kteří tak činili?
No,
že to sou zloději a gauneři! To bych jim vzkázal! Samozřejmě gauner a zloděj byl pro mě i Zoltar Zemikosa! Ale já jsem chápal…, já jsem
bral dvě věci. Že je někdo gauner a zloděj nemusí nutně znamenat, že je to špatný člověk. Vysvětlim…, vysvětlim…, vysvětlim to jednoduše! A
nesměj se tomu, Otakáro! Je to strašně důležitá věc. Já jsem zvažoval jednu věc. Pokud Nurnští neodjedou rychle ze země a nebudou jenom
obyčejnými zloději a gaunery, tak nebudou mít koně. A co tam budou dělat? Budou vraždit, znásilňovat a potáhnou tou zemí neskutečně
delší dobu a budou samozřejmě na útěku. A co budou dělat? Budou masakrovat budou krást…, radši budu mít ty zloděje koní. A já jedině
morálně jsem potřeboval dát najevo, že já ten gauner a zloděj koní nejsem. Takže jsem jel na koni se Zoltarem Zemikosou se zavřenýma
očima a dělal jsem, že tam nejsem. Tak vypadala moje cesta z Wilfu. Ano.
Další výpravy jsi se neúčastnil. Jedním z
důvodů bylo, že jsi dostal dopis od Zarna Hadrigerna, který tě pozval na návštěvu Trindindolu. Jak ta návštěva probíhala? Splnila tvé
očekávání?
Tak především bych chtěl říct proč jsem se další výpravy nezúčastnil. Protože jsem byl unavený. Byl jsem
unavený tím neustále vídat ty stejné ksichty, ty nabubřené, protielfsky založené! Samozřejmě to byli zloději koní…, prostě…, rabovači
elfských učilišť! A vysoký školy. Já jako…, tam se objevovaly takový názory…, jako jistý Jakoubek tvrdil, že za dvacku…, za dvacet tisíc,
vyrabuje jakoukoliv univerzitu, na kterou mu kdo ukáže! A klidně i hrad! Adeodátův hrad, Nurnský hrad! S tím já jsem už nechtěl mít nic
společnýho. Prostě ti lidé…, já jsem si potřeboval od nich odpočinout. To byl důvod proč jsem nevyrazil na další výpravu. Potřeboval jsem
si dát do kupy nervy a ňák se srovnat a najít si zase ten svůj bod, na který se můžu upínat. Ňákou tu jako životní rovnováhu, harmonii nechat
do sebe vstoupit, začít přemýšlet o nějakých duchovních věcech a tak dále. A samozřejmě proto se mi naskytlo to nejlepší, byla to teda
samozřejmě hříšná myšlenka, ale já jsem listem, protože se Zarnem Hadrigernem já si dopisuji celkem pravidelně. Je to můj přítel. Vyměnil
pár dopisů a samozřejmě jsem navrhl…, nebo zeptal jsem se, ve vší skromnosti, zda by nebylo možné, když se tedy tak dobře etabloval…, já
jsem vyzistil s korespondence s ním, že on našel smysl života v Trindindolu, že tam vlastně zůstal a že tam má jisté důležité postavení. Tak
jsem ho požádal, zda by nebylo možné mi zařídit návštěvu Trindindolu, samozřejmě za splnění podmínek, které budou stanoveny. Ale také
jsem mu napsal, že pokud to…, samozřejmě nepočítám s tím, že bude moje žádost kladně vyplněna, a v tom případě pojedu navštívit
Hraniční sbor, respektive ve Vnějším okruhu, že bych se pokusil kontaktovat své bývalé bratry. Nicméně z Trindindolu přišel velice…, přísný
list, ve kterém mi zakázali kontaktovat Hraniční sbor. Dostal jsem povolení vstoupit do Trindindolu na časově omezenou dobu za splnění
určitých podmínek. A to je asi tak vše co bych o své návštěvě v Trindindolu mohl říci.
Je tedy Zarn Hadrigern tvým
přítelem nebo tvým nadřízeným?
Zarn Hadrigern je jednoznačně a zopakuji jednoznačně…, mým přítelem! Myslím si,
že na celý život.
Myslíš si, že to tak vnímá i on?
Bezpochyby!
Nurnská
výprava do Nordwaithu, které jsi se z výše uvedených důvodů neúčastnil, přinesla mimo jiné poznatek o vzájemném zotročování mezi
elfy. Konkrétně se družina přesvědčila o tom, že wilfští elfové potírají lesní elfy, které označují jako Gwory. Pronásledují je, zabíjejí je
nebo je prodávají jako otroky. Ty se netajíš názorem, že považuješ elfí národy za ty nejvyspělejší. Jak by jsi tedy okomentoval výše
uvedené skutečnosti?
Tak. Je pravda a to bych chtěl jakoby podtrhnout, že se netajím názorem, že považují elfí národy
za ty nejvyspělejší na celém světě. To je pravda. Ale mě by zajímalo kdo přišel s myšlenkou o nějakém zabíjení elfů mezi elfy? Kdo jí
přinesl?! Já…
Přinesla jí Nurnská družina. Všichni účastníci výpravy byli těchto událostí
svědkem…
A to sou…, a to seš i ty? Dwany Růžička?
Ano, ano!
To mě
nepřekvapuje! Takovejch informací může potom Nurnská družina přinést opravdu spoustu. Ale nevím co bych na nich
komentoval.
Nurnská družina osvobozovala lesní elfi, kteří byli…, masakrováni, já bych dokonce použil slovo
genocida. Wilfskými…
Jo! A přítomen tomu byl jistě i Worrel Sovák…
Ano.
Byl!
A ten už nežije…
Ano. On tam zemřel.
Právě. Takže se nemáme o čem
bavit. Je to nesmysl a já tohle komentovat neumím.
Během této výpravy vyplavala na světlo jedna závažná
skutečnost, týkající se tvé osoby. V Nurnu v dnes již zaniklé Kanceláři pro rozvoj elfích komunit, řízené z Trindindolu, byl nalezen
svazek označený jako SKOKAN. Po jeho přečtení se ukázalo, že jsi o některých liscannorských občanech a družinících posílal hlášení
do Trindindolu. Neváhal bych označit takovou záležitost jako udavačství. Máš pocit, že je taková činnost nějak morálně obhajitelná,
vzhledem k tomu, že s těmito osobami bydlíš v jedné vesnici, chodíš s nimi do hospody nebo s nimi chodíš na výpravy? Jak si myslíš, že
by takové skutky mohl posuzovat gwendarronský zákon? A provádíš tuto činnost stále? Bereš za to nějaké
odměny?
Tak. Tohle je velice vážná otázka. Pamatuji si jak se Nurnští vrátili z ňáké té své výpravy. Bez Worrela
Sováka…, a okamžitě se po vsi rozneslo, že budu viset. To bylo první co jsem se dozvěděl. A potom jsem se dozvěděl od Otakáry Vesty…,
Otakára Vesty, že jsem krysa…, myslim…, ten mě zostudil před celou hospodou U hrocha. Ještě jsem vůbec nechápal o co jde. A potom
následně, myslím, že to bylo večer, ke mně přišel Bolbuch, starosta. Ten trpaslík. A vytkl mi, že jsem někoho udal, že to smažeme a že o tom
již nikdy nebudeme mluvit a že už to nesmim nikdy opakovat. Což jsem mu slíbil! To znamená…, ale já vlasně vůbec nevím o co se jednalo,
já jsem to nechápal jenom vím, že do mě tenkrát každej šil nějakejma blábolama. Nebudu to řešit. Podstatný je, že jsem někde byl uveden….,
někde…, v ňákejch informacích, že jsem nějakej udavač, že jsem někoho udal. Ale co si pamatuju, bylo to ve smyslu ve vztahu ke spolku
Hablawor. A jako pokud já vím, tak spolek Hablawor byl ryze elfská záležitost, kterou jsem jako pomáhal spoluzakládat svojí přítomností…,
vlastně já jsem dokázal spojit tři elfy, kteří do té doby spolu vůbec nemluvili. To sem je spojil dohromady a to bylo všechno! Takže já to beru,
že jsem naopak přispěl něčemu dobrému, něčemu pozitivnímu! Něco co sice nemělo dlouhé trvání, ale mělo to nějaký pozitivní náboj a tady
mě hobiti uráželi do krys! A trpaslíci za mnou chodili domu mě vyhrožovat, že se něco nesmí opakovat! Jasně, že sem to slíbil! V situaci, ve
které se nalézala vesnice…, jo? Tak jsem to slíbit samozřejmě musel, ale dál bych jakýkoliv elfský spolek zakládal a dal bych ho pomáhal
zakládat. Samozřejmě teďka není materiál. Ty si se ptal jestli za ty skutky beru nějaké peníze nebo odměny? Nebral jsem za to žádný
odměny, já jsem prostě ty elfy dal dohromady z ryze…, z ryze…, entuziasmu. Z nadšení pro věc. Chtěl jsem udělat dobrou věc, chtěl jsem
prostě postavit nějakej pilíř, na kterym by se pak dál dalo stavět a oplácávat ho tím pomyslným zlatým bahnem, aby vznikl monolit, který by
byl nezničitelný. Nepodařilo se! Ale pokračoval bych s tím pochopitelně dále. A že to nějaké osoby vnímají jinak? No, jsou to pořád jenom
osoby.
Dobře. Ještě v tom budeme pokračovat. Když aféra SKOKAN praskla, měl jsi nejprve soukromý pohovor
se starostou Bolbuchem. Pak následovala slovní přestřelka v hostinci U hrocha. Mě osobně přišlo z tvé strany neodpustitelné, že jsi se
při své obhajobě neustále zaštiťoval osobou, v tu chvíli již mrtvého, Worrela Sováka. Připomínám, že Worrel Sovák padl jako vůdce
družiny hrdinou smrtí na hranicicích Nordwaithu, když byl předtím vystaven neustálým urážkám a šikanování ze strany wilfských
vyslanců, které družina doprovázela a kteří tak za jeho smrt nesou přímou zodpovědnost. Obhajoval by jsi se tak i
dnes?
Takhle! Tahle otázka je…, prostě vystavěná a vykonstruovaná tak…, vykonstru…, vykonstruovaná hobitem! A
má nabudit dojem, že nějací zlí elfové šikanovali nějakého dobrého elfa, který nakonec díky tomu hrdině padl. Naopak! Worrel Sovák
nezemřel! To si musíme říct. Worrel Sovák žije! Žije v nás…, ve mně žije. Žije z Zarnu Hadrigernovi. Žije v myšlenkách, které nám předal,
které jsou zvěčněny a které se předávají. A to už nech na jiných lidech. To už se předává, to už jede. A zajišťují to takové stejné spolky jako
jsem pomáhal spoluzakládat, jako byl spolek Hablawor! A budou další a další a další! A takže…, chtěl jsem říct, že elfem Worrelem Sovákem
bych se obhajoval i dnes. Ale taky jsem chtěl říct, že způsob jakým tehdy tu hysterickou situaci v družině řešil starosta Bolbuch, tak mi přišla
velice vhodná, přišla mi důstojná. On nedělal to co dělali ostatní. On po mě nešil kamenem jako všichni ostatní. On za mnou zašel do
soukromí, mého teritoria…, a nebál se ani hobitích uší nad těma dveřma, a řekl mi chlapsky co po mě žádá a co za to dostanu. A to bylo,
vlastně asi poprvé v životě, kdy jsem ho jako ocenil. A toho jsem si vážil a vážím si toho jeho rozhodnutí a jak to vyřešil. Toho si vážím,
protože to mohl udělat jako ti všichni ostatní. Tak asi tolik bych k tomu řek. Prostě.
Teď bych se zeptal na některé
obecnější věci. Jak vnímáš úpadek kouzelnictví v družině, který je v poslední době silně patrný?
No tak úpadek
kouzelnictví v družině vlastně přišel…, to je…, to je až ta druhořadá věc, ale jak tomu nastalo? My Nurnští…, my Nurnští…, jsme upadli.
Vytěsňovali jsme elfy, umírali nám elfové. Koho jsme nabírali? Hobity, komedianty, různý sluhy…, prostě pakáž. Hodně jsme nabalili i
mirellskou pakáž. Ta pakáž dál vytěsňovala elfy. Co jsme zažili? Morální úpadek. A tento morální úpadek a vlastně i personální úpadek
sebou pochopitelně nese i profesní úpadek. A profesní úpadek znamená, ten se odrazí v první řadě na úpadku magiků. Takže…, kdo nám
zbyl? Korman Zlotě, nedoštudovaný učedník s ptákem, kterýho…, havranem, kterýho vyhrál údajně v kartách. A to je…, to jsme si způsobili
my. My sami, jo? Takže o těch kouzelnících to tolik není. To je až ten vývoj.
Dal jsi najevo své znepokojení nad tím, že
v Liscannoru žije množství hobitů. Máš pocit, že jsi z jejich strany nějak omezován nebo šikanován? Případně bych se tě zeptal zda
mezi nimi nějak rozlišuješ nebo je házíš takříkajíc do jednoho pytle?
Tak šikanován a omezován. Šikanován jimi
nejsem, protože já mám to své teritorium. Já mám ten svůj pozemek, mám ten svůj dům. Tam mám ty hobití uši. Tam hobit prostě nepáchne.
To vim. Kdyby mi vlez na pozemek, tak ho zastřelim. To nemusíme řešit. Takže já se šikanován necítím. Omezován pochopitelně ano. V tom
smyslu, že…, vídám je když jdu z jednoho konce obce na druhý, tak je potkávám. Děti…, ty jejich děti tam řvou, hrajou si tam v blátě s těma
dřevěnejma hračkama, s kamenama…, vadí mi to. Vadí mi to hodně. Já jsem na to upozorňoval osobně i starostu Bolbucha. Nedali na moje
rady. Samozřejmě se začali množit. Přijela první vlna. Množili se. Přijela druhá vlna. Množili se dál. Je toho prostě čím dál tím víc. Já si
myslím, že teď je to už prostě neřešitelný problém…, než nějakým hodně, hodně razantním řešením. A to řešení už začíná zavánět hranou
zákona. To by se to muselo už ňák jako vymyslet. Už by to nebylo o jedinci. Už by se to muselo tak ňák jako řešit, ňák jakoby už
promyšlenějc. Systematičtějc. A co se týká tedy toho…, té otázky jestli nějak rozlišuju mezi těmi hobity co tam jsou, nebo jestli je házím do
jednoho pytle? No tak já myslím, že jednoznačně je házím do jednoho pytle, protože oni si nic jinýho nezaslouží.
Milo
Pelíšek, který již postřelil několik spoludruhů, mimo jiné i tebe, tě obvinil, že jsi mu sám vběhl do rány. Naznačil dokonce, že jsi mu do
té rány vběhl úmyslně, abys jej zdiskreditoval. Co by jsi k tomu řekl?
Já nevim…, jestli je jako vůbec pro takovýho
obyčejnýho člověka…, jako jsem já…, jakoby vůbec…, jakoby vůbec, k Milu Pelíškovi vůbec říkat. Protože Milo Pelíšek to je útvar. To je
něco nepochopitelnýho. To podle mě nemá v Nurnské družině co dělat. A Milo Pelíšek je ostrostřelec, je to…, chápu to. Je to hobit, který
celý život…, který celý život…, celý život prožil na poli. Peníze nepotřeboval, taky žádný nedostával. Pracoval, protože musel. A byl na poli.
Když měl volno, tak chodil do lesa s Alžbětou nebo bez ní. Buď na zajíce nebo na kance. Milo Pelíšek nikdy nevytáhl paty od svojí vesnice
dál. Najednou přijde Nurnská družina, dá týhle nevzdělaný osobě…, dá svobodu, odvede jí pryč, veme jí do svých řad. Co se asi stane? Tato
osoba dostane zbraň, tato osoba je naučená velice rychle v rychlokurzu pálit a tato osoba toho pochopitelně využívá. To znamená nabijí a
pálí. Nelze se potom divit, že různí lidé běhají této osobě do rány. Podle mě měl Milo Pelíšek zůstat na poli a nemá v Nurnské družině co
dělat. To je můj osobní názor a víc k němu asi říct nemůžu.
Ani aféra SKOKAN, ani velký počet hobitů
nezabránil tomu, aby ses stal vůdcem současné výpravy. Byl jsi naopak zvolen vůdcem s velkou převahou. Jak tuto skutečnost
vnímáš?
No já jsem to vnímal hned na začátku, protože samozřejmě jsem zaregistroval…, samozřejmě jsem
zaregistroval určitý třenice. Družina zažívá takové období manipulovaných voleb, kdy zejména ti náplavové se snaží jaksi dostat na svojí
stranu…, jako snaží se ovlivňovat Nurnskou družinu víc než je jim dáno z jejich pozice. A samozřejmě Tuřínový spolek. Všichni víme, že
existoval a existuje v podstatě, si bláhově myslel, že Jorchen Kierke, kterého nikdo nemá rád, kromě elfů, kteří zde nejsou. Takže Jorchen
Kierke, když ho zvolí tak…, že k nim bude vstřícný. Ale to je bláhová myšlenka osoby z pole. Jorchen Kierke nemůže mít rád hobita a ještě ke
všemu hobita, který střílí po čem se hne. Nejlépe po tom co je nejblíž, po tom co je hned vedle. To znamená…, a tyto osoby, které zvolily
Jorchena Kierkeho, tak jedna z těchto osob ho okamžitě zastřelila…, málem, kdy ještě ani neopustil paty z Liscannoru. Takže jako to je
paradoxní situace, celé je to paradoxní a já to, že mě zvolily…, vlastně mi doteď nedošlo proč to udělaly. Co od toho očekávaly? Co…,
co!?
Patřil jsi k menšině, která varovala před návštěvou vesnice Mekvele, na které tvrdošijně trval pan Hužmar
Brizz. Uveď důvody pro které jsi tak činil?
No tak důvody. Já myslím, že o těch důvodech už někde bylo napsáno
dost. Ale omílali jsme to pořád dokola. Prostě důvody jsou jako takové, že někdo něco potřebuje. Někdo si nás potřebuje najmout. Někdo po
nás něco chce! My po něm nechceme nic! My jsme vlastně ti…, co mají být přesvědčováni. Takže nelze jakoby…, když já něco potřebuji
někomu diktovat jakým způsobem, protože něco potřebuji bude vymoženo. To pro mě nebylo pochopitelný. Plus já jsem proti návštěvě
Mekvele alarmoval z důvodů neznámého prostředí, z důvodů…, z důvodů podivného jednání těch osob. Zejména pana Brizze, ale i těch
ostatních osob. A také z toho důvodu, že máme svojí určitou hrdost a jaksi tu svojí cenu…, jaksi dát najevo. My nejsme jenom tak …, někdo.
Ale my máme určitou cenu a s tím je spjatý určitý model chování. A samozřejmě, kdybych nebyl vůdce, tak bych to asi tolik neřešil. Ale
takhle jsem měl pocit, že je potřeba to řešit. To je všechno.
Během výpravy jsi si začal stěžovat na velmi živé sny,
které tě bezpochyby velmi tíží. Mohl by jsi popsat tento stav?
No jako sny?
Tento stav.
Obecně.
No to je takovej stav kdy v podstatě si lehnu do postele a když mám před tím jako upito, tak jako usínám, jo? A
když usnu, tak se mi někdy zdají sny. A ty sny bývají různý. Třeba jsem míval sny o ženských. Hodně a často. Ale tady ty sny ty nebyly o
ženských.
A mě zajímají právě ty sny, který máš až teď.
No tak teď jsem měl hlavně ty sny o těch
různejch podzemích…
Kdybych to chtěl říct slovy Worrela Sováka, tak tvé mokré sny mě
nezajímají…
No ten poslední byl právě mokrej! Protože poslední sen byl sen mokrej. Od toho dubu. Ten dub rostl z
bažiny, z mokřadu a… tam jsem viděl vlastně ten palouk, kde jsme potom bojovali…, to srdce toho ostrova. No byli to nepříjemný sny, velmi
nepříjemný sny. Měl jsem z toho děsy a co nejhoršího na těch děsech bylo potom, že ostatní to brali na lehkou váhu. Že jsem nebyl schopnej
ty lidi kolem přesvědčit, že prostě je to vážná věc. Že prostě sny, proroctví, vize jsou součástí našeho života. A nelze je brát na lehkou váhu a
nelze si z nich tropit žerty, protože to přináší neštěstí, smůlu a kolikrát i smrt.
Teď taková otázka, která to možná
trochu odlehčí. Nechtěl by jsi si vzít takový patronát nad tvým kolegou z oboru Milem Pelíškem. Myslím si, že on od tebe něco
očekává, ale z nějakého důvodu se stále vyhýbáš odpovědím na jeho věčné otázky. Proč mu nepodáš takříkajíc chlapskou
ruku?
