Lyškánora 19
* Motta tohoto čísla * Mé srdce pohřbeno tam pod
Al-Mairros * Tréning * Odpověď na hrobníkovu stížnost * Periferie * Ubohý záprdek lidské
nesnášenlivosti * Smutný krollí blues * Drakobijecká * Hobiti * Dnešní svět * Smrt *
Světen 1043
Motta tohoto čísla
„...Lepší mít hrbatý záda, než bejt placatej vepředu..."
Getd z
Ruindoru
„...Já jsem přítelkyně všech..."
Christla Lísková
Jaký chceš
brnění?
„...Na mě..."
Thielas
Mé srdce pohřbeno tam pod Al-Mairros
Eowen Zivril
Vídal jsem tváře plné souznění
cítil jsem bolest a
touhu po svobodě
rostly mi perutě a s každým pádem byly silnější
slýchal jsem tóny
trubek a dud
a ty písně plné touhy a vznešenosti!
Pil jsem vodu z horských
bystřin
průzračnou jak oko z křišťálu
cítil jsem vůni omamnou
z horských luk
plných ocúnů a rmenů
dotýkal se země, hladil ji rukama
zmámen uléhal v její
náruč
pod tmavou oblohou plnou hvězdného prachu
dýchal jsem zvolna, dlaně obrácené
vzhůru
chytal stříbro luny
A jak jsem snil!
Ctil jsem kořeny pro jejich hloubku
a mohutnost
a listí dějin na větvích stromů
neměl jsem nic, přec byl jsem bohat
tam
v lesích círrhenských
v pradávném Angwarru
Vzpomínám na staré doby plné
krás
ve snech se na ta místa zpátky vracívám
tisíce mil jak sokol stěhovavý
necítím
slabost ani z výšky strach
však s každým jitrem duše umírá
na skřipci omšelého
dění
Já k téhle zemi nemám vztah
spíš pařez je než stromem s kořeny
znaveně
rozhlédnu se kolem sebe
krajina rovná tu jak dlouhý stůl
bez zpěvu a pastvin plných
květů
bez tváří plných soucítění
A její jméno?
Šereď? Dušemor?
Nevím
ani
Jsem poutník bez vášně pro cestování
jsem cizinec bez touhy po poznání
mám
vše, přec chudý jsem jak mník
v temnotě zakalené tůně
Já živ jsem, však
mé srdce
pohřbeno tam pod Al-Mairros
v pradávném Angwarru
Tréning
Alwynn Bílá Ruka
Den spal. Šedavé mraky zlehka
pokryly tmavěmodrou oblohu. Měsíc jako mlhavé kolo prosvitoval skrze vrstvu mléčné
hmoty.
Domy spaly. Kamenná stavení s doškovými střechami a malými okénky
hlídaly své obyvatele před zimou, strachem...ale ne před smrtí.
Z tmavého stínu
domu se oddělily dva stíny. Cupitaly směrem k dalšímu domu, přes kamenou cestu. Druhý stín se
uprostřed cesty zakymácel.
"Co blbneš, Ty šašku!"
"Pšššt. Vzbudíš
celý město, Vole."
"Uklouz sem."
"Tak dělej. Nesmí nás nikdo
vidět. Jinak naše poselství schoří jako...jako...eh...Pamatuješ na starýho Vochmelku?"
"Cheh...Ten dopad, neměl chlastat vů..."
"Psst. Ticho. Někdo
de"
"Dyžtak ho sejmem, jo?"
"Padej rychle do stínu ty
hrdlořeze."
"Tss."
Stíny zaskočily do stínu
nejbližšího domu, právě když k nim dolehla písen motající se postavy. Pak přišel dech. Táhl se
všemi druhy alkoholu a tabáku. Z písně byl pouze slyšet její refrén (kořala si zjevně šlapal i po
jazyku):
Já vás všééchný podřežů
pák vás všééchný
vobérů
na funůsé sé vožérů
Za vášé prááchý
jén žádný strachý
ná to vemté
jed...
Postava utíkající před cestou zakopla a navštívila třetí
kamenou kostku zleva (v pohledu od