Nad Milem Peíškem bych si patronát vzít nechtěl. Protože by to asi znamenalo mojí smrt, si myslim. Prostě jsou
určitý věci, který se pokoušet nemají. Myslím si, že jednou z věcí, která se v životě pokoušet nemá je Milo Pelíšek. Protože si myslím, že Milo
Pelíšek je určitej symbol smůly a neštěstí. A navíc je to hobit a s tím já opravdu nemám nic společnýho.
Proč jsi se
neodhodlal přistoupit ke Kameni?
Musím tady říct na rovinu, že já jsem byl odhodlaný přistoupit ke Kameni. A jsem
nesmírně šťastný, že jsem to nakonec neudělal. Protože já jsem byl ochotný…, v jednu chvíli jsem měl takovou myšlenku, že přistoupim ke
Kameni a tu myšlenku stejnou…, se stejnou myšlenkou mě předběhl Vilibald Chroust. Takovej podobnej plán já jsem měl. A všichni víme jak
dopadl plán, kterej měl Vilibald Chroust. Takže já jsem mohl být na jeho místě. Trvalo to určitej okamžik, kdy jsem se hodně vážně
rozhodoval a jsem rád, že jsem se rozhodl, tak jak jsem se rozhodl, že do toho Kamene nevstoupim.
Jsi beze všech
pochybností mistrný léčitel. Dovedeš zachránit i značně zraněného. To jsi se naučil u mistra Olbrama Horáčka nebo léčitelství
studuješ i jinde? A jaký způsob při léčbě preferuješ?
Takhle. Samozřejmě, že léčitelství, v této formě, jsem se naučil u
mistra Olbrama Horáčka, respektive ne přímo u Olbrama Horáčka, ale od nižších mistrů. Ale i dříve jsem samozřejmě uměl si zaštupovat
prostě…, tržnou ránu vod vostrýho kamene nebo uměl jsem vyčistit bodnutí hmyzem, ale od Horáčka nebo od Horáčkových nižších učitelů
jsem se naučil to co teďka umím. Ale já si nemyslím, že jsem mistrný léčitel. Určitě nejsem. Ono to tak vypadá. A to je právě to, že když
postavíš vedle sebe článek, nejslabší článek a začneš je mezi sebou poměřovat, tak ti přijde ten článek mistrný. A to mám teďka já. Já totiž
nemám v té družině konkurenci, já tam mám toho mirellského hobita Pelíška, který neléčí nikdy. Potom já vypadám mistrně. Ale kdyby on
používal vědomosti, které už by měl mít jakoby naštudovány a prakticky ověřeny, tak samozřejmě já by sem vypadal jako…, jako…, jako
běžná…, běžnej družiník, kterej něco umí saštupovat nebo poplivat nebo zamazat kravským lejnem.
Dal jsi najevo, že se
ti nelíbilo chování družiny ve vesnici na Hlavě severu. Hodně jsi při tom používal slovo morálka. Jak to jde dohromady s tím, že jsi
ještě chvíli před tím plánoval chladnokrevnou vraždu Hužmara Brizze, gwendarronského občana a jako jeden z hlavních důvodů jsi
uváděl důvod, který bych shrnul jako „Ta osoba mě sere už od Mekvele“?
Tak! Ta osoba…, já bych tím začal. Ta
osoba mě srala už do Mekvele. To je pravda. Nikoho jinýho ne. Já jsem postupem času na to, že ho chci zabít rezignoval. Mě postupem času
ten člověk, ta osoba…, pro mě přestal existovat. Mě vlastně už nestála za to ho zabít. Já už jsem ho nechtěl zabít. Já jsem prostě věděl, že až
dojde na dělení, tak já ho budu ignorovat. Mě nebude zajímat. Ale najednou se ozval trpaslík Bolbuch, kterého už nelze jinak nazývat než
panen Óbrtancem, který předvedl óbrtanec v několika otočkách, kdy vlastně přišel s tím, že by se ten Brizz měl teda zabít a já jsem na to
reagoval větou „Tak to je teda hezký, celou dobu jste se o něj jakoby báli a starali, aby ho teda nezabili a najednou přicházíš s tím ho
zabít“. Tak se rozbouřila debata o tom, jak ho teda zabít a kdy. No a do té jsem se zapojil. Výsledek všichni známe. Výsledek prostě byl
tristní, protože Bolbuch, dědek Óbrtanec zase otočil několikrát podle toho, jak zrovna foukalo a výsledek z toho byl, že jsme byli jako blbci a
ještě jsme to řešili přímo před Brizzem. Kde se Brizz ukázal jako tradiční Brizz a jemu to ani nic moc nevadilo. Vyřešili jsme to nakonec tak,
že jsme donutili v podstatě ti…, ti z hlediska jako zákona jako gwendarronskýho…, ti nejzákonitější, prostě který nechtěli vraždit, to byl
Otakáro Vesta a Al Rahem. I když budu raději jmenovat jenom Otakára Vestu. Kdy jsme je donutili, ano Brizz nezemře, ale zařídíte to co
chtějí ti ostatní, ty jiné motivace, zařídíte jiné dělení kořisti. To zařídili. Není třeba Brizze zabíjet. Tim je vše zařízený. Já proti němu nic
vlastně nemám. Jestli přijedeme do Nurnu…
Na tomto místě kus rozhovoru chybí. Následovala otázka ohledně toho
co se Jorchenovi nelíbilo na chovaní družiny ve vesnici na Hlavě severu, z které se zachoval pouze kus odpovědi. Rozhovor pak
pokračuje normálě (za tuto chybu se čtenářům velmi omlouvám – O.V.).
... no a potom Zemikosa samozřejmě
neudržel, chlívák jeden, a začal tam obtěžovat místní ženy. A kdo se k tomu nepřidal? Al Rahem! Který si to co udělal Zemikosa, udělal
dvakrát. Takže to se mi nelíbilo, toho jsem se bál, samozřejmě, že se to stalo. Ale já jsem zůstal čistej. Já jsem zůstal
čistej.
Ještě navážu na tuhletu otázku. Ve vesnici u potomků kolonistů se ti velmi líbilo. Obyvatelé ti byli nesmírně
sympatičtí. Může být jedním z důvodů tvé náklonosti k těmto bohy zapomenutými lidmi to, že ti toto místo připomíná tvé chudé
rodiště?
To bezesporu může. To jako nezapírám. Ale…, ti lidé neintrikují. A pokud intrikují, tak intrikují tak…, že je to
vidět. A intrikují v takovém malém měřítku, ale hlavně se nesporně a neuvěřitelně…, líbí…, pan Filamata. To je prostě osoba, která mě…, je
jak mojí krve. Ten kdyby se narodil v jiné části světa, tak je jistě hraničníkem. Jistě…, tak…, já k němu mám prostě
vztah.
Již několikrát se ti na Katově ostrově stalo, že jsi se ocitl „mimo realitu“. Jednou jsi pouze přihlížel napadení
spoludružiníka smečnou psů a podruhé jsi dokonce mečem napadl lidi na naší straně, což vedlo až k tomu, že jsi musel být ochromen a
svázán. Co je toho příčinou? Nemáš pocit, že jsi nebezpečný své vlastní straně?
Eéé…, ale já mám pocit, že s těmito
informace přišel vždycky Otakáro Vesta. Ty si s tim přišel. Já je nemůžu potvrdit ani vyvrátit. No…, nemůžu je potvrdit.
Ty události se staly.
No to říkáš ty.
Ano, ale myslím si, že když se zeptám
svědků, družiníků, tak že mi to potvrdí.
Tak se jich zeptej!
Dyť si nakonec byl svázán. Dyť si se
rozvazoval..., musel jsi být rozvázán.
No jo. A to jsme ještě nevyřešili! Jasně! A postřelil mě Al Rahem! A nikdo mi
nechce říct proč.
Protože jsi napadl vlastní stranu…
No?!
… svým
Kierkesvaardem, hobodrvem, jak ty rád říkáš.
Ten chudák kluk Filamatů ten je mrtvej. Tim samým šípem. Ten taky
napadl Hobodrva nebo koho?
Ano! Nenapadl Hobodrva, ale napadl svého spoludruha. A ty jsi napadl tu místní
slečnu. Slečnu!
Já se k tomu nedokážu vyjádřit. K tomuhle, to nedokážu.
Tak už dáme poslední
otázku. Snad…, snad se tato výprava blíží ke konci. Jak by jsi jí shrnul a jak by jsi se vyjádřil ke svým
spoludruhům?
A jéje. Takže. Že se výprava chýlí k závěru. Doufejme. Jenomže naše štěstí a nebo neštěstí závisí na
jediné věci a to je loď. My potřebujeme loď. Pokud budeme mít loď, tak už není co řešit. A do té doby než stanu pevnou nohou na palubě,
kterou bude mít pevně v rukou kormidelník, kterej bude umět kormidlovat, tak nebudu tu výpravu považovat za skončenou. A ani na to
nebudu pomýšlet, protože to přináší neštěstí. Jak bych se vyjádřil ke svým spoludruhům. No, jak bych se k tomu měl vyjádřit? Na té výpravě
byli lidé, kteří něco dělali a uměli. A lidé, kteří nedělali a neuměli. Tak. Já jako toho nejzajímavějšího a nejdůležitějšího člověka si vyjmenuju
na konec. Ale já začnu tim nejhoršim. Nejhorší pro mě, samořejmě budu brát…, byl Milo Pelíšek. To je osoba, která nepomohla s ničim. Ani
nebyla schopná dělat rutinní záležitosti. V podstatě dokázala střelit pár lidí. To je tak všechno…, ztratit psa…, nic! Prostě pro tu družinu
neudělal nic. Bohůmžel chtěl všechno. A bohůmžel dneska už vím, že čeká na to až kolem něj všichni umřou. Což pro mě znamená, že tento
hobit, po hraničnickém právu, by měl být podříznut a zakopán na místě! Dobře, jsme Gwendarroňani, vodvezeme ho domu a tam ho
vysadíme. To bude všechno co s Milem Pelíškem budu mít společnýho. Jakoubek. Byl v Tuřínovym spolku. Nedělal nic. Napadl fyzicky
zástupce vůdce, což bylo veliký zlo, který já jsem mu prostě nemohl zapomenout. A předpovídal jsem, že se Katův ostrov bude jmenovat
Katův. A jmenuje se Katův. Ale přesto v závěru svého žití měl takovej…, takovou obrodu. Jako by najednou, jak to bývá před smrtí, najednou
ožil, najednou byl platný a bohůmžel umřel. Já dokonce jsem litoval jeho smrti v ten okamžik. Protože on vypadal, že vykročil na tu
správnou cestu. Jo? Pak tam byli samozřejmě další lidé. Korman Zlotě. Já si doteď myslím, že Korman Zlotě je tady na té výpravě omylem a
vomylem tu je. On je v podstatě k ničemu. To ten havran mu dává neuvěřitelnou…, neuvěřitelnou tvář…, magického umělce. Ale je to ten
havran, který za to může. A je to havran, který…, bohůmžel neznám jeho jméno dodnes, protože kdybych ho znal, tak mu potřesu pařátem. A
Korman Zlotě by měl toho ptáka na rukou nosit, měl by ho vzývat, po večerech mu stlát fusáček a měl by prostě…, prostě měl by mu dát
jméno a měl by ho mít rád, protože tenhleten pták z něj udělal to co je. Jinak by byl nic. A potom tam jsou další lidi. Já nechci jmenovat
všchny, jo. Samozřejmě dvojice, nerozlučná dvojice bijců, Bolbuch, Dwany zažívá, podle mě, něco co se neopakuje v životě a co nemá taky
dlouhýho trvání nikdy, protože je to časově omezený. A oni teďka mají to štěstí, že jsou spolu…, že prostě se můžou na sebe navzájem
spolehnout. A byli velice potřební pro nás. To samozřejmě. Potom je tam Al Rahem. Průzkumník. Kterýho já si…, já si ho cením jako
průzkumníka. Cením si ho. Já jsem si ho cenil už v Kortu. A von byl nedoceněnej. Já si myslím, že toho Al Rahema je potřeba docenit. Na
druhou stranu Al Rahem je velice nestálé povahy. A on jde dost často…, chce být na straně…, on chce vždycky zastávat se té strany, která je
utlačovaná, je v té chvíli v nějaké nevýhodě, v nějaké opozici, někde prostě stranou a dociluje toho za jakoukoliv cenu. I když názory té
strany, kterou zastává mu vůbec nedocházejí a neví vlastně o co se bije. Takže je jakoby nestálý, prostě… jako nejistý. Prostě jako nejistý, ale
jako průzkumník je vynikající. Problém, kterej jako má je, že jakožto průzkumník je vynikající, ale nechává si informace pro sebe. A potom
máme…, potom máme Otakára Vestu, kterého jsem samozřejmě i volil za svého zástupce. Bylo to dáno jedinou věcí. Že to byl hobit. Že já
jsem byl zvolenej Tuřínovým spolkem, který ovládají hobité. Hobiti. A já jsem chtěl mít Otakára Vestu jako zástupce, protože byl z řad
hobitstva. Já jsem potřeboval aby jsem měl tu…, jakoby druhou stranu. Aby prostě proti mně byl…, ten protinázor. Protože jsem věděl, že
kdybych třeba byl sám a neměl jsem zástupce nebo byl zástupcem druhý Jorchen Kierke, tak by v té družině možná tam došlo k šikanování
opravdu…, opravdu některých lidí.
Já bych se možná snad ozval proti tomu, že jsem snad zastupoval Tuřínový
spolek…
Ne Tuřínový spolek! Hobitstvo! A Tuřínový spolek ovládali hobiti, To jsem chtěl říct. A Tuřínový spolek mě
volil! A pro mě Tuřínový spolek jsou hobiti. I když tam nebyl všechno hobit! Rozumíš, co chci říct? Prostě…, to je jedno. Ale osoba, která mě
naprosto maximálně během této výpravy nadchla je osoba, kterou jsem před několika lety nenáviděl k smrti. A to je Zoltar Zemikosa. Zoltar
Zemikosa je osoba, který způsobila, že tato výprava se nerozhádala do krve, že…, on vždycky, když byla hádka nebo problém, tak
vystupoval jako stmelující prvek. Zoltar Zemikosa uklidňoval vášně. Naprosto s přirozenym…, s přirozenou nonšalantností a já prostě…,
tenhle člověk jako během této doby si myslím, že byl nejdůležitější člen týhle výpravy co se týče platnosti. Co se týče určitýho vlivu na to, že
ta výprava zatím dopadla, tak jak dopadla. A to pomíjim už to, že šel do Kamene dvakrát nebo třikrát. To s tím vůbec nemá nic společnýho.
To jsem chtěl říct! Zoltar Zemikosa prostě. Ano! Je to chlívák. Je to člověk, nad kterym by jinej zvracel, ale je to prostě…, v něm je něco
dobrýho. Něco dobrýho. Já to neumim pojmenovat. Něco v něm je. Je to magický pnutí, nějaká energie…
Je to miláček
bohů…
Je to miláček štěstěny. Takhle bych to chtěl říct. A on tady to štěstí ještě rozdával. Tryskalo z něj. To je všechno
co jsem chtěl říct.
Tak, děkuju…
Tajný deník: 1078 - třetí část
Jorchen Kierke
18. poradostiny 1078
Milův pes, který se mimochodem
jmenuje Limbus, se do rána nevrátil, čímž jsem nabyl přesvědčení, že je mrtvý. Máme tedy
nejspíš prvního mrtvého a ostrov může dostat jméno. Psí ostrov. Překvapilo mě, že Milo
Pelíšek se o osud svého věrného přítele vůbec nezajímá. Mě osobně nezajímal ani tak osud
toho nebohého zvířete, které od mirellského hobita jistě nedostávalo ani nažrat, jako to, co jej
odlákalo z ležení. Navrhl jsem tedy, že já s Milem povedeme Nurnské po Limbusově stopě a
třeba zjistíme, co bylo příčinou podivného psova chování. Milo Pelíšek ale stopovat odmítl s
tím, že tuto náročnou činnost přenechá jiným, zkušenějším. Že on je jenom takový článek.
Došlo mi, že o svého psa ztratil zájem. Musím říci, že být Limbusem, tak svému pánu taky
uteču, ale předtím bych mu nejspíš prokousl hrdlo nebo aspoň gatě.
Nicméně
vyrazili jsme po stopách Limbuse a ačkoli terén postupně přešel ve skalnatý, stopa byla
víceméně zřetelně čitelná. Jak jsme v rozptýleném hroznu stoupali do kopce, ukázalo se, že
chování psa bylo velmi podivné. Přidružil se ke smečce šesti jiných psů a chvílemi se zdálo,
jako by jej smečka přijala a v některých úsecích ji dokonce vedl. Stopy také prozradily, že
zmíněná smečka obcházela v noci družinové ležení, přiblížila se dokonce až na dvacet sáhů,
aniž by ji hlídky zmerčily. Potom se Limbus oddělil a dál pokračoval sám, pevným směrem do
kopců. Limbusova stopa dovedla kumpanii do kamenité soutěsky a tam se to
stalo.
Zoltar zařval na poplach a uskočil před dopadajícím balvanem. Soutěsku
naplnila ozvěna valícího se kamení. Záhy poté, co se kumpanie zorientovala v situaci se
ukázalo, že jsme přepadeni. Na hranách strže šestice mužů házela dolů balvany ve snaze rozbít
naši formaci na padrť. Ti muži byli divokého zjevu - svalnatí, šlachovití, se skvrnami po těle a
divokým ochlupením. Jejich výkřiky nepřipomínaly obecnou řeč, byly hrdelní a surové. Držky
měli plné ostrých zubů, odění v kůžích a hadrech. Snad to byl Zemikosa, kdo muže označil za
vyžlovité zjevy, psolidi, jejichž počet se nápadně shoduje se sledovanou smečkou. Potom
dopadl kámen a přirazil Al-Rahema k zemi. Ten znehybněl. Nurnští zahájili palbu, válečníci
začali vybíhat v touze nalézt místo, kudy by se dalo bezpečně vyšplhat nahoru. To už ale
zpředu i zezadu přiběhli další psí lidé obrovské síly a primitivních zbraní, kteří se s Nurnskými
srazili. Věnoval jsem se naplno střelbě a jen po očku sledoval Dwanyho, Bolbucha a Trudu s
Brizzem, vybíhající po svazích vpředu. Zadek držel Vilibald Chroust s Jakoubkem. Milo
Pelíšek vyškemral u Kormana Zlotěho něaké podpůrné kouzlo a naprosto bezhlavě v podivné
euforii vyběhl do svahu. Běžel ale směrem, kterým nikdo jiný a bylo jasné, že se žene do
záhuby. On to však nevnímal a sápal se vzhůru, zpocený a hýkající, a mával čepelí. Potom
jsem jej na chvíli ztratil z očí - válečníci se vpředu rozprchli do stran a někteří psí lidé prošli a
hnali se na střed družiny. Postavil jsem se vedle Zoltara Zemikosy a vypustil Rút. Takto jsme
byli schopní vznikající nebezpečí zažehnat a bylo vidět, že válečnící rozptýlení po stráních
vlevo i vpravo se probíjejí úspěšně dál, ačkoli za cenu citelných zranění. U pana Chrousta se
situace stala povážlivou, ale ustál ji hrdinně, o tom není sporu. A potom, když se dostala
situace na všech stranách pod kontrolu, vzpomněl jsem si na Pelíška. Ten situaci pod
kontrolou neměl. Dosápal se až k nepříteli a účinky Kormanova zaříkání zřejmě pominuly. Ten
nebohý hobit se schoulil do klubíčka a čekal, až jej někdo zachrání. Ale tloušťka jeho těla a
výška srázu znemožňovaly jakoukoli podpůrnou střelbu, aniž by hrozilo, že hobit bude
zasažen. Takže čekal a choulil se a naříkal a psolid do něj bušil. Připomínal mi třesoucí se
rozvařený tuřín. Musím se přiznat, že jsem byl přesvědčen, že Psí ostrov bude přejmenován na
Milův ostrov, či snad Ostrov zoufalého hobita, ale potom se odkudsi přiřítil Dwany Růžička a
psolida utloukl. A Milo Pelíšek nebyl schopen slova, natož aby Růžičkovi
poděkoval.
A stala se ještě potom jedna potěšitelná věc - Al-Rahem byl živý.
Nepřišli jsme o jediného muže. Je půl desáté a léčím lidi. Milo je neléčí, tuto starost
velkodušně přenechal mně. Stopování také přenechává mně. Tvrdí, že je nejslabší článek
společenstva a jako takový nemusí nic dělat. No, abych řekl pravdu, Milo Pelíšek je skutečně
nejslabší článek společenstva. Je to jedna z mála pravd, která mu skanula z jazyka. Ale kdyby
na to sám neupozornil, asi by mi ještě chvíli trvalo, než bych na to přišel sám. Milo Pelíšek
zmizelému Limbusovi nesahá ani po obojek. Tedy pokud chudák zvíře z Horáčkových kotců
nějaký mělo. Myslím si, že nemělo. Článek se o psy nestará. Tuto činnost přenechává
jiným.
Ohledání mrtvol psolidí nepřineslo nic. Nurnští sroceni do formace, jdu vpředu a stopuji,
odkud přišly posily psolidí. Po čtyřiceti sázích kamenitého terénu stopa podivně končí. Stáli
tu, to ano, ale jak se sem dostali, to nedokážu vyčíst. Článek se stopovat ani nepokusil. Navrhl
jsem tedy Zlotěmu, aby vypustil havrana a pokusil se místo střetu a jeho okolí prozkoumat z
výšky. Zlotě se zatvářil nechápavě. Muselo jej stihnout nějaké těžké zatmění mysli, protože si
vůbec nepamatoval, že před chvíli došlo ke krvavému boji. Možná ani v první moment netušil,
zda nějakého ptáka vlastní a co to po něm vůbec chci. Korman Zlotě je další takový článek
téhle kumpanie. Nakonec toho muže, který si občas říká kouzelník, ostatní pardi přemluvili a
on si na bitku v soutěsce v mlhavých obrysech vzpomněl a ptáka vypustil. Přitom se
neopomněl vztekat a nadávat.
V tichém očekávání návratu havrana z průzkumu se
nečekaně ozval Brizz, a jeho zvolání způsobilo mi psychický šok. Ten pomatený trpaslík se
nás, ctěných pánů, optal, proč vlastně hledáme cestu, když on cestu dobře zná. Správný směr
jsme prý minuli včera v místech soutoku říčních ramen. Vůbec nechápu, proč to ten hovád
přiznal až teď a proč přitom nasadil takový pitomý výraz! Mám toho Brizze už vážně plné
zuby!
Havranovo zjištění: asi dvě a půl míle od soutěsky minimálně desetičlenná
tlupa psolidí, polehávajících a vyčkávajících. Dle pohledu na náčrt ostrova, který jsem požádal
kreslit pana Vilibalda Chrousta, který jediný je toho schopen a dá se mu v tomto směru co se
týče pečlivosti věřit, seznal jsem, že pokud půjdeme směrem, který Brizz naznačil, budeme se
k tlupě přibližovat. Vědom si zmíněného nebezpečí, znovu jsem srovnal rozpadlou formaci a
vyzval k obezřetnosti.
Pod vedením Brizze a Trudy kráčíme zpátky k soutoku,
který Korman bezpochyby studovaně nazývá rozcestím řek, tam brodíme a po levém břehu
menšího přítoku supíme těžkým skalnatým terénem. Pochod je čím dál obtížnější, terén
přechází ve strmé stoupání, řeka tvoří vodopády a kaskády. Nad námi tyčí se kopec. Kolem
poledního přicházíme ke kolmé skalní stěně, ponorná řeka zde vyvěrá ze skály a tvoří širokou
lagunu. Brizz suše oznamuje, že jsme na místě.
Přestávka na oběd, kterou Brizz
zpestřil podivnou průpovídkou, že tenkrát tudy lezli suchou nohou, ale po silných deštích je
zřejmě koryto plné. Ta jeskyně by ale měla být tam, ve skále, proti
proudu.
Statečný Vilibald Chroust se nabídl, že tam vleze a zkusí podplavat.
Zaváhal jsem. Pan Chroust je neskonale odvážný, to už jsem seznal, ale nemůžeme si dovolit o
něj přijít. Byl jsem rád, když se nabídl Zoltar Zemikosa. O něm vím, že nikdy neriskuje
zbytečně. Zoltar se svlékl, přičemž odhalil, že legendy o jeho ohanbí nelžou, a vlezl do studené
vody. Navázaný na lano a jištěný Jakoubkem a Chroustem. Mocně se nadechl a zmizel pod
hladinou.
Vytáhl jsem pergamen a napsal pár vět kapitánu Bragelovi s informací,
že se návrat Nurnských do tábora u pláže protáhne o bratru sedm dní. Požádal jsem Kormana,
ať s dopisem neprodleně vyšle havrana, což víceméně bez brblání učinil. Mezitím se z pěnivých
vod vynořila Zemikosova lesklá lebka, alchymista se vysoukal na břeh a zhluboka oddychoval.
Potom pravil, že se mu sice do jeskyně doplavat nepodařilo, je tam totiž velmi silný proud, ale
prý si myslí, že se to dá. Jako doplavat tam. Otakáro Vesta Zoltarovi navrhl, jestli by se tam
nedalo jít s lektvarem, načež se Zoltar optal, s jakým má na mysli. “S jakým asi, alchymisto?”,
odvětil mu jízlivě Vesta. Pochopil jsem, že Otakáro je jízlivý, protože pochybuje o
Zemikosově alchymistickém vzdělání. Tím také jejich učená debata o použití lektvarů
skončila.
Nabídl se ale Bolbuch, že to tedy zkusí on, když se pánové hádají, a
najednou zmizel. Prostě nebyl. A o chvíli později z proudu vyplaval konec lana a signál
škubnutím byl opětován. Takhle se to tedy dělá! Byl jsem v tu chvíli Dědkovi a jeho tichým
schopnostem neskonale vděčný. Dědek není žádný článek. Dědek je prostě starý dobrý Dědek
a je na něj spoleh.
Vědom si toho, že v okolí se pohybuje tlupa psolidí, rozhodl
jsem se, že bezpečněji bude Nurnským uvnitř. Nechal jsem venku pouze Rútino vodítko, až
bude třeba transportovat zatím nic netušící zvíře, a vlezl jsem do vody se všemi věcmi. Chytl
jsem se lana, krátce škubl na znamení, a vnořil se do proudu. V řece nebylo hluboko, ale proud
byl věru silný. Přesto se mi brzy podařilo proniknout krátkým zaplaveným tunelem a vylézt v
jeskyni blízko trpaslíka. Bolbuch stál po pás v ledové vodě a na ruce mu žhnul magický prsten.
Ta trocha světla ozářila maličký kamenitý břeh a suťovitý sráz ztrácející se v temnotě obřího
podzemního prostoru.
Zapálil jsem lucernu, postavil ji na břeh a poslal Bolbucha
vylézt po srázu vzhůru obhlédnout, zda je nahoře brána a jak to tam vypadá. Zatímco se
Dědek škrábal vzhůru, prodloužil jsem lano o návaz z vlastních zdrojů a zajistil jej okolo
velkého balvanu. Když jsem opět druhý konec lana pustil do proudu řeky, zahřímal ozvěnou
Bolbuchův výkřik, že objevil bránu.
Pětkrát jsem škubl lanem a obdržel zpětný
signál. Začal jsem tahat, abych neznámému pardovi na druhé straně pomohl bojovat s
proudem. Po chvíli odpor povolil a já pochopil, že se něco stalo. Celá situace se opakovala
ještě jednou, než se mi úspěšně podařilo vytáhnout Otakára Vestu. Ten už na břehu zhluboka
kuckal a potom řekl, že ty dva neúspěšné pokusy, to byli Al-Rahem a Pelíšek. A že zejména
Milo se málem utopil. Otakáro navrhl, abychom lidem tam venku poslali dopis, tak jsem napsal
příkazy pro transport Rút a následně dalších, otakáro dopis vložil do prázdného flakónu a ten
upevnil na konec lana.
Chlapi!
Brána je tady! Je tady souš! Přivažte,
prosím vás, Rút na to vodítko, co jsem tam nechal, a čtyřikrát škubněte. Vytáhneme ji.
Předtím ale druhý konec vodítka přivažte ke konci provazu. Potom vždycky po trojím
zaškubnutí taháme dalšího. Kdo se necítí, ať se naváže. Je to fakt silný, ale jde
to.
Kierke
Vesta: Zemikoso, vezmi mi všechny věci...
Vytáhli jsme
Rút, trvalo to dlouho. Venku se muselo něco dít. A ta Rút, ta tedy vypadala! Rozzuřená,
vyděšená - viděl jsem jí na očích, že se na mě vrhne. Otakáro se skrčil za mými zády a já se ji
snažil uklidnit. Zadnici jsem měl ale staženou strachy, bylo mi jasné, že jsem to přepískl a že ji
nemám vůbec pod kontrolou. Tahal jsem ji pomalu z vody a stáli při mně všichni bohové, že
zuřivost z ní stačila opadnout a zůstalo jen čiré zděšení. Přivázal jsem ji nakrátko k batohu a
hodil jí něco k snědku, ale ani se jídla nedotkla.
Potom se nedělo nic, žádný signál,
až Otakáro Vesta poslal další list, ve kterém výslovně uvedl Zoltara jako zodpovědného za
transport zbývajících lidí. Nedlouho poté se podařilo vytáhnout Otakárův batoh a následně
vysíleného Al-Rahema. Al-Rahem oznámil, že morálka mužstva je špatná, Zoltar Zemikosa
prý žádné transporty neřeší. Vilibald Chroust málem zemřel při transportu Rút, Milo Pelíšek se
málem utopil, on sám také. Korman Zlotě prý řekl, že dokud se nevrátí havran, nikam nejde,
Jakoubek se jen blbě uchechtává a Dwany Růžička prostě řekl: “Ne!”. Ano, málomluvný hobit
řekl prostě: “Ne!”. Nechápal jsem dost dobře jejich chování. Venku se potuluje tlupa psolidí a
oni se válejí na břehu a čekají, až na ně naskáčou! Následovala několikerá výměna dopisů,
která nevyřešila nic, a já se zatvrdil a přestal tahat. Rozhodl jsem se, že si usušíme šaty a
potom půjdeme dál sami. Komu není rady, tomu není pomoci. Chlapi se mě snažili přemluvit,
ale zůstal jsem neoblomný. Když jsem uražený, tak takový bývám. Neoblomný. Otakáro Vesta
tedy z nějaké alchymistické patlaniny na kameni vyrobil takový divný ošklivý oheň, ale oheň to
byl, hřál a nesmrděl. Tak jsme rozvěsili mokré hadry. A potom Otakáro s Al-Rahemem vytáhli
do jeskyně Vilibalda Chrousta, který se rozhodl, že uvnitř to bude přeci jenom bezpečnější.
Pan Chroust se ukázal jako moudrý muž, ale choval jsem se k němu chladně, protože jsem byl
rozhořčen. Vztekle jsem si sušil hadry nad plamenem a poočku sledoval Otakára,
přidělávajícího na konec lana vzkaz pro Zemikosu s příkazem, ať okamžitě pošle
Brizze.
Vytažen Bogreg Truda, Hužmar Brizz a vzkaz, že zbytek mužstva čeká na
havrana. Tedy odmítá poslušnost. Na následující vzkaz už nikdo neodpověděl. Ten Zlotě u
mně úplně skončil. Je to nedouk, analfabet, který neumí řešit potíže jinak, než že si dřepne na
bobek a čeká, až zahřmí! A sekunduje mu mlčenlivý Růžička, který si asi myslí, že přemýšlení
může přivodit explozi lebeně. Není divu, že hněv ze mě jen kapal.
Ve čtvrt na čtyři
se stala věc, která mě věru nepřekvapila. Ve vzduchu se zhmotnil Korman Zlotě, šplouchl do
vody a proud jej strhl pod hladinu. Už se nevynořil. Nedlouho poté Chroust s Vestou vytáhli
tubus se Zemikosovou depeší, že havran přinesl vzkaz z lodi, že námořníci akceptovali vzkaz.
Z toho jsem usoudil, že kapitán Bragel pochopil, že se návrat Nurnských odkládá a s touto
skutečností souhlasil. A že se tedy vrátil havran a proto Zlotě předvedl to, co předvedl. Zda je
ale ten komediant živý, to v depeši nestálo. Otakáro pravil, že jsme vyhráli, ale tento názor
jsem nesdílel.
Ve třičtvrtě na čtyři byl vytažen Článek, vypadal jako by venku
potkal smrt. Teprve později jsem se dozvěděl, že se málem několikrát utopil a že ho řeka
málem spláchla až někam do moře. A vytažen byl také Korman Zlotě, tedy kouzelník který
neumí kouzlit, a poťouchle se tvářící Jakoubek. A ve čtyři vytažen byl poslední muž, Dwany
Růžička, tedy mistr holých vět, který říká zásadně: “Ne!”. Vzpomněl jsem si na
dvaasedmdesátý rok tenkrát v Kardamu. Tam byl taky chlápek, co říkal: “Ne!”. Menhorian
Blathel se jmenoval. Vlastně, jmenuje se tak pořád. A ten výrok přinesl mu nehynoucí
posměšky, ale nesmím se mu posmívat, je to přeci jenom poslední z elfů. Nakonec Dwany
řekl, že když tam venku tak dřepěl na kameni, něco na něj z lesa volalo. Volalo to jeho jméno.
Nepřekvapilo mě, že zůstal ledově klidným.
Otakárův oheň dohořel, navlékl jsem
se do ještě pořád trochu vlhkých, ale teplých šartů. Assuaenec zatím nahoře u Bolbuchova
postu provedl ohledání brány. Nápisy na bráně jsou ve staré assuaenštině, a pochopil z nich
pouze že jde o hrobku Al-Harviala a že ostrov se možná jmenuje Zur-Darghal. Trpaslík Brizz
navrhl vložit do brány klíč, čímž mínil pečeť. Vylezli jsme všichni nahoru k bráně. Brizz vložil
pečeť, ale nic se nestalo. Do půl sedmé večer zejména za aktivity Al-Rahema činěny pokusy
různě pečetí otáčet, vykřikovat assuaenské formule jako darghe, nebo durbu či mahora, ale
kde nic, tu nic. Potom se Al-Rahem řízl nožem do dlaně, přiložil ruce k pečeti a deliricky
mumlal mantry. Nakonec omdlel. Když se probral z bezvědomí, byl vyděšený. Pravil, že ho ta
pečeť nějak vysála, cítil, jak mu ubývají duševní síly, až ztratil vědomí. Zhasli jsme lucernu,
zda pečeť něco nevyzařuje, ale nikoli. Díky tomuto pokusu však byl objeven vysoko ve stropě
jeskyně průduch, spojující svět v podzemí s tím venku. Vzduchový komín.
V
podzemní jeskyni nic není a bránu nejde otevřít. Jen plac, na kterém stojíme, vypadá jako
zbytek chodby. Na druhé straně ale končí závalem. Že by za závalem něco mohlo být? Vstup
do Al-Harvialova paláce? Jinak tu opravdu nic není, až na malé klidné jezírko pod průduchem
a komín samotný. Ale jsme tady, nějak se ta proklatá brána otevírat musela. Přemýšlím o
pečeti. Nemyslím si, že by pečeť měla bránu otevírat - naopak, musela ji chránit před
nechtěnými návštěvníky. Možná proto Al-Rahem omdlel - pečeť chránila bránu. Je třeba ji
znovu vyjmout. Pokud pečeť byla pouze ochrannou pečetí, brána se musela otevírat jiným
způsobem. Uvidíme.
Půl sedmé. Jsem si téměř jistý, že pečeť bránu magicky chránila před násilným vniknutím.
Pokud však pečeť je magické podstaty, brána nikolivě. Musí být možné ji tedy otevřít
mechanicky. Ale jak? Rozděleny úkoly: Jakoubek vyjme pečeť a Al-Rahem se znovu pokusí
zkoumat bránu ve smyslu potvrzení její nemagické podstaty; Zoltar Zemikosa, otužilec,
prozkoumá jezírko a Korman Zlotě odešle havrana průduchem na vrchol kopce pátrat po
rozvalinách Al-Harvialova paláce. Jakoubek, Chroust, já a Bolbuch se pokusíme rozebírat
zával, abychom dokázali odhadnout případnou dobu a nadějnost prací.
Následně
zjištěno, že brána bez vložené pečeti nevykazuje ani nepatrné magické anomálie. Veřeje se
tedy musely otevírat mechanicky, tedy hrubou silou. Ale jak?, ptám se v duchu znova. Zoltar
Zemikosa se nechal spustit dolů k jezírku a vnořil se do chladných vod. Připomínal lesklou
obrybu, pověstného chainorského kýtovce, jak tam plival vodu a mocně se nadechoval před
každým ponorem. Ale verdikt byl neúprosný - v jezírku nic není. Korman Zlotě oznámil
poselství ptáka, a tedy že na kopci jsou rozvaliny staveb, mezi něž vede přístup ze tří stran v
podrostu téměř zmizelými stezkami. Průzkum ale potvrdil jednu důležitou věc. Tehdy před pár
dny Zlotě vehementně tvrdil, že tady na kopci nic není. Takže vědomě kecal a ten jeho pták tu
předtím nebyl, ačkoli úkol o ohledání kopce zněl jasně. Teď se kouzelník zatvrzele ohání tím,
že tehdy bylo špatné počasí. Houby počasí! Pták tady vůbec nebyl! A k tomu jeho ptákovi
ještě - po družině se říká, že je nějaký zmrzačený, když létá rychlostí míli za hodinu. Jsem toho
názoru, a nejsem sám, že ten nebohý pták nevydrží dlouho letět a musí capkat po zemi. Proto
je takový pomalý a všechno mu trvá hrozně dlouho. A jsem také názoru, že ten, co zmíněného
zmrzačeného havránka přivodil na svět, byl pěkný diletant. Ale Korman jeho přivoditelem jistě
není - tak hluboko jeho vědomosti a um nesahají. Spíš bych řekl, že jej vyhrál v kartách.
Každopádně rozvaliny Al-Harvialova paláce byly nalezeny, což je potěšitelné.
Zato
práce na odstraňování závalu, v něž jsem vkládal jisté naděje, pokračovaly pomalu a brzy
zavládly oprávněné pochyby o smysluplnosti počínání. Aby byl zával odstraněn, práce by
trvaly jistě několik dní s velmi nejistým výsledkem. Jelikož čas pokročil a únava mužstva byla
již notně patrná, rozdělil jsem hlídky a Otakáro Vesta zažehl ten svůj magický oheň. Když
jsem se balil do houně, uvědomil jsem si, že jsem trochu nastydlý.
19. poradostiny 1078
Budíček Brizzem, respektive jeho mumláním a pokřikováním. Ten muž se nějak
zmocnil pečeti, co ji měl v držení ten lajdák Jakoubek, nacpal ji do otvoru v bráně a jal se
vykřikovat podivné věty jako: “Bráno, pusť mě dovnitř!” a “Al-Harviale, pusť mě do svých
komnat”. Měl jsem sto chutí pustit mu žilou za takové probuzení. Rýma se mě pořád držela a
bolela mě hlava a Al-Rahem také vykazoval příznaky nastuzení. Ale kdo na tom byl tradičně
nejhůř, to byl Milo Pelíšek. Zhýčkaným hobitem cloumala horečka a jeho mluvčí Jakoubek
oznámil, že Milo dnes rozhodně nemůže pracovat.
Požádal jsem Kormana, aby
svému havránkovi nařídil pořádně prohlédnou trosky. Pamětliv toho, že pokud se opeřenci
vůbec podaří vylétnout komínem, bude nucen několik hodin odpočívat a potom ještě capkat
po svých, bylo mi jasné, že máme moře využitelného času. Nařídil jsem tedy Nurnským
pokračovat v odstraňování závalu. Z důvodu údajného čerpání magických sil jsem Zlotěho z
těžkých manuálních prací omluvil. Po pěti hodinách odstraněno tak málo sutě, že to ani
nestálo za řeč. Vyhlásil jsem tedy přestávku na jídlo, během níž se vrátil znavený
pták.
Přednesení výsledků havranova průzkumu Korman zahájil dotazem, zda by
bylo možné provést detailnější průzkum, protože tentokrát prý havran na první pohled žádnou
díru do země neviděl. Prý od rozvalin akorát vede taková stará cesta a končí u nějakého tunelu
do skály, zavaleného sutí. Ale je tam prý spousta křoví a havran že se křoví bojí. Dá se ale
předpokládat, že i kdyby se ten nebohý pták křoví nebál, objevil by zhola zavalený tunel, tunel,
jehož ustí je opačným koncem té naší zavalené štoly.
Ale potom si Korman nějak
vzpomněl, že je vlastně kouzelník, a že pokud ta brána není magicky jištěná, mohl by zkusit se
teleportovat na druhou stranu. Vyjmuli jsme tedy opět pečeť, Korman Zlotě byl vybaven
Bolbuchovou lucernou, což kouzelník označil za věru dobrý nápad, a onedlouho... zmizel. Al-
Rahem zaťukal na kamennou veřej a signál byl opětován. Tedy žije, Korman Zlotě žije... a na
druhé straně je prostora. Potom bušení, skřípění veřeje, Korman Zlotě stále na druhé straně.
Někdo usoudil, že mu asi došla magické energie, nebo zapomněl formuli. Obojí se jevilo jako
vysoce pravděpodobné. Otevírání brány se záhy změnilo v záchranu Kormana Zlotěho.
Pokoušeli jsme se páčit, vedeni neocenitelnými radami trpaslíka Bolbucha, který kdysi dávno
býval muklem a lámal kámen. Kamenná veřej brány se pod zesíleným úsilím počala
podvolovat, šlo to pomalu, píď po pídi, ale nakonec se podařilo veřej hlučně otevřít. Bolbuch
veřej zajistil balvanem, aby se náhodou zase nezavřela. Na druhé straně v temnotě stál bledý
Korman Zlotě ozářený mihotavým plamenem lucerny. Na rameno mu trhaným třepotavým
letem dosedl zmožený havránek. Kouzelník si zhluboka vydechl. Z temnoty čpěl zatuchlý
chlad. Myslím si, že byl v tu chvíli šťastný.
Tři hodiny. Pochodové sestavení.
Noříme se do spleti širokých štol a hrubě tesaných kobek podzemního labyrintu. Zamřelé
ovzduší, na stěnách reliéfy. Reliéfy otroků v okovech s motykami a lopatami či snopy obilí.
Pohledy směřují dopředu, směrem, kterým kráčíme. Výjevy se mění. Zobrazují otrokáře s biči,
potom obchodníky. Místnost rozšiřující se šikmo. Dlouhá. Vprostřed na stěnách panovník,
vlastně dva různí panovníci. Jeden je Al-Harvial, třímající pečeť. Al-Rahem jeho totožnost
potvrdil. Druhý panovník je prostě někdo. Ale dost možná jde o další zobrazení Al-Harviala z
jiných dob. Je vytesán jako válečník ve zbroji hovořící k davům. K národu. Ano, je to nejspíš
Al-Harvial. Místnost se dále zužuje. Další chodba. Obchodníci, otroci, pak výjevy končí, ale
chodba pokračuje. Křižovatka. Chodby. Začínáme se držet pravidla levé ruky, pan Chroust
obětavě v bojových podmínkách čmaryká náčrt podzemí a je v tom vážně dobrý. Pan Vilibald
Chroust je neocenitelný silný článek této družiny. Přistihl jsem se, že o mužích z kumpanie
začínám přemýšlet jako o článcích. Články tu máme zastoupeny různé. Ten nejslabší má
horečku.
V jedné místnosti objeveny vozy. Dvoukolé, tedy jednoosé a dvoustopé,
přizpůsobené zřejmě na koňský potah. Jsou rozeschlé a k nepotřebě, kdysi je zdobila pestrá
malba. Vyschlé mrtvoly malých koní. Větrací komíny vzhůru, ale zanesené. Brzy objevena síť
chodbami propojených účelových prostor - dávné ubikace, kuchyně, krby, mnoho místností s
ucpanými již průduchy. A tam zaslechli jsme vzdálený rámus, pravidelný rytmus ozvuků. Brizz
špitl, že mu zvuk připomíná práci kameníků. On, majitel tolik diskutovaného dolu na kámen,
tomu jistě rozumí. Osobně jsem se spíš přikláněl k tomu, že kdesi před námi klape mlýnské
kolo, ale pan Brizz měl pravdu. Brzy objeveni dva kameníci, tlukoucí do skály. Ale jací
kameníci - kostlivcové! Všimli si přítomnosti cizáků, tedy živol, jak řekl jistý elfí vědec, a
zaútočili. Čelo formace je rozmetalo na padrť. Nejsme tu tedy sami!
Objevena
prastará kovárna, částečně pohřbená pod dávným závalem. Další pouť labyrintem. Nalezena
kruhová místnost s vysokým stropem, zdi zdobené tesanými tvářemi i nehotovými tvářemi v
podobě umělcovy skici uhlem. Tváře a postavy - ležící, klečící, ponížené. Kráčíme chodbou,
která stoupá a točí se, dostáváme se tedy do vyšší úrovně labyrintu a brzy chodba končí
dřevěnou bránou pobitou zrezlým železem. Krátká porada a rozhodnutí, že než tudy projdeme
snad někam dál, musí být spodní labyrint čistý. Vracíme se tedy dolů a po dlouhém štrádování
vstupujeme do obrovského dómu s masivním sloupem vprostřed. Je půl páté odpoledne, ačkoli
tady v Al-Harvialově posledním domově čas pozbývá smyslu. Onedlouho dochází ke střetu s
dalšími nemrtvými. Tentokrát je skupina kostlivců početnější. Jsou ozbrojení a řízení jakousi
podivnou kostnatou mumií, která nesporně vládne kouzly.
Srážka čela voje s
kostlivými válečníky měla průběh i vyvrcholení podobné tomu předchozímu, ale mumie stihla
zmizet, aby vzápětí napadla záda družiny, chráněná naštěstí Vilibaldem Chroustem. A
nezaútočila zbraní, ale chladným kouzlem, jež proniklo zadkem voje, než Al-Rahem sílu
kouzla odrazil a vrátil v ústrety vyvolavateli. Potom byla mumie rozdrcena
válečníky.
Chvíli před pátou hodinou objeveno obětiště, kde bezesporu před
publikem, rozesazeným na kamenných stupních, byly hojně prováděny krvavé obřady. Obětní
kámen byl doslova zčernalý prolitou krví. Kolem rozestavené zachovalé bronzové svícny, pod
nimi ztvrdlé centéře skapaného vosku. Naproti oltáři hluboká šachta, propadliště mrtvých
trupů zmukaných obětin. Hloubka minimálně dvacet sáhů dle ozvuků vrženého svícnu. Dno
bezesporu kamenité, o čemž dal svícen zřetelnou výpověď tvrdým dopadem. Zdi obětiště
včetně stropu zdobené detaily, popsané runami beze smyslu. Zoltar Zemikosa si lehl na oltář a
zachechtal se. Jeho smích se zlověstně tříštil ozvěnou, až mne zamrazilo v
zátylku.
Ve čtvrt na šest znovu sestavena formace, jde se dál. Lidské dílo je čím
dál více hrubější, užší, nižší. Kumpanie se zaráží před půl sáhu širokou a velmi nízkou
pokračující chodbou. Sestavuji malý hobití průzkum - Bolbucha, Dwanyho a mrákotného
Pelíška s lanternou. Bolbuch je, pravda, trpaslík, avšak v malém hobitím průzkumu zastupuje
Otakára Vestu, což je hobit jako poleno. Otakára Vestu potřebuji tady a Dědek bude dohlížet,
zda malý hobití průzkum skutečně dělá to, co má. Mrákotný Mirellan bude těm dvěma aspoň
svítit, když už k ničemu jinému není dobrý. Snad to zvládne. Čekáme, jaké zprávy malý hobití
průzkum přinese.
Tvrdli jsme na místě jak hejno ptáků a čekali a krátili si ponuré a teskné chvíle štípavými
poznámkami na úkor kohokoli a také na úkor malého hobitího průzkumu, jenž se stále
nevracel. Za zaznamenání stálo vyjádření Al-Rahema, který pravil, že až havran umře, Korman
Zlotě nesporně vysublimuje z tohoto světa. Přišlo mi to jako příhodné vyjádření Zlotěho
životní podstaty. V půl sedmé mi došla trpělivost, srotil jsem muže do lajny a kumpanie
vyrazila husím pochodem těsnou puklinou vpřed. Zanedlouho však muž vpředu, statečný
Zemikosa, ohlásil, že spatřil v dálce světlo, a brzy nato Článkův rozechvělý výkřik: “To jsme
my!” domněnku potvrdil návrat průzkumníků. Natěsnaní v úzké prostoře, podobní hadu či
dlouhé žížale, mohli jsme seznat, co malý hobití průzkum zažil. Dwany Růžička pravil, že byli
přepadeni zezadu, překotně hovořil o duchovi, potom zase o můmijákovi, každopádně byli
přepadeni ze zálohy, to je jisté, a tam vpředu plazivka prý přechází opět do nějakých
rozlehlejších prostor. Takže Nurnští v žížalovité formaci počali se opět tlačit vpřed a ve tři
čtvrtě na osm dosaženo rozšiřujících se prostor, o nichž hovořil morálně otřesený malý hobití
průzkum. S vědomím očekávaných nepřátel sestavena nová bojová
formace.
Pamětliv toho, že Chrousta bude třeba jinde, pověřil jsem Mila Článka,
aby od něj převzal kreslení mapy Al-Harvialova podzemí, ale ten drzý hobit odsekl, že to
neumí a tudíž nic dělat nebude. Takže se definitivně postavil do situace, že je úplně k ničemu.
Vzal jsem si tedy mapu na starosti sám.
Cesta dále, v ničem neodlišná od toho, co
jsme již viděli. Na stěnách fresky, zobrazující seřazené vojáky hledící kamsi dopředu. Tesaná
krajina úrodných lánů přecházející ve zvlněné obliny kopců, kopce stoupající ve vrcholy
skalisek. Fresky dovedly Nurnské do obrovské místnosti, jejíž plnou prostoru světlo nebylo s
to obsáhnout a odhalit. Kráčíme podél stěny s tesanými kamennými arkádami. Potom zvuk a
něčí sykot, že zaslechl kročeje nepřátel. Otakáro Vesta přečetl svitek, ochranu proti
nemrtvým. Snad pomůže...
Je půl deváté večer a ležíme v úzké chodbě. Léčíme si
šrámy z prudké šarvátky, která zahořela tam v té proklaté místnosti. Jsme otřesení a vyčerpaní.
Ale žijí všichni, i Al-Rahem a Článek. Myslel jsem si, že Pelíšek vypustil duši, když jej Růžička
bezvládného přivlekl. Ale zpátky k tomu, co se semlelo. Otakáro dočetl pergamenové runy a
do kruhu světla vskočilo aspoň dvanáct kostlivých trupů. Byly ozbrojené a vrhly se do útoku.
Jakub Pozlátko rozbil formaci a přesunul se do blízkosti Článka. Nurnští zahájili palbu, některé
šípy se při průletu vzduchem nepochopitelně vzňaly. Otakáro Vesta tvrdil, že šlo o jeho práci,
ale dosud nejsem přesvědčen, že si byl svým tvrzením jistý. Každopádně ten jev umocnil škody
v nepřátelských řadách, a to bylo dobré. Došlo samozřejmě i na kouzla, ale potom se něco
stalo. Od stropu vylétly světle zelené paprsky, takové mdlé světlo, zdálo se, jakoby se strop
otevíral. A potom zprava přišlo, či spíše připlynulo šestero polohmotných světélkujících
postav. Světlo od stropu se líně rozplizávalo a potom... najednou... vytrysklo směrem k nám.
A v záblesku zelenkavého světla doprostřed formace dopadli kamenní netvoři s netopýřími
křídly, zahnutými zobany a pařáty. Dwany Růžička vykřikl, že to jsou gorgony a Dědek mu
horečnatě přikyvoval. A potom se formace zhroutila úplně a začal boj o holý život, přistávaly
další gorgony, ale já nevnímal, co se kolem děje, a můj svět se smrskl na mé malé černé já a
ubohou Rút a možná sem tam někoho, kdo se mihl zprava doleva nebo naopak. Rút se dostala
do křížku s gorgonou a vzápětí byla napadena druhou, čímž se dostala do kleští a krutě
krvácela. Sám jsem musel zahodit luk a přezbrojit a chránit se proti nepříteli, krutě
dotírajícímu. Nakonec se začalo dařit, ale Rút na tom byla skutečně bídně, bylo mi jasné, že
jsem ji nadobro ztratil, když tu se odněkud zprava, z mimosvětí, vyřítil Otakáro Vesta a zahalil
poslední gorgonu v záblesku barevného plamene a ta se rozdrobila v kámen. Byl jsem mu
neskonale vděčný, tomu hobitovi z Bořimska, a uvědomil si, že tohle, tohle bylo znamení.
Znamení, které je třeba brát smrtelně vážně. A potom jsem si trochu oddechl a pokusil se
zorientovat v situaci.
Na první pohled bylo zřejmé, že Nurnští první atak zvládli,
ale jejich morálka klesla hodně hluboko pod bod mrazu. Přestože se kolem válely kosti
rozsekaných nemrtvých, krev prýštila z mnoha ran a zejména z válečníků, kteří nesli největší
díl kůže na trh. Na Dwanym, Bolbuchovi i Chroustovi bylo znát, že melou z posledního. Jejich
zbroje připomínaly cedník na nudle. Tělo Mila Pelíška leželo nehybně mezi kostmi, Rút se s
kňučením dovlekla do kouta a tam si lehla. A dalo se tušit, že v neosvětlené části prostory
nepřátelé ještě jsou. Přemýšlel jsem, zda nezavelet k ústupu, ale okolnosti byly
rychlejší.
Otakáro Vesta se chytil za hlavu a začal ječet. Někde na dosvitu plamene
lucerny se hemžily nějaké mumie. Nebylo kde brát. Zavelel jsem do útoku a vyrazil na zteč.
Přidal se Korman Zlotě a Al-Rahem. Tento ryze zoufalý čin strhl i některé další, a nemálo z
nich jistě věc chápalo tak, že si jdou pro smrt. Otakáro Vesta v nějakém zlém duševním
souboji, jenž jistě měla na svědomí některá z těch hnusných mumií, ječel a drásal si vlasy,
avšak stalo se, že na poslední odpor se postavila takřka celá Nurnská družina. Všiml jsem si,
že Al-Rahem po mé levici pod silou ataku zakolísal. Nebyl dalek smrti. Ale stalo se, že Nurnští
zvítězili a okamžik vítězství byl tentokrát zřetelný. Otakáro Vesta totiž přestal řvát. Svezl se
na zem, poulil oči a sípavě oddechoval. Bylo jasné, že tady nemá cenu déle se zdržovat a byl
vydán příkaz ke stažení do bezpečí úzkých chodeb.
Zdál se mi sen. Sen o tom, že
bdím. Prošel jsem zapečetěnou bránou. Bránou zapečetěnou pásky pergamenu s voskovými
pečetěmi. Rozlámal jsem pečetě a prošel do chodby. Tam místnost, v každém rohu chodba.
Věděl jsem, že jsem blízko cíle, cítil jsem zlato. Zabočil jsem po vůni zlata, vlevo. Podlaha pod
mýma nohama povolila, padal jsem do tmy, křičel, křičel, křičel...
Probudil jsem se
s pocitem, že se mi začaly zdát sny, které nejsou moje. Mám tím na mysli, že sen, co se mi této
noci zdál, byl spíš Zemikosův. Sen o cíli a vůni zlata. A asi jsem z toho snu i řval, protože na
mě někdo houkl, ať už neřvu. A řvát jsem skutečně musel, protože zanedlouho hlídka spustila
poplach. Nemrtví!
Byli to kostliví kopáči, ale nebylo jich mnoho. Chvála bohům!
Otakáro Vesta jim v ústrety poslal jakousi výbušninu, zbytek dorazili chlapi, co byli nejblíže.
Já tam přes hlavy lidí, co byli přede mnou, neviděl, takže nevím. Jeden nemrcouch se nějak
hyperprostoroval do středu k Jakoubkovi a Otakárovi, takže jsem do něj zapíchl Kierkesvaard,
ale to bylo spíš proto, že kdybych ho do něj nezapíchl, říkalo by se o mně, že jsem líný tasit. A
to nechci. Trápily mě ale jinší věci. Někdo řekl, že ti kopáči, co teď přišli, byli totožní s těmi,
co jsme je už zabili, takže je něco vstává znovu na nohy. Také bylo jasné, že tady se
nevyspíme a jsme na tom bídně. A jak se mi zdál ten sen, tak jsem se zpotil a vyskákaly mi na
kůži takové divné pupínky.
Pod odborným vedením Bolbucha roztlučeny lebky
kostlivých na padrť, aby už nemohli vstát. Potom kvapný přesun k bráně k podzemní řece.
Tam by mohlo být bezpečno. Brána ale zavřená, ačkoli my ji nechali otevřenou. Učiněny
pokusy odtlačit veřej, ale zjištěno, že na druhé straně někdo navalil balvany. Začalo mi pomalu
docházet, že po stopách Nurnských přišli psolidi, ti, co jsem před nimi několikráte
varoval.
Spojeným úsilím přemluvit zatarasená vrata se nakonec poštěstilo
odhrnout blokující balvany z druhé strany natolik, aby vznikla škvíra dostatečná k tomu, aby
se někdo útlý pokusil prolézt do temnoty na druhé straně. Kupodivu se přihlásil Milo Pelíšek,
ačkoli hruškoidní konstituci hobitovu za útlou nelze v žádném případě považovat. Milo si ale
za tím, že je hubený, stál vcelku vehementně. Za hlasitého supění počal cpát své neforemné
tělo do štěrbiny, měkká tkáň se poddala tvrdému kameni, lebku měl beztak malou, takže
nakonec s hlasitým mlasknutím vplul na druhou stranu světa. Al-Rahem za ním hodil hořící
pochodeň.
Milova bledá tvář se ještě na chvíli objevila v průzoru s tím, že jsou
všude navršeny balvany, ale jinak v jeskyni nikdo není. Potom zase zmizel a zanedlouho škvíru
zaplnil žlutý záblesk. Něco se tam muselo stát, ale na výzvy Milo Pelíšek nereagoval a v
jeskyni zavládlo naprosté ticho. Korman Zlotě zařval, že tam na hobita něco vlítlo a ať něco
rychle uděláme. Ale co? Mnoho toho dělat nešlo, takže jsme si opět plivli do dlaní a počali
tlačit na bránu. Nakonec se podařilo škvíru zvětšit natolik, aby se dovnitř procpal Dwany
Růžička i s brněním, následovaný Al-Rahemem a Bolbuchem. Podzemí se rozřinčelo zvuky
boje a od úst k ústům roznesla se zpráva, že v jeskyni jsou psolidi.
Většina psolidí
byla pobita, několik prchlo pryč. Ale Milo Pelíšek nebyl mrtvý. Byl jen v mdlobách bezvědomí
a dostalo se mu ošetření. Rozložili jsme na mostku houně ke spaní, přivřeli bránu na škvíru a
zajistili kameny a rozdělili hlídky. Korman Zlotě vyslal větracím komínem hlídkovat havrana.
Al-Rahem dostal povolení oživit na vlastní zodpovědnost ghúla, což učinil užitím nějakého
temného hřebu na mrtvole statného psolida, a postavil jej na stráž tam dolů k jezírku. Otakáro
rozdělal kahanec a jal se patlat nějaké mazání. A poté, co byl prostor konečně bezpečný jako
mámina náruč, odebrali jsme se konečně spát.
20. poradostiny 1078
Probudil jsem se do naprostého chaosu. Ale sen to nebyl. Byla to skutečnost a brzy
jsem pochopil, že došlo k dalšímu útoku nemrtvých. Teprve poté, co vřava ustala, seznal jsem,
že ležení Nurnských napadl ten Al-Rahemův zpropadený ghúl a Assuaenec ještě celou událost
prospal. Byl tedy nevybíravě probuzen a bylo mu nekoordinovaně vynadáno. Jakub Pozlátko
čapl biják a rozmlátil všem mrtvým psolidům hlavy na kaši. Potom jejich těla naházel do
proudu.
Kolem poledního se Nurnští počali připravovat na návrat do Al-
Harvialova labyrintu. Nálada vládla nevalná a o její zlepšení se nezasloužil ani pan Vilibald
Chroust, který během balení tlumoku sdělil, že během jeho hlídky na něj škvírou v bráně cosi
koukalo. Cosi, co přišlo, zevlovalo a zase odešlo. A potom někdo vykřikl, že má úplně
zničený meč. Došlo na zkoumání majetku a brzy vyšlo najevo strašlivé zjištění, že něco
znehodnotilo nemálo z kouzelných bezmegů druhů. Kupříkladu mně se úplně rozpadl
Gerllodův opasek, opasek siláka, který mi spínal břišní svaly, a nebyl sám. Poškozen je i
Kierkesvaard, slavná zbraň, kterou mi daroval Olbram Horáček osobně v zastoupení mladšího
mistra, jehož jméno jsem zapomněl. Dwany Růžička byl úplně bílý v obličeji a řval, že se na
všechno může vykálet a že už bude dobrý akorát tak jako kuchař, v čemž mu sekundoval
Dědek, kterému se tak třásla brada, až mu bílý vous divoce šustil. Ostrov se začal mstít a
oslabovat Nurnské na všech frontách. Dobrou hodinu trvalo, než se Nurnská družina uklidnila
natolik, že byla schopna udržet formaci.
U obětiště došlo k nové srážce s
nemrcouchy, kteří jistě byli našimi zbraněmi už jednou zabiti. Z této bitky si však nepamatuji
nic, protože se mi stalo něco, co jsem ve svém životě dosud nezažil a co mi později Korman
Zlotě osvětlil jako mentální souboj. Stejně o té věci nejsem schopen nic říci. Bylo to hnusné,
vysilující, mrazivé... a jsem rád, že jsem to přežil. Nakonec mě to nějak pustilo a já jako v
mátohách zaslechl volání Bolbucha, že vpředu je mumie. Tak jsem tedy tasil svůj poškozený
meč a vběhl tam, kde byl shluk Nurnských největší.
Šest hodin, morální dno, jizvy
pálí jako oheň. Kumpanie táhne dál ve stavu pološílenství. Místnosti, schody, chodby. Mapa se
stala mazanicí nesmyslných čar a značek. Lezeme nahoru po příkrých schodech. Chodba,
schodiště, pořád nahoru. Odpočívadla, chodby, místnosti, klesání. Nikde nikdo. Potom čelo
voje ohlásilo dřevěnou železem pobitou bránu, ta otevřena. Vypadá jako ta, co jsme ji viděli
včera.
Kruhová místnost, do které jsme znaveně vstoupili, potvrdila podezření, že
dřevěná brána je skutečně jedna a ta samá. Problém je, že jsme jí prošli v obráceném směru,
což značí, že labyrint nepokračuje. Ledaže bychom někde minuli něco neprozkoumaného,
odbočku, zapomenutou chodbu, něco. Nedejte bohové tajné dveře. Začíná mi na duši hnízdit
pocit bezmoci.
Když je situace vážná, obvykle zachřestí článek. Milo Pelíšek přišel
s šíleným návrhem navázat kontakt s psolidy a nějak jim vysvětlit, že jsme jejich přátelé a že
když nám dají pokoj, zatočíme s těmi nemrcouchy a odplujeme. Názory toho hobita jsou
veskrze nebezpečné, už jenom proto, že o jeho šíleném nápadu uvažují i někteří další. Během
přestávky na jídlo Milo Pelíšek pro psolidy nakreslil vzkaz. Mapu sice kreslit neumí, to už
víme, ale pitomé vzkazy, ty mu tedy jdou.
Chtěl by, aby s tím vzkazem byl
poslán havran. Můj názor je takový, že to je úplná hloupost. A havran, to je jedna z mála
našich nadějí, jak tohle ostrovní šílenství přežít. Pokud má někdo jít s šíleným vzkazem za
šílenými psolidy, ať je to tedy šílený Pelíšek. Havran nechť podstupuje rizika, která jsou
vyvážena silnou mincí. Jsem si vědom, že havran je Kormanův majetek, a jako takový je
nedotknutelný. A také jsem přesvědčen o pravdivosti slov Al-Rahema, že když havran
zemře, Korman Zlotě vysublimuje. Během přestávky pan Chroust také nakreslil vzkaz pro
psolidy.
Jsem přesvědčený, že jej nakreslil proto, aby zabil čas a ukázal, že je narozdíl od
Mirellana všestranně nadaný. Je to dobře. A pokud tedy Milo Pelíšek půjde s nějakým
poselstvím, ať má s sebou alespoň něco, čemu ti krvaví divoši, než ho sežerou,
porozumí.
Nebylo pro mne žádným překvapením, že jen co jsme dosvačili, mirellský Článek na svůj
nápad s dopisem primitivním hordám zapomněl, a pokud ne, aspoň o něm zarytě mlčel. Možné
je, že mu definitivně došlo, že by se nositelem poselství stal sám osobně. Kdo ví. Každopádně
rozmrzelá kumpanie vyrazila na další pochod. Opět nějaká chodba, točité schodiště vzhůru,
místnost, další schodiště. Začíná sílit názor, že podzemní labyrint navrhl šílenec. Chodby jsou
ražené beze smyslu, propojující ještě nesmyslnější kobky. Je tedy nesporné, že Al-Harvial byl
minimálně na sklonku života šílený, smyslů zbavený.
V půl sedmé objeven zával,
za nímž tušena další místnost. Mezi sutí a stropem úzká proláklina. Prohozena zapálená louč a
vyslán havran. Průzkum odhaluje slepou kruhovou místnost sedmnáct sáhů vysokou se
zříceným centrálním točitým schodištěm. Cesta tudy nemožná. Vracíme se
zpátky.
V chodbě u tesaných arkád objevena v postranní chodbě dřevěná brána.
Bolbuch ji s velkým očekáváním otevřel a v bojové formaci vhrnula se kumpanie do bezesporu
kruhové prostory obrovských rozměrů, tak obrovských, že světlo lanterny nedokázalo
prolomit tmu ani u zlomku rozlohy. Přesto nebylo pochyb, že stojíme na svažujících se
kamenných stupních lavic jakési arény. Po dvou nejvyšších stupních lavic počali jsme velmi
obezřetně obcházet sál.
Zaregistroval jsem svým šestým smyslem v temnotě pod
námi pohyb a neváhal vypálit. O tři údery srdce později se do kruhu světla zpředu a zezadu
vřítili obrovští pavouci, posléze doprovázení hejny menších. Došlo ke střetu a řeži. Jen tak tak
jsem stihl před sebe postavit Rút, která mě kryla, a mohl jsem se věnovat střelbě. Někdo
obloukem hodil dolů pochodeň a ta ozářila tělo obrovské stvůry, pavoučí matky. Byl to boj na
život a na smrt. Jedno pavoučí hejno naskákalo na Kormana Zlotěho a kouzelník se zhroutil.
Nad velkou matkou se rozprskl svazek blesků a oslnivý jas výboje obnažil z temnot mihotavé
perutě Zlotěho havrana. On to byl, kdo zaútočil. Ten havran je možná pomalý a zfušovaný, ale
o to více odvahy se v jeho miniaturním těle skrývá. Slyšel jsem někoho vykřiknout, že havran
zaútočil na matku zobákem. Ale to už se bitka chýlila k závěru, který měl však být strašlivý.
Jakub Pozlátko se ocitl v kleštích a ještě na něj skočilo hejno. Ačkoli se bil jako nikdy, pavouci
jej udolali a on se s kovovým řinčením skutálel po kamenných stupních.
A tak se
stalo, že ostrov už má definitivní jméno. Katův ostrov. Zoltar Zemikosa si otřel orosené čelo
a pravil, že mu Milo Pelíšek zachránil život. Jak přesně, to nevím, a neřekl to ani Zoltar, neboť
zájem obou alchymistů přitáhlo něco jiného. Mrtvola velké matky. Jako malé děti se ti dva
rozeběhli k nehybnému trupu. Mezitím bližším ohledáním zjištěno a potvrzeno, že Korman
Zlotě je v bezvědomí a Jakoubek definitivně mrtvý. Máme tedy první potvrzenou ztrátu na
této výpravě. Článkův obličej nezakrytě zrcadlil fakt, že tuřínový spolek citelně oslabil. Prvotní
šok ale vystřídal nápad. Jakoubkova mrtvola ještě bublala výrony krve, když Milo Pelíšek
pravil, že by se mu hodil Jakoubkův meč. Musím se přiznat, že jsem stál jako opařený.
Chování takového druhu jsem vždycky považoval za čirý hyenismus.
A zatím nad
zcepenělým tělem pavoučí matky vztyčil se Zoltar Zemikosa a nasadil si na holou hlavu jakési
podivné zelenkavé okuly. Otakáro Vesta něco tahal z batohu, byl to velký stahovací nůž, a
Zoltar k němu cosi divoce gestikuloval. Pro ty dva bezpochyby okolní svět přestal existovat.
Postavil jsem k nim a k limbujícímu Zlotěmu tedy na stráž Mila Pelíška, a to konkrétně ze
dvou důvodů - za prvně aby dával pozor na případné blížící se nebezpečí, neboť ti dva toho v
zápalu pitvy evidentně nebyli schopní, a za druhé aby se nepletl nám ostatním pod nohy. Bylo
totiž třeba důkladně prohlédnout okolí.
Já, Dwany, Bolbuch a Chroust vyrazili
jsme obhlédnout terén. Výsledky ohledání jsou následující. V aréně leží spousta kostí, prostě
bordel. Dno je písčité pokryté pavučinami. Kolbiště samotné je vlastně třísáhovou ďuznou,
bezpečně oddělující jeviště od hlediště. Nalezeno pět kosterních ostatků humanoidů, tři lebky
psolidí. Jednu zachovalejší jsem si vzal jako trofej a studijní materiál k rasovému srovnání
lebení. Když jsem si lebku s vystouplými čelistmi prohlížel ve světle lucerny, všiml jsem si, jak
strážící Milo Pelíšek strká pravici do hřeznoucích střev Jakuba Pozlátka. Teprve později jsem
se dozvěděl, že si v bývalém spolubydlícím ze skally smočil magický bezmeg. Což tedy
považuji za vysloveně nechutné. Vysávání spolupardů se nedopouštějí ani ti nejostudnější
hrdlořezové. Ale zpátky k průzkumu. Mimo kostry dvojnožců zjištěny kosti srn či zajíců.
Minimálně jedny šaty kosterních ostatků jsou námořnické a stáří všech ostatků zdá se být
různé, od desítek let po měsíce. Mám takový názor, že v aréně byli kýmsi nuceni k boji jacíkoli
živí tvorové lapení venku v lesích. Humanoidními bytostmi byli pouze psolidi. Námořnické
šaty a sporé předměty z civilizace pocházely od zabitých psolidí, nikolivě od někoho dalšího.
Psolidi se k těmto předmětům spíše dostali děděním z dob minulých. Každopádně je tedy
jasné, že to, co je tady uvnitř, se baví tím, že odchytává tam venku cokoli živého a potom se
dívá na souboj těchto nešťastníků se zde uvnitř chovanými pavouky. Další průzkum odhalil
přítomnost královské lóže, oddělené vyhlídky, za níž vede kamsi do útrob labyrintu chodba, a
zarezlá mříž, oddělující vstup pro ty, co bojují v barvách Al-Harvialových.
Návrat
k Milovi a alchymistům. Korman Zlotě se zatím probral, vůbec ale nechápe, co se tu seběhlo.
Havran mu sedí na rameni a láskyplně mu oždibuje ucho. Milo Pelíšek se tváří zádumčivě.
Otakáro Vesta je spokojený, Zoltar Zemikosa šťastný. Velím k odchodu, cíl: královská lóže a
neznámá chodba. Mám pocit, že jsme na dosah Al-Harvialova sarkofágu.
Chodba
nevedla daleko a brzy Nurnské dovedla do něčeho, co by se dalo označit za trůnní sál. Sloupy
podpírající falešnou křížovou klenbu, lavice s opěradly pro třiatřicet přísedících. Ano, pro
třiatřicet Al-Harvialových věrných! Nad vchodem do sálu zlatý disk neznámého důvodu a
funkce. A trůn - ale jaký! Dvojtrůn pro dva panovníky. Tehdy, když jsme vstoupili do
labyrintu, na stěnách byli vyobrazeni dva panovníci, ačkoli staré assuaenské knihy hovořily
pouze o Al-Harvialovi. Myslím si, že jsme na konci labyrintu. A že tady leží jádro záhady. Al-
Harvial bezesporu leží pohřbený. Ale kdo je ten druhý? Ten, který pořádá zápasy v aréně a řídí
nemrtvé? Je to Katův ostrov sám, či jeho zosobnění? Toto zosobnění muselo žít už tehdy,
když Al-Harvial stavěl palác a labyrint, a jsem přesvědčen, že jej znalo i oněch třiatřicet
nejbližších. Bylo to jejich tajemství, které jim nějakým způsobem dávalo převahu nad ostatními
osadníky? Každopádně tajemství to bylo, když nebylo zaneseno ani do assuaenských spisků. A
to něco, to potkáme zřejmě dříve, než se dostaneme k samotným ostatkům Al-Harviala. Jsem
přesvědčený, že to něco, ten druhý, je nebezpečnější než Al-Harvial samotný. Ten někdo má
na svědomí ožívání mrtvých a zabitých, a bezesporu i oživení Al-Harviala samotného. Jímá mě
z toho děs. A děs mě jímá i z těch dveří - těch dveří za trůnem. Za trůnem jsou totiž divné
dveře. Dveře pokryté pruhy pergamenu s pečetěmi z vosku. Vytáhl jsem Kierkesvaard, který
potvrdil domněnku. Kierkesvaard žhnul matným světlem. Nemrtví! Jsou tu nemrtví! Zavelel
jsem na okamžitý ústup a během úprku vehementně vyprávěl svůj sen. Sen o pergamenových
dveřích, dveřích totožných s těmi, co stojí za trůnem. Byl to sen, včerejší sen. Sen, který jsem
považoval za sen, jenž mi nepatří. Byl to sen, který jsem považoval za sen Zemikosův. V tom
snu jsem rozlámal pečetě a prošel bránou. Za ní byla místnost a v každém rohu chodba. Cítil
jsem, že jsem blízko cíle a cítil jsem pach zlata. Zabočil jsem po pachu zlata, vlevo. Podlaha
pod mýma nohama se zbortila a já jsem se zřítil s ní. Tam čekala děsivá
smrt.
Nurnští vběhli do arény a za ní objevena další předím jenom minutá chodba.
Tam vpravo v odbočce jakási skluzavka s vyhlazeným povrchem. Zřejmě tudy odklízeni byli
padlí z bojů. Trpaslík Bolbuch učinil v tomto místě neúspěšný pokus najít tajnou prostoru,
zřejmě měl mylné vnuknutí. Ale vnuknutí je třeba brát vážně, nepodceňovat nic. Jedno bylo
jisté - Nurnští se potřebují vyspat a srovnat, utřídit myšlenky. Došli jsme do míst, kde jediný
chybný úsudek znamená neodvratnou smrt. A kde jinde hledat alespoň jakés takés bezpečí, než
za zrezlou zavřenou mříží z arény. Dwany Růžička s Bolbuchem Dědkem ji násilím utrhli a
Nurnští se prosmýkli dovnitř.
Chodba. Jdeme, prcháme. Hledáme prostoru, do níž
vede nejlépe jeden jediný snadněji hájitelný vchod. Křižovatky, chodby, místnosti s mnoha
schody. Dílo šíleného stavitele, nesmyslné chodby, ještě nesmyslnější místnosti. Mění se
materiál skály. Tmavá sedimentální hornina. Měkká. Také je podlaha na mnoha místech vlhká
či mokrá. Dwany, Bolbuch a Milo Pelíšek sestaveni do malého hobitího průzkumu; odesláni na
křižovatce na průzkum úzké chodby. Asi po půlhodině hlásí objevení nemrtvých zvířat,
konkrétně kočky, vlka a zajíce. Kierkesvaard žhne bez ustání. Jsou tady všude, možná i nad
nebo pod námi! Dwany zsinalý vztekem a bezmocí křikl, že se tam dál chodby pořád
nekonečně větví. Našli dokonce puklinu, kterou teče potok, ale zase mizí v rozbředlém
sedimentu. Zřejmě průsak, ne cesta ven. A ta divná zvířata jsou prý uvázaná na rezavých
řetězech, možná i věky. Některé řetězy jsou natolik práchnivé, že se zvířata
utrhla.
Jdeme rovně. Chodba se zužuje. Další místnosti, hrubě tesané, nízké. Jsou
to prostory pro odpad tohoto světa. Nacházíme i ohlodané kosti. Všudypřítomný smrad. Brzy
objevena spodní výpusť už dříve zmiňované skluzavky. Nejspíš zde končily trupy padlých z
arény, aby mohly zase ožít. Na Dwanyho Růžičku z boční chodby zaútočil nemrtvý vlk, ale
vzteklý válečník jej jednou ranou přeťal ve dví. Potom Vilibald Chroust napaden kočkovitou
šelmou, utrženou ze řetězu. Přesné určení tvora se mi nepodařilo zjistit, v takovém hrůzném
stavu se nacházel. Tvor zabit, zběsilá pouť pokračuje dál. V půl desáté další srážka s
nemrtvým vlkem a poté objeveno místo vhodné na klidnější spánek. Rozbito ležení, rozděleny
hlídky. Spánek neklidný, vyrušovaný vzdálenými šramoty a vrzavými zvuky rzivých řetězů. V
bledém přísvitu Kierkesvaardu zaraženého do sedimentální horniny Nurnští připomínají
namodralé duchy.
21. poradostiny 1078
Devět hodin ráno. Jsem přesvědčen,
že jsme na konci labyrintu a čeká nás zásadní střet. Celou noc jsem se budil a přemýšlel. Jsem
čím dál přesvědčenější o své upírské teorii. Ale popořádku. Jsem si téměř jistý, že psolidi, žijící
na ostrově, jsou pozůstatky Al-Harvialova národa, jakož i dalších lidí, kteří se na Katův ostrov
dostali a ostrov je už nepustil. Za ta staletí, za generace života zde mimo kontakt s civilizací,
propadli se psolidé do dob úsvitu dějin, pozbyli vědění písma, řeči. Žijí v primitivních tlupách
či kmenech tak, jak žili naši předkové, než elfská civilisace přinesla poznání písma, jazyků,
myšlenek, vzdělání, jež označuje se souhrnně za pokrok. V kmenech a tlupách psolidé žili na
ostrově a s ostrovem a střežili se jeho zlých tajemství, jež zosobnili do podoby zlých duchů a
bůžků. Jistě vzývají i duchy a bůžky dobré, duchy přírody, tak jak je doloženo u jiných
přírodních či domorodých národů. Psolidi jsou prostě bytosti přírody a jako takoví jsou nám,
Nurnským, nebezpečnými nepřáteli, nicméně jejich podstata je přirozená. Není možné se s nimi
ani nijak domluvit, je tu jazyková bariéra a hlavně, zcela přirozeně nás musejí považovat za
věru nebezpečné nepřátele. Takže celkem vzato Pelíškův již neprosazovaný návrh na dohodu s
psolidy má zdravé jádro, nicméně forma, vyhlídky na úspěch, možnosti provedení i naivní
přístup jej nutně musely diskvalifikovat. Důležité je přežít a řešit potíže postupně s ohledem
právě na to přežití. Psolidí tlupy nás tady, uvnitř Al-Harvialova labyrintu, neohrožují. Sami
mají smrtelný strach z těchto míst, a to právem. Psolidi začnou být nebezpeční tam venku.
Musíme mít jejich existenci stále na paměti, ale s nimi jsme schopní si poradit, obelstít je,
vyvarovat se jich. Naše životy teď ohrožuje něco jiného, děsuplnějšího a zákeřnějšího. To je
to, co musíme mít na paměti především.
Zpátky však ke zmíněné teorii o upírovi.
Jsou určité střepy informací, které víme a nějak jsme si je více či méně vykládali. Co ale, když
jsme jim nedávali dostatečnou vážnost nebo si je vykládali mylně? Nevím kde začít, ale začnu
od prostředka. Katův ostrov. Ostrov, o němž zastřeně hovoří proroctví Avalis daeh Lonviat.
Dlouho jsem si myslel, ba byl jsem přesvědčen a v tomto přesvědčení stál jsem osamocen, že
Katův ostrov je nepřítel. Shluk rostlinstva, živočišstva, hlíny a horniny, prodchnutý silou, jež
všechny články slepence sdružuje do neslýchaného kolektivního vnímání, vnímání podstaty zlé
a zákeřné. Je tomu ale skutečně tak? Co zlého přivodil nám Katův ostrov krom jednoho sice
nepochopitelného zabloudění v hlubokém lese, ptám se? Nenacházím jediný důkaz, který by
šlo na vrub ostrova přičíst. A ono zbloudění mohlo být dáno pouze mou vlastní neschopností
udržet směr v pro mě nezvyklém terénu a Pelíškovou zjevnou nechutí přiložit ruku k
jakémukoli dílu. Chapadla útočící na loď v souvislosti s Avalisiným viděním? Už na lodi kdosi
tvrdil, že šlo o dva samostatné chapadlovce, tedy sice obří, ale přesto tvory, ne však chapadla
vyrůstající z ostrova. Tvory třeba ovládané někým, ale ne něčím. Znovu jsem si vybavil část
proroctví, hovořící o ostrově:
Tajuplný ostrov, skrytý v mlhách. Bledý v
podvečerním světle, lovící. Vyčkává a sbírá síly, by uvítal hosty své. Pes jeho otrokem, kočka
nepřítel. Kolem sebe tápe, chapadla vypíná přes okraje ostrova, by hosty své o sobě zpravil.
Jest starý, starší než co vyrostlo na jeho hřbetu. Jest lstivý, zvířecím způsobem i lidským.
Způsobem nízkým v mase, způsobem vynalézavým s jedním. Jest plíživý a zákeřný, jak
korálovec ve vůni orchidejí, jak noční štěkot jmen, jak tichá vlna prasklé hráze. Tiše varuje než
uchopí tě za hlavu.
Dá se vyložit i takto:
Tajuplný ostrov skrytý v
mlhách, to je konstatování. Na ostrově žije někdo, co je věkem starší než cokoli, co tu
vyrostlo, co se tu narodilo. Ten někdo se tu ale nutně nemusel zrodit. Prostě sem jednoho dne,
ale jistě před stovkami let, připlul, jakkoli se dostal. Je výrazně bledý a je to rozený predátor.
Lovec živých. S živými si hraje, dává o sobě vědět s předstihem, a o to více si užívá své hry s
obětí. Proti skupině užívá nízkých způsobů (způsob nízký v mase) vedených jedinou snahou -
skupinu rozdělit, aby si osamocené jednotlivce mohl vychutnat vynalézavým způsobem
(způsob vynalézavý s jedním). Skupinu se snaží rozdělit pomalu a zákeřně falešnými vjemy
nepravé skutečnosti, pomocí nočních zvuků. Noční štěkot jmen, to přeci známe, volání jmen
Nurnských vycházející z hloubi lesa. Stalo se to Dwanymu, Milovi, možná i Limbusovi v jeho
psí řeči. A mohou být další - zvuk valící se vlny z prasklé hráze, kdy druzi se v děsu
rozprchnou do všech stran, aby se nezamýšleně stali osamocenými jednotlivci. Na tuto vlnu
odkazují i další části Avalisina proroctví a jsem přesvědčen, že kdyby se věty roztrhaly od sebe
a znovu seskládaly, vydají jednolitý příběh, který by se mohl, ale také nemusel stát,
každopádně je tím Bledým zamýšlen a Avalis daeh Lonviat ve své vizi vidí, jak se nebezpečí
vyhnout. Hra Bledého natolik uspokojuje a cítí takovou převahu, že před každým atakem
vyšle tichý signál, znamení. Jsou dvě formy bytí na ostrově - buď se podvolit a stát se
psolidem, které Bledý toleruje a využívá případně pro kratochvíle v aréně, nebo se mu
postavit. Potom takový je nepřítelem a je s ním hrána hra na kočku a myš, v pojetí Bledého
tedy hra na predátora a kočku, tedy spíš kotě. Od chvíle, co jsme vystoupili na břehy ostrova,
jsme to kotě. Ale zřejmě je tu vždy možnost podvolit se a stát se psem. Psolidem. Vstoupit do
kmene. Nadosmrti.
Pokud tedy přemýšlím o panu Bledém, jeho schopnostech
zvedat a ovládat nemrtvé, jeho věku, oproti němuž Bolbuch je pouhým nedonošencem, ba co
více, plodem, vezmu-li v potaz, že evidentně ovládá magii, a to ne ledajakou, libuje si v
temnotě, nejí, nespí, a tak dále, potom prostě musím hovořit o upírovi nebo něčem podobně
zrůdném, ale co dle mého názoru má podobu lidské bytosti. Jsem přesvědčen, že Al-Harvial tu
bytost, toho pana Bledého, osobně znal. Na svět jej nepřivodil, neboť Al-Harvial nebyl starší
než cokoli živého na tomto ostrově. Poznal jej nebo přivedl, kdo ví, ale o jeho existenci zřejmě
vědělo jen velmi málo vyvolených. Jen Al-Harvial sám a jeho třiatřicet věrných. Ostatním
zůstala existence Bledého utajena. Jak jinak by bylo možné, že by se nedochovala jediná
zmínka v assuaenských pracích? Bledý musel být příčinou, proč měl Al-Harvial takovou moc
nad svými lidmi, zjevně stál i za jeho magickým věděním, musel stát za jeho úspěchem a
zřejmě se stal i příčinou jeho smrti. Tedy smrti v chápání konce žití coby člověka z masa a
kostí. O tom, že v době, kdy byl dle Al-Harvialových plánů budován labyrint pod jeho
palácem, samotný Al-Harvial nechal zbudovat trůn pro dvě osoby, onen dvojtrůn. Jediná další
zmínka o dvou panovnících je doložena z podzemních fresek, ale zde je možné, že jde o
vyobrazení Al-Harviala z různých dob, tedy ze Zur-Arhenilu a po něm. Zajímavé je, že na
ostrově zřejmě plánoval založit říši Al-Arhenil, jak je psáno na pečeti. Ale to není důležité.
Důležité je, že Al-Harvial pod vedením Bledého včetně třiatřiceti věrných zemřel, nebo spíše
přešel do nové formy bytí. Kdo je ale ten Bledý? Začínám nabývat dojmu, pokud tedy o
pohlaví v jeho formě bytí lze vůbec hovořit, že Bledý není on, ale ona. Bledá. A znovu se
vrátím k proroctví Avalis daeh Lonviat. Proroctví o tom, že na ostrově naleznu panovačnou
ženu, ženu širokého srdce, těžko však říci, zda ženu, po níž toužím. Ale budu-li o to stát, k
setkání prý dojde. Mám si jí prý vážit a rozmazlovat ji, k čemuž je prý třeba velké rozvahy. A
také - vrátím se chudý. Chudý čím, ptám se? Chudý životem? K setkání s Bledou dojde. Velice
brzy. Ta žena je panovačná, vládne ostrovu. Pokud k ní člověk bude milý, tedy podvolí-li se a
splní její záměry, stane se psem. Psolidem. Chudým primitivním divochem, který po zbytek
života bude bojovat o přežití v divočině, aby byl nakonec odloven pro konečný souboj v aréně
k potěše Bledé. Pokud člověk toto odmítne, zůstane kočkou. Tedy loveným. A potom Bledá
rozehraje svoji závěrečnou hru. Pro myšlenku, že Bledá je žena, hovoří ještě jedna věc.
Dokážu si dost dobře představit, že žena, obzvláště krásná, mohla snadno obloudit i takového
tvrdého muže, jakým bezesporu Al-Harvial byl. Dokážu si představit, že její totožnost držel v
utajení a plánoval spočinout na dvojtrůnu po jejím boku. Nedokážu si však při nejlepší vůli
představit dva muže, tisknoucí se k sobě na jednom, byť honosném,
štokrleti.
Bledá je tedy upír, o tom jsem přesvědčen. A Katův ostrov se jí brání.
Zjednodušeně řečeno: Bledá jsou vize a hlasy, Katův ostrov, to jsou sny. Sny zatím pouze
varovaly, a varovaly před Bledou. Sny mám jenom já jediný. Proč?, ptám se. Dle mého názoru
proto, že jsem byl varován Avalis daeh Lonviat, jenomže varování nepochopil. Varování, že
ostrovu vládne žena. A Bledá to ví. A ostrov, nebo prostě něco vycházející z něj a soupeřící s
Bledou, je si toho vědomo. Ale o ostrově jako o entitě, jednající jako celek a prodchnuté
kolektivní inteligencí, hovořím už spíše ze setrvačnosti. Věc, která svými výjevy nás vlastně
varuje, vede a svým způsobem chrání, je spíš skutečně něco jiného. Ostrov je prostě jenom
ostrov. Nic víc. Veškeré sny se mi děly vždy v přítomnosti Brizze. Sdílel jsem s ním i kajutu a
tam to vlastně začalo. A co měl tak zvláštního Brizz po celou dobu? Byla to pečeť. Artefakt
zajišťující kdysi dávno labyrint, aby cosi uvnitř nemohlo ven; artefakt, po jehož odnesení z
ostrova to něco, snad tedy Bledá, už nebylo drženo v podzemí a bylo tomu umožněno
ovlivňovat dění na povrchu. Vždyť tehdy, když Brizz stanul na ostrově poprvé, nikdo
nehovořil o kmenech psolidů, divných a záhadných jevech, a tak dále. Zlé chrutí začalo s
odnesením pečeti. A pečeť, nadaná jakousi ochrannou silou, o níž není snad už sebemenšího
sporu, stále se snažila skrze vnuknutí na ostrov vrátit. O tom jsem přesvědčen. Nemyslím si, že
pečeť má nějakou inteligenci. Je v zásadě tupá. Chce být na svém místě, na místě, pro které
byla stvořena. A vysílá vnuknutí do svého bezprostředního okolí, jímž ovlivňuje svůj pohyb
směrem k tomu místu. Proto se tenkrát před lety k Brizzovi neustále vracela - skrze vnuknutí
svým momentálním držitelům. Proto nutkala Brizze vrátit se na ostrov. Proto působí nutkání
skrze snové vize. Jedná se bezesporu o sice jednoúčelový, nicméně velmi mocný artefakt, a je
zřejmé, že artefakt je namířen proti Bledé a nikoli pro ni. Možná i vize Avalis daeh Lonviat
mohly být dílem způsobeny pečetí, vždyť Brizz, ačkoli se věšteb neúčastnil, tehdy v domě oné
dámy byl přítomen.
Když jsem u těchto úvah, jsem přesvědčen, že pečeť skrze
Avalis daeh Lonviat jednou z věšteb varuje, že někdo, snad Brizz nebo Truda, zradí. Ne snad
vědomě, ale zradí. To však je skutečně jenom na okraj, abychom měli na paměti i takové
drobné náznaky. Pokud jde totiž o součást vnuknutí od pečeti, nezradí nejspíš přímo nás, ale
pečeť. A pokud už tímto směrem uvažovat, měl by být tím potenciálním zrádcem spíš Truda
než Brizz. Proč by se potom Brizze pečeť jinak celou dobu držela? Ale to už jsou úplné
spekulace, které rozvádět dále bylo by čirým zoufalstvím.
Jsem tedy přesvědčen o
Bledé krvesajce a její hře. Zalétnu ještě k holím, těm holím, na něž přišla zdánlivě nesmyslná
zmínka ještě v Nurnu. Co to bylo za hole? Ašprusovy? Ah-Ašverovy? Kdo s nimi vlastně
přišel? Byl to Al-Rahem koncem deštna. Hovořila o nich jedna z assuaenských knih - knih, o
něž se zajímal Brizz. Ah-Ašverovy hole, magické hole z tmavého ebenu s vrypy, hůl světla a
hůl tmy. Hole, které dokáží vstřebávat a uvolňovat energii, a to energii velké síly. Jednu z nich
vlastnil Al-Harvial, po druhé pátrali marně Dlubal s Barzojem. Vzpomněl jsem si na tklivý
příběh o holích, příběh, jemuž jsme se tenkrát v hostinci U hrocha smáli jako malí kluci, a na
Jochaima Harsima, universitního prorektora, který zmíněné dva pány v roce 1050 najal, aby
našli hole. Ty dvě hole měli hledat ve Věži mlčícího střelce v Isleveru. Hole nenašli, jen upíra,
a toho zabili. Upíra! A je prokázáno, že upír tam původně měl další nemrtvé. Podotýkám
znovu, že alespoň jedna z těch holí patřila Al-Harvialovi! Pokud tam v roce 1050 měly být obě
hole, Al-Harvial už alespoň tu svoji jednu nevlastnil, protože byl mrtvý. Předpokládám, že obě
hole po Al-Harvialově smrti přišly na pevninu právě z Katova ostrova, a to v držení upíra!
Pokud na pevninu dorazil jeden, na ostrově mohl zůstat další. Nesporně paní Bledá, i když
pohlaví skutečně není důležité. V roce 1071, o jednadvacet let později, si Jochaim Harsim
zmíněné pány na hledání holí najal znovu. Konkrétně celou Tamachelskou družinu. Tedy před
sedmi lety. A pozor, ta družina podnikla za holemi katastrofickou výpravu na ostrov nápadně
podobný Katovu ostrovu. Zkáza Tamachelských tedy započala právě tady, kde se nalézáme
dnes, a je dost možné, že některé z kostí patří právě jim. Možné je, že někteří sklonili hlavy a
pro paní Bledou stali se psy, a splynuli kmenem s Psolidů. Možná jsou mezi nimi a možná ještě
nezapomněli obecnou řeč. Nechápu, jak Brizz přišel na Dlubala s Barzojem, když příběh o
holích a příběh o pečeti se nikde neprolínají, ale je možné, že vysvětlením může být prostá
náhoda. Může jít také o vliv pečeti nebo něco, co nám uniklo, či čeho jsme se vůbec nedotkli.
Jedno je ale jisté - hole souvisejí jak s Barzojem a Dlubalem, tak s Al-Harvialem a upírem.
Hole souvisejí s upírem a nemrtvými. Dlubal a Barzoj souvisejí s Brizzem a Trudou. S
Brizzem souvisí pečeť, s pečetí Al-Harvial a nějaké zlo. Zlo je upír. Paní Bledá. A pozor ještě
na jednu věc - jedna z holí bezesporu souvisí s Nurnskou družinou, její výpravou do Isleveru z
roku 1050 a Shenarionem Rohylenem. Upírem, bezesporu později zabitým u Věže mlčícího
střelce. To
je věc, která zase do celé motanice zaplétá Nurnské. Bohové! Nejde ono nakonec o tu druhou,
tu ztracenou hůl? Už o tom nebudu přemýšlet, nebo se namouduši zblázním. Jedno je jisté.
Jsme na konci a vlevo čeká smrt. Vyzývám k naprosté ostražitosti a semknutosti! Mám pocit,
že bychom Jakoubkovi měli useknout hlavu. Jinak přijde paní Bledá, zvedne ho na nohy a
bude o jednoho nemrtvého víc.
Proroctví Avalis daeh Lonviat dle mého názoru
není vhodné brát úplně na lehkou váhu, ale ani
jej brát doslova. Je to pořád jenom proroctví dílem vyčtené z karet a dílem dané vizemi. Přesto
je třeba brát jej v potaz. Z tohoto pohledu bych věštbu rozdělil na dvě části, které odděluje
zejména aplikovaný postup. První část byla dána čtením z karet, byla pronášena obecnou řečí,
tedy přímo. Tato část je méně vícesmyslná, tedy konkrétnější, a vliv jiných sil zde nelze
předpokládat. Bohůmžel si myslím, že tyto věštby se nedochovaly všechny. Druhá část věštby
byla vizí, kdy Avalis se nacházela ve stavu hlubokého transu, věštba byla pronášena ve
staroelfštině a překládána třetí osobou. Tato část věštby byla sice dochována kompletní,
nicméně obsah, tedy jeho význam, mohl pozměnit překlad, nepochopení smyslu sdělení,
chudost překladového jazyka. Navíc tuto část věštby, respektive vize, mohla ovlivnit sama
pečeť, respektive její přítomnost.
První část věštby hovoří o osobě ženského
pohlaví, jež výslovně a přímo souvisí s Katovým ostrovem, ženě všepojímajícího srdce,
panovačné, zákeřné, vládnoucí. Je zde cítit silně vyjádřené varování před tou ženou, varování,
že obstát před ní lze jenom skrze ústup, rozvahu. Už zde je zmíněno, že záměrem ženy je
vydělit jednotlivce a jednotlivce ovládnout. Jsem si jistý, že se jedná o osobu, kterou nazývám
paní Bledou.
Druhá část věštby je podstatně zastřenější, nejednoznačná, plná
náznaků, jazykových hříček. Vztahuje se ale taktéž ke Katovu ostrovu, to je nesporné. V
zásadě se skládá z několika základních pasáží, celků. Jsou v ní pasáže popisující Bledou a
varující před ní, dále pasáže popisující událost či znamení, jež událost přímo předcházejí, a
varování jak se zachovat, a pasáže nezařaditelné či opisné.
Pasáže týkající se Bledé
jdou ruku v ruce s kontextem první části věštby a doplňují ji. Ta žena ovládá nemrtvé přímo, a
některé jiné tvory nepřímo vnuknutím. Bledá je panovnice ve smyslu území, jež ovládá, a ve
smyslu chování k okolí. Je zde náznak, že obecně myslící bytosti přetváří do dvou rolí - role
vyšší, tedy nemrtvého přisluhovače, jehož ve svém vidění světa vlastně obdarovává
dlouhověkostí a vyšší formou bytí, a role nižší, podřadné, tedy degradace na roveň ubožáka
přežívajícího v divočině, objekt moci a her. Je zde citelná žádost po hostech, touha po dalších
přivábencích do sféry jejího vlivu, tedy na Katův ostrov, s nimiž by mohla rozehrát svoji hru, v
jejímž závěru bude rozhodnuto, do které kategorie poddaných ten či onen bude zařazen. Je
zde cítit, že Bledá mezi těmi nešťastníky po dlouhá léta hledá Al-Harvialova náhradníka, a
náhradníky všech, co přišli po něm. I Al-Harvial už mohl být náhradníkem někoho před ním.
Tu osobu Bledá mezi námi může, ale spíše nemusí najít, jako ji nenašla mezi přivábenci
nesčetněkrát dříve. Za jednoho z náhradníků považuji Shenariona Rohylena. Tyto pasáže
zároveň varují před způsoby nečisté hry Bledé a radí volit naprostou neústupnost, nedůvěru,
pevný postoj. Nedůvěru v její slova, přání, tužby, úkoly, jelikož jsou míněny jako úskok, lest,
zrada a především... hra. Věřit lze dle věštby pouze jedinému, a to řeči těla. Vyjít vstříc
nárokům Bledé je v jejích očích výrazem slabosti a nevhodnosti, takový jedinec je zrazen a
odsouzen dle míry slabosti, tedy zařazen do jedné z kategorií jejích poddaných. Výjimečná
osobnost může v jejích očích uspět a stát se vyvoleným, ale jedná se o vítězství, které je
vlastně nejhorším a definitivním odsouzením. Takový už jistě nebude kým býval. Bledá hraje
svou hru a je si jistá svou převahou. Proto neváhá v náznacích varovat před každým dalším
krokem, avšak tato varování budou zřejmě velmi nejasná, neuchopitelná a nejednoznačná,
směřující k tomu, aby její pobavení ze hry bylo větší.
Pasáže týkající se události
popisují událost samu a ji předcházející znamení. Tato událost zřejmě nastane a bude opět
součástí hry nebo něčeho, co bude následovat po jejím završení. Znamení bude vyjeveno, jak
věštba hovoří jednotně na dvou místech, v noci v ležení poblíž řeky, kdy cosi žhavého
padajícího z nebe rozčísne strom. Z náznaků po probrání všeho se mi zdá, že věštba popisuje
noční explosi sopečného původu, kdy sopouch vychrlí žhavé kamení a vyroní lávu v řekách
rozžhavené horniny. Věštba nabádá, že je třeba okamžitě prchat od zdroje, tedy od sopouchu
a nehledat záchranu jinde, než skokem do řeky, v jejíž chladné vodě je možné chránit se před
žárem, a korytem řeky, tedy vodou, prchat pryč. Věštba také nabádá, že je třeba mít na
paměti, že s plnou bagáží hrozí ve vodách utonutí. Veškeré jiné alternativy a postupy vedou k
jedinému, a tedy ke smrti.
Pasáže nezařaditelné či opisné hovoří v duchu
předchozího. Hovoří například o tom, že ne vše, co se nějak jeví, je právě takové, ale v
pravém opaku. Zajímavá pasáž, spadající do této kategorie, je vlastně asi nejzajímavější částí
vůbec. Je to výjev předestřený Al-Rahemovi o tom, že dnem i nocí kráčí k němu cosi, co je
cenné, nejcennější na světě. Výjev končí větou, že se jedná o dar, ale i prokletí. Mám dojem,
že se zde hovoří o vědění. Vědění hlubokém a temném, jež pokud je čerpáno, stává se
všeprostupujícím, ale odsuzujícím zároveň. Každým dnem člověk nabývá vědomostí, umu,
vědění. Vědění souvisí s vědomím, uvědoměním si sebe sama. Hluboké vědění je jen pro
zkušené s ním nakládat, jinak může přivést do záhuby. Z toho důvodu hluboké vědění může
dlouho dřímat nikým nepoužito. Může být skryto v dřevě či v kameni, tedy svěřeno papíru či
pergamenu, nebo vytesáno. Zapomínat v tomto smyslu je vzácné ale také dobré, zapomenout
vše ale je ku škodě a ku posměchu. Vzpomenout si na své narození není možné. Vědění je dar,
ale i prokletí. Bohům žel tuto část lze stejně tak dobře vykládat i jako mládnutí. Je natolik
spekulativní, že jsem ji musel zařadit mezi pasáže nezařaditelné.
VILIBALD CHROUST
Vilibald
Chroust
kapánek ztloust
prostě přibral na těle...
A to je celé,
přátelé
Vilibald Chroust to byl, kdo vyřkl to jméno. Ruwena!
Ruwena Moranes, označovaná v historických pramenech někdy jako Rowena či snad Rovalia.
Elfka, která prý pomocí Smarfaliových kamenů a nápoje z tajných ingrediencí dokázala
zvítězit
nad stářím a smrtí. Vilibald Chroust je hlava otevřená a jeho zvolání zapadlo do mozaiky
dohadů
jako základní díl kutý na míru. Musí to tak být! Naším protivníkem a původcem všeho je
Ruwena
Moranes. Otázkou ovšem zůstává, zda vědět oproti nevědět mění nějak významně naši
situaci.
Nurnská kumpanie se obrátila na pochod za Ruwenou Moranes, za
setkáním
s tou, jež Nurnské zavlekla do své hry a setkání s níž zdálo se být neodvratitelné. V aréně
ztuhlému tělu družinového kata, po němž věren původnímu prohlášení pojmenoval jsem
ostrov,
pan Chroust uťal hlavu. Vilibald si k aktu dekapitace vyžádal výslovný vůdcův příkaz, potom
si
nebožtíka porychtoval přes štít a sekl. Napotřetí se mu dílo podařilo, ale Jakoubkova hlava
byla
značně poškozena. Vilibald Chroust prostě není kat. Stejně jako mnozí z nás ostatních.
Katovské
řemeslo jako každé jiné vyžaduje grif, zručnost a zkušenost. Nebohá zdeformovaná hlava
Jakuba
Pozlátka klouzala na poslední cestu skluzavkou do labyrintu Ruweniných šelem, než ji zcela
pohltila tma.
V trůnním sále, který prohledán byl pečlivěji než napoprvé, objeven v
místě zvýšeného stropu ještě jeden disk, tedy kovový kotouč z plechu. Tentokráte stříbrný s
vlysem ženské tváře. Dost dobře tváře Ruweny Moranes. Nejasná tvář Ruweny s uzoučkými
ústy, za hlavou nůž se zvlněnou čepelí.
Objeveny ještě jedny dveře, mimo ty
pečetěné
pergamenem. Bolbuch dveře otevřel, Otakáro přelouskal ochranný svitek, družina v bojové
formaci. Zjištěn výskyt nemrtvých, tedy kostivců a minimálně jedné mumie. Střelba v chodbě,
výbuch Otakárovy bomby, postupný ústup. Al-Rahem zajistil zabouchlé dveře tak, aby si s
nimi
nemrtví snad nedokázali poradit. Veřeje zajištěny ještě nahromaděnými lavicemi. K ústupu
zavelel
jsem na sílící hlas mužstva, že nemá smyslu vysilovat se na pouhých pohůncích, když značných
sil bude třeba před Ruwenou Moranes. Uznal jsem, že nárok Nurnských je oprávněný a
nutný.
Otevřeny pergamenové dveře, voskové pečetě praskly. Za nimi chodba a
místnost se dvěma východy přesně dle snu. Znatelně vlhčí vzduch. Levou chodbu dle snového
varování necháváme být a pravou chodbou dostáváme se do místnosti stejného půdorysu a
taktéž
se dvěma východy. Tak daleko jsem už ve snu nedošel. Al-Rahem se přihlásil k průzkumu
chodeb.
V jedné z nich objevil propadlo a strhl jej tyčí. Propadlo skrývá hlubokou díru s kovovými
čepelemi po stranách. Čepele jsou velmi ostré a míří špicemi šikmo dolů. Na dně propadliště
ční
špičatý kamenný bodec. Nechtěl bych do takové hnusné díry spadnout.
Pravou
chodbou dosáhli jsme další shodné místnosti opět se dvěma chodbami, tentokrát ale Al-Rahem
objevil propadla v obou chodbách. Díry v délce tří sáhů nelze bezpečně překlenout
nakladenými
lavicemi, přesto vysláno několik mužů pro lavice z trůnního sálu. Během neúspěšného kladení
lavic trpaslík Bolbuch, věkovitý a velmi moudrý stařík objevil třetí chodbu vedoucí středem a
krytou tajným vstupem. Byl jsem na Dědka pyšný, stejně jako na Vilibalda Chrousta a
Al-Rahema
ovšem.
Čtvrt na jedenáct. Kráčíme dlouhou svažující se chodbou, kráčíme jistě
dobré
půl míle vlhkým podzemím. Chodba se poněkud stáčí. Předvoj hlásí větší prostoru před čelem
družiny.
Jedenáct hodin. Krátký průzkum Zlotěho havrana v tenkém přísvitu světla
z chodby přinesl zjištění, že místnost je lemována šesti výklenky, po třech na každé straně, v
nichž
stojí sochy v mírně nadživotní velikosti. Sochy válečníků a jedna socha jakéhosi kněze s holí.
Dva
samostatné výklenky jsou i nad vstupem, v každém z nich stojí nehybná kamenná gorgona. Na
konci dlouhé místnosti zavřené dveře s voskovou pečetí.
Rozhodli jsme se, že
opatrnosti není nazbyt a pokusíme se sochy vyvrátit z podstavců užitím lan. Milo Pelíšek
pravil,
že se postará o osvětlení, ale příprava si vyžádá přibližně čtvrt hodiny. Dal jsem mu tedy
požadovaný čas, aby se ten nešťastný hobit mohl konečně v dobrém světle projevit. Vilibald
Chroust jej poplácal po rameni a pravil: “Buď hrd a buď tvrd”, Milo Pelíšek si dřepl na zem se
zapálenou pochodní a počal mumlat. Došlo mi, že uvede v praxi teorii načerpanou z
Horáčkova
učiliště. Transfer břemene užitím koncentrace mysli. Poněkud zdlouhavé a v dané situaci i
poněkud komediantské. Rychlejší by bylo zapálit a hodit, ale příliš jsem svůj názor
neventiloval,
aby se Pelíšek necítil dotčeně. Přesto si neodpustím názor, že tento způsob presentace
nabytých
znalostí přijde mi oborově jaksi nepřiměřený až nedůstojný. To je ale spor, který můžu řešit s
Pelíškem coby řemeslníkem takříkajíc od fochu někde u piva, nikoli však před ostatními,
kterým
je po aplikaci Horáčkových pouček a thesí putna. Pochodeň se zvedla a proplula vzduchem do
středu místnosti. Al-Rahem, neviditelný, provedl bližší ohledání situace v podivné síni.
Následně
podal návrh na způsob vypořádání se se sochami zde z chodby a vyžádal si lana a
provazy.
Vytahování soch z výklenků vyžádalo si více soustředěného úsilí, než se
zdálo zprvu. Al-Rahem sochy musel hákovat a pomáhat tlačit, čímž se poměrně velmi vydával
všanc případným potížím, o nichž nebylo pochyb, že nastanou. Zbytek Nurnských v chodbě
zastal
práci tažných olvornských volů. A takto se stalo, že v půl jedné po náročném výkonu se ocitlo
všech šest lidských soch na zemi. Pokus o likvidaci gorgon byl neúspěšný - tyto sochy byly
příliš
velké na podsaditých podstavcích. Nurnští sroceni do bojové formace. Průvod velice
obezřetně
prošel k protilehlým dveřím.
Otevřeny dveře, pečeť praskla. Za zády se ozval zvuk
tříštěného skla, sykot vypařovaného plynu, dým pálící v očích. Zavelel jsem postupovat rychle
vpřed, následovaly nesouhlasné výkřiky ze zadku družiny. Potom nastala tlačenice. Vpadl jsem
do neznámé chodby za dveřmi jako čtvrtý v pořadí hned za Otakárem Vestou. Z výkřiků jsem
pochopil, že Briz a Truda porušili formaci a počali prchat zpátky. A poté jsem seznal, že s
sebou
strhli i Al-Rahema. Bolbuch zpředu křičel, že si žádá zřetelných a jasných příkazů a já
vykřikoval,
že příkazy byly vydány. Pochopil jsem, že válečníci vpředu s rozkazy nesouhlasí a požadují,
aby
se družina stáhla zpátky přes celou mísnost do předešlé chodby. Ale místnost za námi ozářilo
podivné světlo, světlo které jsme již spatřili tenkrát ve sloupovém dómu, a někdo křičel, že
sochy
ožívají. Zavelel jsem, aby torzo zadní linie zabouchlo dveře. Zatímco Chroust a nevím kdo
ještě,
tuším že šlo o trojici, rval dveře a křičel, že sochy vstávají a hrnou se vpřed, soustředil jsem se
na
to, co může být před námi a velel k prostupu do komnaty vpředu. Měl jsem v zámyslu postavit
u vstupu do chodby čtveřici, která bude hrdlo bránit a ničit prostupující sochy, jež budou v
početní nevýhodě stísněného prostoru, což Dwany s Bolbuchem chápali jako čirou hovadinu a
setrvávali dál na pozicích. Musel jsem se procpat skrze ně dovnitř, zaujal jsem místo u zdi
vlevo
a zkoumal prostor svým šestým smyslem. Potom se zezadu ozval výkřik Al-Rahemův
následovaný
bouchnutím dveří. Pochopil jsem, že Assuaenec v poslední chvíli přeběhl komnatou skrze
všechny
ty sochy a vskočil do chodby. Truda a Brizz byli ztraceni.
Sál byl prostorný a plný
sloupů, skrytých ve tmě. Uprostřed jsem vnímal jakési pagodovité schodiště a byl si vědom, že
po něm cosi tiše sestupuje, snad několik postav. Zahájil jsem palbu, Nurnští zatím netušili a
postupně se přetlačovali u vstupu. Vnímali záři zlata lesknoucí se na hranici dosvitu plamene z
Pelíškovy lampy. Dwany Růžička zmizel uvnitř chodby, z výkřiků Vilibalda Chrousta totiž
bylo
zřejmé, že dveře neudrží. Sochy se o veřeje vehementně přetahovaly, uvnitř zřejmě hořel střet
s
Brizzem a Trudou. Bolbuch blokoval chodbu a čekal, až sochy jako lavina přejdou přes
Růžičku
a Chrousta. A do světla v místnosti zatím začali vybíhat kostlivci, někteří ale počali vstávat z
podlahy zřejmě oživovaní silou mumií, držících se na šeravém okraji
dosvitu.
Zbytek
boje věnoval jsem se nebezpečí bezprostřednímu, tedy kostlivcům ožívajícím vlevo ode mne, a
do
boje zapojil i Rút. Síla kostlivých nepřátel jevila se být o poznání větší, než tomu bylo dříve.
Situaci jinde sledoval jsem jenom útržkovitě. Pochopil jsem, že Chroust s Dwanym dveře
neuhájili
a museli se stáhnout směrem k Bolbuchovi, a do chodby postupně vhřezly dvě sochy. Zbytek
Nurnských v náhodných hloučcích řešil situaci uvnitř komnaty pokladů. Nakonec však stála
štěstěna při Nurnských a nápor nečistých sil byl prolomen. Taktéž dvě sochy rozbity byly
napadrť
a vůle mužstva volala po hledání Trudy s Brizzem. Volání nebylo možné nevyslyšet, ačkoli ti
dva
byli mi úplně ukradení. Narychlo přestavena formace a návrat. Střet s gorgonami, který vůbec
nebyl hezký, ačkoli jsem jej očekával. Jedna z nich mě málem poslala do temnoty za
Jakoubkem.
Přesto probili jsme se skrz a nalezli zkrvaveného Trudu mezi uměleckým štěrkem ze soch. Ten
muž měl krví podlité oči a evidentně slintal. Bolbuch odtušil, že musel propadnout bojovému
šílenství, což jediné vysvětlovalo, že nezměrnou sílu oživlých skulptur přežil. A přežil i Brizz,
ležel
pod Trudovýma nohama v bezvědomí a velmi zle pomlácený. Bylo jasně patrné, že přežil
Trudovou zásluhou. Dosud jsem netušil, jak je ten Truda silný, a vůbec potom nechápu
Brizze,
že Trudovy schopnosti nedával vehementněji ve známost. Zalátali jsme nejhorší rány. Tedy
vlastně
já jsem látal. Milo Pelíšek tradičně pravil, že neléčí. O zbytek, ale velký, se postaraly poslední
lektvary. Dál už není kde brát. Vesta mi řekl, že válečníci jsou nespokojení, protože jsem prý
vydal z pohledu strategického špatné rozkazy. A také mi řekl, že má s nimi shodný názor,
ačkoli
z hlediska loajality zůstává za mnou. Nejsem válečník a nejsem stratég. Každopádně nejsem
neomylný. Je možné, že by mi chlapi vysvětlili, jaké řešení by bylo lepší, jistější. K postupu
vpřed
mě vedly jisté důvody, souhrn v dané chvíli známých faktů a předtuch, o nichž jsem byl zase
přesvědčen já. Chlapy jsem postavil ve formaci tak, aby byl silný předek a silný zadek. A to
jsem
ani netušil, že Truda je bijec jaký je. Kdyby bylo po mém a zadek se neoslabil svým rozpadem
proti mé vůli, a kdyby válečníci vpředu neřešili, co se děje vzadu, mohlo to všechno vypadat
jinak.
Vestovy loajality si vážím, ale když o tom tak přemýšlím, vážím si spíše něčeho jiného. Vážím
si
toho, že ctí rozkaz vůdce, i když mu připadá špatný, protože ctít špatný rozkaz je lepší, než
protloukat se neřádem. A ještě víc si vážím, že se nebojí říci v čem byl špatný a jaký by byl v
dané
situaci správnější postup.
ROK
CHROUSTA
Začal se psáti rok Chrousta
přijela hobitů
spousta
Počal se psáti rok druhý
přivedli družky a druhy
A když se přehoup
rok
třetí
hobiti povili děti
Před námi se rozprostírá místnost s
osmerem sloupů, vždy čtyři a čtyři v soustředných čtvercích. Uprostřed pagodovité stupně
zdvihající se ke katafalku. Tam bezpochyby leží Al-Harvial. Pod katafalkem leží hromady
zlata.
Místnost je taková jakoby nedodělaná. Jakoby její výstavba byla předčasně ukončena, což je
zřetelné především z tesaných reliéfů. Asi taky byla poškozena nějakým zemětřasem. Ve
stropě
jsou jasně viditelné pukliny, kterými visí dolů kořeny. Kořeny stromů. Musíme se nalézat
nehluboko pod zemí. Ruwena nikde. Je to divné. Předtím, než se budeme věnovat kořisti a Al-
Harvialovu katafalku, musíme se dospat, doléčit. Mám divné tušení, velmi zlé tušení. Nurnští
leží
polehaní na batozích a odpočívají. Já s Al-Rahemem bdíme na stráži. Pobledlý Brizz namazal
zraněné tou svojí zázračnou mastí. Je půl druhé odpoledne, den konečného setkání. Setkání s
Ruwenou Moranes.
Někdo tedy odpočíval, někdo se začal věnovat třídění cenností, ale nemělo to příliš řád.
Třídění získalo řád, když Bolbuch zvolal, že takhle se cennosti netřídí, o čemž tedy něco ví,
načež prohlásil, že třídění je třeba dát řád. Pořádek totiž musí být, pravil Dědek a ujal se
dohledu nad tříděním, přičemž počal na kus pergamenu smolit soupis. Vilibald Chroust se jal
obcházet místnost v naději, že objeví nějaké tajné dveře. Nenašel však nic. Od okamžiku, kdy
Bolbuch převzal dohled nad tříděním a hlasitě komandoval třídiče, nebylo již možné v poklidu
odpočívat, a k třídícím pracem se přidali i ti, co dosud odpočívali. Včetně mě
tedy.
Soupiska se utěšitelně plnila položkami. Namátkou zmíním peníze ražby
novější, ale i starší, a to ražby staroassuaenské s Al-Harvialovým profilem. Nalezeno
drahocenné pouzdro na dvě hole, pouzdro sice prázdné, ale nebylo žádných pochyb, že zde
kdysi odpočívaly ony tajemné Ah-Ašverovy ebenové hole s bohatým řezbením, co o nich
pořád slýcháme, ale netušíme, k čemu jsou. No a samozřejmě spousta zlata. Objeven i
dvoukolák, kdysi bohatě zdobený malbami, teď již dosti omšelý a nepoužitelný. Zajímavé však
je to, že dvoukolák musel býti smontován zde, uvnitř labyrintu, poněvadž skrze prostupy by
takto vcelku neprojel. Obrovský kus zlata představoval zlatý kýl k lodi, obrovský a těžký
odlitek, který sotva pobereme, i kdybychom jej rozřezali pilou. A potom maska ženy, že by
maska Ruwenina? Těžko říci. A jadeitové a nefritové sošky kněží a bojovníků, celá armáda
posmrtných figur, jež zřejmě měly doprovázet Al-Harviala na poslední nikdy nekončící cestě
temnotou. Bylo toho prostě hodně a větší část kořisti Nurnští jakž takž napytlovali, ale je
jasné, že se kumpanie potáhne jako stádo soumarů.
V sedm hodin večer trpaslík
Bolbuch udělal tečku za soupiskou a prohlásil třídicí práce za ukončené. Potom se rozhořela
krátká hádka mezi kumpanií a brizzotrudovským párem ohledně dělení, jelikož dělení půl na
půl vzhledem k početnosti obou podskupin přišlo některým skutečně podivné a nevhodné, ale
nakonec hádka skončila konstatováním, že dohoda je pořád dohoda a jako taková platí, a že
tedy půl na půl. Myslím si ale, že otázka dělení na přetřes ještě přijde.
V půl osmé
večer Nurnští otevřeli katafalk. Totiž abych vysvětlil - schodovité stupně byly v jedné straně
opatřeny dvířky, avšak pokračovaly dál, vzhůru, téměř ke stropu, kde stála kamenná zřejmě
pohřební schrána Al-Harvialova. A my ponejprv otevřeli ta dvířka. Dvířka odhalila vnitřní
temnotu a velmi úzké strmě se svažující schodiště kamsi do hlubin země. Do tváří nás udeřil
mrazivý vzduch, vzduch ostrý jako šavle námořníka. Ten prostor smrděl chladnou smrtí a
Nurnské přešlo rozjaření z třídicích a balicích prací. Minuli jsme tedy tento ošklivý chřtán
smrti a pomalu vystoupali k sarkofágu. Zoltar Zemikosa se vklínil mezi strop a víko a s
vypětím sil kamennou desku odsunul. S víkem se odkutálel dolů. Korman Zlotě propadl
nebývalé iniciativě a vyslal havrana prohlédnout vnitřek pohřební komory. Zlí jazykové, ačkoli
nevím kteří, protože se mi z toho divného vzduchu začala motat hlava, odtušili, že to havran
sám přišel s tím spásným nápadem a iniciativou, a Zlotěmu maximálně svůj postup dal na
vědomí. Myslím si, že je to docela dobře možné, ba pravděpodobné. Skrze Zlotěho ústa
havran pravil, že uvnitř krypty leží koruna, hůl, šavle, ale žádné tělo.
Zemikosa se
znovu vysápal nahoru a vlezl tam. Po chvíli se vysoukal ven s náručí předmětů, které vysypal
na stupně. Byly to bezesporu předměty z Al-Harvialovy pozůstalosti. Tedy obouručná šavle,
zlatá šupinová zbroj, železobronzová helma a železná koruna posázená hematitem. A ovšem -
hůl. Ebenová hůl s bohatým řezbením, asi sto dvacet coulů dlouhá. Nebylo sporu o tom, že
před
očima máme jednu z Ah-Ašverových holí. A potom Zemikosa řekl, že Al-Harvialova mrtvola
tam v sarkofágu leží, tedy to, co z ní za ta léta zbylo. Rozpadla se na černý prach.
Úplně.
Nastala otázka, zda se vydat na cestu do hlubin, a padlo i rozpačité
rozhodnutí, že ano. Bylo třeba najít dobrovolníka. Hrdinu. Toho, který půjde první. Přihlásil se
Vilibald Chroust, hrdina z bitvy u Záluk z roku 1063. Trpaslíka Bolbucha tento výron
heroismu vyprovokoval a přehlásil se za něj. Bylo tedy rozhodnuto, že hrdinou bude Bolbuch,
a vyrazilo se dolů. Některé těžké a rozměrné bagáže bylo třeba odložit a ponechat napospas
bez dozoru. Bolbuch vstoupil na schodiště a zmizel ve tmě. Za chvíli se ozvala rána, řinčení,
další rána a děsivé klení, z čehož vyšlo najevo, že schodiště je velmi kluzké a je tam strašná
zima. Vzpomněl jsem si na své vrklavé nohy, na svou zrádnou nemoc, a bylo mi jasné, že
pokud si nezlámu vaz, alespoň se krutě potluču a budu zase pro smích. Temnota pohltila
Zemikosu a onedlouho se ozval jeho hlas, že Bolbuch se rozplácl na nějakém odpočívadle, ale
jinak je v pořádku, a že schody pokračují dolů. Pak se dolů zřítil Růžička, do toho výkřik
Zemikosův, že se ujímá velení, a my zbylí postupně slézáme schody po zadnicích, tedy jak
kdo, ale já určitě. A potom Zemikosův řev, že se něco děje, že tam někdo je, ale není vidět, a
naléhavý křik Otakárův, ať všichni mažeme zpátky, rychle pryč.
Před dvířky, když
byla kumpanie pohromadě, někdo řekl, že to cosi neviděné tam dole, ta zlá síla, ničí magické
bezmegy, a že je to celé ošajstlich. Motala se mi hlava a když Al-Rahem řekl, že tam dolů
nepůjde, rozhodl jsem se zůstat tady taky, i když mi bylo jasné, že tím jsem se vydal všanc a
nebudu zván hrdinou, jako hrdina od Záluk nebo Bolbuch nebo jiní ti všichni včetně Pelíška
Mila, co měl zase v ksichtě ten svůj škleb, ale bez mrknutí oka táhl s většinou. A tak jsem
zůstal sám s Rahemem a Rút, obklopený pytli zlata, které bychom rozhodně nedokázali
odnést, kdyby se ti ostatní nevrátili.
Ale vrátili se. Zaražení, rozpačití. Trvalo to
poměrně dlouho. Potom se víceméně rozpovídali, ale mnoho jsem nepochopil, jejich
útržkovité zprávy byly zmatené a velmi těžko pochopitelné, něco se tam dole stalo, ale
nedokázali to přemoci, tedy ne úplně. Především sestoupili až dolů a vstoupili do střetu s
něčím krajně podivným, přičemž prý Pelíšek někoho z našich málem zastřelil, myslím že
Růžičku, ale asi ne úplně, protože kdyby ho střelil, byl by teď už dozajista mrtvý, a Korman
Zlotě byl sražený do bezvědomí, takže taky málem umřel, ale s čím to bojovali, to vážně
nevím. Každopádně s něčím divným, co nebylo z masa a kostí, a nějak to souviselo s
Ruwenou. A potom našli nějaký vibrující kámen, či co, něco, co na jejich přítomnost, nebo
snad modlitby, co já vím, reagovalo a rozvibrovalo se a vpustilo je to někam. Tam někam
vstupovali postupně, vlastně tedy vstoupili dva, tedy Bolbuch a Otakáro Vesta. A Otakáro
Vesta byl rozechvělý a říkal, že vstoupil do nějakého vidění a to vidění jej málem zabilo. Ve
vidění snad volil nějakou ze čtyř cest a zvolil si cestu Vzduchu, a potom utíkal po nějaké
skalní římse a proti němu se z nebes valily podivné věci a on stoupal a krvácel a bil se. A
nakonec zabil nějakého posledního ptáka a když vystoupal nahoru, nějaký hlas mu řekl:
Zbabělče! Otakáro byl úplně zsinalý a zadýchaný a zmatený z těch věcí. Bolbuch se tvářil
znatelně vyrovnaněji, ale bylo jasné, že to, co tam viděl a zažil, nebylo nic hezkého. A potom
se druzi rozhodli vrátit sem nahoru a poradit se, co dál. Pochopil jsem, že hledají dva
dobrovolníky na zbylé dvě cesty, ta Bolbuchova prý byla cestou Kamene, a na místa
dobrovolníků se nepříliš horlivě hlásil Dwany Růžička a o něco horlivěji Zoltar Zemikosa.
Musím si nechat ty věci ještě jednou vyložit, ale začínám mít nutkavý pocit, že dobrovolníkem
bych měl být já. Že to tak chce Ruwena, ta divná žena, co mi šeptala ty sny. Navádí mě na to
ono zvolání: Zbabělče, přestože Otakáro vlastně z logiky věci uspěl.
ZÁHADNÁ RUWENO...
Záhadná Ruweno, Ruweno z Moranes
jsi blízká člověku, nebo jen čirý běs?
Jak asi vypadáš, hlavou mi víří...
Máš křídla netopýří?
Pár? Či snad čtyři?
Pak třeba popředí - myslím tím prsy...
Kolik jich ukrýváš? Dva? Nebo trsy?
Prýštící mlékem, hnisem či krví?
Ach! Já tvůj milenec! Poslední? Prvý...!?
Bezhlavý před aktem... bez hlavy po něm...
(tak to je, když člověk hraje si s ohněm)
NEZVANÝ HOST
Hubená? Spíš kost a kůže
vedle ní ostatky muže
stejně jak ona - kůže a kost...
Potom jen já, coby nezvaný host
Nebo snad zvaný? Že by? Ale
proč vraští rety okoralé...
Snad lačná, až se naše kosti
pomilují na věčnosti
A co ten chcíplý, ten tam dole?
Mlhavě známý, mám ten dojem
takový vetchý, omšelý kmet...
Vždyť to jsem já...! Za pár tuctů let!!!
Zoltar Zemikosa si náhle vzpomněl, že v sarkofágu ležel ještě nějaký zlatý řetěz, ale v tom
spěchu a euforii ho zapomněl odnést. Tak pro něj skočil. Byl to masivní řetěz s takovými
zlatými dráty, které nejspíš kdysi držely cosi velkého. A byl to znovu bystrý theurg,
proplešatělý barvířův syn, syn paní Krteny, kterého napadlo, že v těch drátech se kdysi skvěla
pečeť. Ta pečeť z brány, co ji nese Al-Rahem. Takže tu pečeť nosíval za života Al-Harvial na
krku a po jeho smrti jí byla opatřena brána, chránící labyrint jeho posledního spočinutí. Potom
mi ale vůbec nedochází, k jakému účelu vlastně sloužila. Vlastně - nedochází mi tady už nic.
Začínám být poměrně rezignovaný.
Rozděleny hlídky a nařízen povinný spánek.
Spánek hojivý, noc klidná bez výjimečných příhod. Poklidné završení velmi dlouhého a
úmorného dne.
22. poradostiny 1078
V pět hodin budíček, půl hodiny po
šesté kumpanie připravena k dalšímu postupu. Definitivně jsem se rozhodl, že skrze ten
proklatý kámen nepolezu. Ale byl tu Zoltar, který se nabídl, že tam vleze, a vypadal, že se
dokonce nevýslovně těší. Je to věru příjemný chlapík, poslední dobou. Zoltar si ale vymínil,
abych s ním šel dolů, kdyby něco. Což jsem tedy nemohl odmítnout, ale vysvlékl jsem se z
brnění, abych o něj nepřišel, a vůbec - vydal jsem se ze všech věcí. Jen ten Kierkesvaard, který
je stejně poničený, jsem si vzal. A tak jsem o chvíli později sestupoval za dychtivým
Zemikosou, oděný jen do starého beraního kabátu a elfských bot s lidovými motivy, s lucernou
v levé ruce a Horáčkovou insignií v pravé. A za mnou tiše capkala Rút, a za ní Al-Rahem,
který dobrovolně posílil naše řady. A dobře že tak.
Prošli jsme kolem odpočívadla
a dál dolů a kupodivu se nikdo nezřítil, hlavně tedy já. Vzduch byl ostrý jako břitva, pára
stoupala od úst a potom tam dole v jakési rozšířené skalní puklině jsem jej poprvé na vlastní
oči spatřil. Ten kámen, o němž všichni včera tak horečnatě mluvili, černý obsidiánový balvan
obrovských rozměrů trčící z písčité podlahy. Písek na podlaze byl nezvykle černý, stejně jako
materiál tvořící puklinu, takový černý pískovec jsem ještě nikdy neviděl. Kolem kamene bylo
položeno dláždění, v dlažbě vyryté ornamenty a nápisy ve staré assuaenštině. Rahem mumlal
slova: Neneh haakru hegeb dubra..., ale vůbec jsem netušil, co to čte, a on zjevně také ne,
pročež na závěr pravil, že rozumí jenom dvěma jménům, a to Al-Harvial a Šenefer. Kdo by
mohla být Šenefer, to netuším, ale mohlo by jít o assuaenské jméno Ruweny z Moranes, té
děvky, co si pro ni jdeme. V obsidiánovém kameni byl jakýsi klekací práh, Zemikosa nám jej
ukázal, tady je prý třeba pokleknout a modlit se, tedy vejít s kamenem ve styk, jak to už
předtím provedl Vesta s Bolbuchem. A rozpřáhnout ruce a čelem opřít se. Ta místa byla v
kameni zřetelně viditelná, jak byla ohlazená zřejmě zástupy jiných. Všiml jsem si, že ve stěnách
pukliny jsou zasazeny železné kruhy, zřejmě na přivazování obětin, a kolem leželi rozbití
kostlivci z předešlého boje Nurnských, jehož jsem se kvůli své indispozici neúčastnil. Kosti
těch tvorů vypadaly tvrdě, byly černé, jakoby za ty věky zkameněly. Snad proto střet s nimi
byl tak krvavý. Ale teď už se nehýbali, a to bylo dobře.
Jenomže záhy přišel útok.
Útok odnikud, mrazivý a vyčerpávající. Pořád jsem řval, že si jdeme pro Ruwenu a v žádném
případě neodejdeme, poněvadž vědom si věštby chtěl jsem vypadat navýsost paličatý, ale tu
věc to vůbec nevyvedlo z míry. Musel to být nějaký druh neviděného bez jakékoli inteligence,
poněvadž jeho útoky jevily se naprosto nahodilé, ale my jsme zase neměli vhodné zbraně, tedy
konkrétně Al-Rahem, a ty ostatní byly poškozené. Začali jsme tedy ustupovat ke schodišti a
stále se bili s víceméně slabým účinkem a já pořád vykřikoval Ruwenino jméno a tak dál.
Nakonec se nám podařilo stáhnout se až nahoru k odpočívadlu a ta věc za námi nešla. Navrhl
jsem, že to musíme udolat a věřil jsem, že to nakonec zvládneme, a Al-Rahem si doběhl pro
pořádnou zbraň, a když se vrátil, vyrazili jsme znovu na zteč. Zase to po nás šlo, ale nakonec
se nám podařilo nějak tu věc rozptýlit, vaporisovat. Jizvy a šrámy ale byly nezanedbatelné,
takže jsme se vrátili k našim podat zprávy z bojiště a Zemikosa se sehnul u svého neforemného
batohu a dlouho se v něm přehraboval a hledal. A potom řekl: “Mám to”, a z pytlíku čočky
vytáhl jakýsi předmět, který na mě ukázal a mě zalila horkost. A pochopil jsem, že se mi v
hlavě rodí energie, navrátivší se síla, a Zemikosa řekl, že tam dole u kamene to bude věru zlé a
až se od něj odlepí, nebo spíš odpadne, musím ho hned začít ošetřovat. Takže jsme se tedy
vrátili ke kameni.
Zemikosa si klekl, přilepil dlaně a čelo, začal cosi mumlat a
potom upadl do nějakého podivně letargického stavu. Byl evidentně duševně mimo, kámen ho
nějak pohltil, a jeho tělo se rozvibrovalo. Trvalo to celou věčnost, respektive čas byl zdáním,
ve skutečnosti se vše seběhlo relativně rychle. Theurgovi prýštila krev z nosu, celý se chvěl,
ale nakonec dvakrát vykřikl: “Jseš můj!”, a odpadl od kamene. Celou hruď měl potřísněnou
krví a vypadal velice vyčerpaně, proto jsem přiskočil a začal se mu věnovat po hraničářsku,
respektive tedy v duchu Horáčkových kursů záchrany zraněných. A potom, když jsem skončil,
Zemikosa pravil, že si vybral oheň, tedy zřejmě cestu Ohně tam v kameni, ale chtěl jsem, aby si
to vyslechli i ostatní, a tak jsme šli.
Nurnští Zoltarovu vyprávění naslouchali
bezhlesně, jako jedno velké ucho, ale vyprávění to bylo těžko pochopitelné a představitelné.
Řekl, že tam porazil oheň a že mu to řeklo, aby bral. Ale nebylo co brát, ani kde. Také odtušil,
že zřejmě nezvítězil nade vším, běžel totiž ohnivým plamenem a dál už na to prostě neměl. Ale
dovolilo mu to se vrátit, kámen jej odvrhl, a tak je tedy zpátky.
Přihlásil se Dwany
Růžička jako další dobrovolník, ale s jistou úpravou postupu. Přišel s tím vlastně zase ten
obětavý Zoltar a pomocí té hůlky mi opět naplnil hlavu silou a mocí, přetvořitelnou v to, co
umím nejlépe kromě odchytu hobitů. Léčitelskou magii. A ta změna tkvěla v tom, že Růžičku
budu hojit průběžně, ještě přisátého na kámen a divoce vibrujícího. Tentokrát se rozhodla
sestoupit dolů celá družina, nechali jsme nahoře u kořisti jen Trudu s Brizzem, Kormana
Zlotěho, Mila Pelíška a Al-Rahema. A Růžička se ke kameni přisál a krvácel snad i z uší a očí,
vibroval a já ho léčil z té od Zoltara získané síly, a on to zvládl a odpadl od kamene. Jenomže
byl na tom věru bídně a ouha, on pořád dál před očima chřadl a bylo jasné, že ho to něco
pořád sžírá zevnitř a usává to z něj. A už nebylo kde brát a potom upadl do bezvědomí a
vypadal, že je mrtvý a že jsme o něj přišli. A my ho bezvládného vlekli po schodech nahoru,
mimo dosah té hrůzy, a bylo to těžké, protože Dwany je opravdu tlustý hobit ověšený
železem. Nicméně to, že jsme o něj přišli a že jeho ostatky tady nemůžeme té svini nechat, to
nám dodávalo síly. Ale potom najednou dostal barvu a puls mu začal slabě tepat a ukázalo se,
že za tím stál zase Zemikosa, tedy nějaký bezmeg, který ještě před prostupem zavěsil Růžovi
na krk. A ten bezmeg, ten ho jistojistě na poslední chvíli, na posledním vlásku, zachránil, o
tom jsem skálopevně přesvědčen.
A v tom zmatku kolem Růžičky, jak jsme kolem
něj poskakovali a dělali mu všemožně dobře, šťastní že žije, najednou někdo vykřikl, kde je
vlastně Chroust. A ono skutečně, Chroust nikde, a potom někdo řekl, že ho viděl, jak odešel
zpátky dolů. A tuším, že to byl Milo, který pravil, že Chroust měl nějakou vizi, jak obelstít
kámen, jak nad ním zvítězit, a odkráčel ji uskutečnit, naplnit. To bylo skutečně vážné sdělení,
zanechali jsme tedy u malátného Růžičky na stráži Kormana Zlotěho a vyřítili se po schodech
dolů, ale u kamene bylo ticho a leželo tam Chroustovo bezvládné tělo, mrtvé a v řízném
chladu vlastně už dočista ztuhlé. A tak tedy zemřel hrdina z bitvy u Záluk z roku 1063 a nikdo
vlastně nechápe, co se přesně odehrálo. Vilibald Chroust měl prostě vizi a odešel ji uskutečnit,
a jeho vize teď nehybně ležela před našima očima a nám bylo do breku, hněvem a nenávistí k
Ruweně z Moranes, k té stvůře, která se nám odmítá ukázat a krájí nás jako plesnivý chleba.
Vytáhli jsme Vilibaldovo tělo nahoru, to už bylo asi osm hodin.
Musím se přiznat,
že v tomhle mám prsty, totiž v té věci, že další šel na řadu Truda, ten Brizzův osobní strážce.
Řekl jsem totiž, že když se kořist dělí půl na půl, měla by se také obětovat ta druhá půlka, a
jelikož druhou půlku tvořily vlastně jen dvě osoby, bylo nasnadě, že Truda nemá jiné volby,
než jít. A Truda tedy šel a já za ním, sledovat, co se bude dít. Ale neviděl jsem nic, než že
vibroval a strašlivě krvácel a potom odpadl a byl dočista mrtvý.
A když jsem tu
novinu sdělil ostatním, nějak se stalo, že Zoltar Zemikosa se nechal přemluvit, že to zkusí
podruhé a jediná možnost, jak ho bylo možné léčit, už byla jen tou věcí, co nosím, ale štítím se
jí. Je to věc veskrze temná, a už jenom její držení v okolí Nurnu díky Rorejsově vyhlášce je
protizákonným jednáním. Upíří amulet kdoví odkud, snad z dob, kdy jsme potírali lunaroidy
spřáhlé Kodexem Elone, prostě taková hnusná věc, kterou si zarazím do hrudi a budu krvácet
a ta moje krev, ten unikající život, přetvoří se temným chrutím té věci v magickou sílu
využitelnou k čarování. Ale nebylo potřeba Zemikosu léčit, poněvadž brzy poté, co duševně
prostoupil kamenem a rozvibroval se, odpadl a vykřikl, že to nemá cenu, že nepřátelská síla se
nebývale umocnila a že to jednou provždy vzdává. A prý mu tam za kamenem nějaký
asexuální hlas říkal: “Vítej znova”, což ho jenom utvrdilo v přesvědčení, že tam, na druhé
straně, už nemá co pohledávat. A potom se přihlásil Bolbuch a řekl, že tam tedy vleze a
vykydlí to tam, protože už ho síří, jak se k nám to cosi chová jako ke špinavým onucím. A
vlezl tam a co se mu tam dělo, to těžko říci, ale síla proti němu musela stát strašlivá, protože
krvácel jako olvornský vůl a třásl se jako osika, a mně nezbylo, než zarazit tu strašlivou věc do
své vlastní hrudi, což tedy bolelo víc, než jsem čekal, byla to nepředstavitelná bolest, a jak
jsem léčil Bolbucha, tak ze mně pomalu a jistě vyprchával život. A potom už jsem nemohl dál
a musel jsem si tu věc vytrhnout a odpotácel jsem se stranou, cítil jsem, jak se objímám se
smrtí, ale Bolbuch pořád vibroval a potom odpadl. Rozhlédl se kolem sebe, pomalu se zvedl
na nohy a tak nějak divně se usmíval a řekl, že to dokázal. Ale potom se zkroutil křečí, a zase
znova, něco ho hryzalo v útrobách a bylo jasné, že to pokračuje, a bylo vidět, že Dědek
pomalu odchází ze světa. Čím dál víc připomínal věchýtek a my mu nemohli pomoci. Už
nebylo jak.
A potom se ozval Milo, že kdybych mu zarazil tu moji šerednou věc do
prsou, že by se vynasnažil, ale v první chvíli mě napadlo, že pokud to udělám, tak Milo skape
a Bolbuchovi nepomůže. Bolbuch už ani nic neříkal, jen se kroutil a zdálo se, že nás ani
nevnímá.
Pohlédl jsem na Pelíška a ten krátce kývl. Vrazil jsem mu tedy tu věc do prsou a odevzdal jeho
život temným bohům. Z hobitovy měkké hrudi vystříklo trochu tmavé krve. A Milo nedbal
bolesti, přiskočil k malátnému Bolbuchovi a začal mu ošetřovat nejvážnější šrámy. Když už
nemohl dál, vytrhl si netopýří amulet z hrudi a omdlel. Amulet zacinkal o podlahu. Chlapi
okamžitě bafli Bolbucha jako žok chmele a vlekli jej nahoru. Dosud z něj prchal život, byl bílý
jako voskovice a po vousech mu tekly sliny. Zůstal jsem u bezvládného Mila. Nechtěl jsem ve
svém prachbídném stavu riskovat cestu nahoru; můj stav byl totiž natolik vážný, že by mě
mohlo zabít už jenom to, kdyby mi na schodišti uklouzly nohy. A Pelíšek na tom byl ještě hůř.
Na stráži u nás zůstal Otakáro Vesta a ten Hužmar Brizz, ostatní odkvapili. Když Milo
konečně otevřel oči, za podpírání Otakára a Brizze velice opatrně následovali jsme zbytek
družiny. A skoro nahoře zaslechli jsme hlas Dědkův, linoucí se ozvěnou z pohřební místnosti.
Tedy žije. Když jsme Dědka měli možnost na vlastní oči spatřit, zdál se být ve vcelku dobrém
rozmaru. Vyprávěl nějaký žert o tom, že pokud chceš dělat pietu, musíš být koncentrovaný.
Úplně mi nedošlo, o čem že je řeč, ale zasmál jsem se jako ostatní.
S pytli kořisti
přesun do místnosti se sochami. Tam pytle opřeny o dveře, rozděleny hlídky, Kormanův
havran postaven na osamělou vartu daleko do chodby vpředu. Zbytek ve výklencích snaží se
odpočívat a usnout, což se některým daří.
Když jsem uvadal do snění, zaslechl
jsem ještě Zemikosu, kterak vypráví, jak ondymo strávil tři čtvrtě roku v mrazivé jeskyni. No,
mluvil o severské výpravě, nepochybně. Tam jsem byl taky... a Dědek... a
Růža...
Al-Rahem mě probudil a vzrušeně něco vykřikoval. Došlo mi, že mluví o
nemrtvých. Hrábl jsem po meči, ale nebyl tam. Pak jsem si vzpomněl, že jsem jej položil
doprostřed dlažby k hlídce. A meč skutečně žhnul! Potom Zemikosa zařval, že někdo jde
chodbou. Kostlivci! Vhrnuli se dovnitř. Došlo ke krátké, ale ostré šarvátce, po které zůstal na
zemi nehybně ležet Korman Zlotě. Ale žil. Havran jej ovíval křídlem.
Řekl jsem
Milovi, že za to, co udělal tam dole, jej považuji jednou provždy za právoplatného člena
družiny. Šlo o Milův majstrštych, první v životě. Sebeobětoval se pro někoho jiného, než pro
příslušníka Tuřínového spolku nebo sebe sama, ba co víc, riskoval život. Nejsem si jistý, zda
se u mě nezačaly projevovat příznaky štangrovského syndromu, ale Milo Pelíška od této chvíle
považuji za sice nejslabší, ale přesto platný článek družiny. Což značí, že má nárok na podíly z
kořisti.
Bylo třeba donabrat sil, tedy kumpanie znovu rozložila se kolem a ti
šťastnější, kteří neměli přidělenu vartu, pokusili se usnout.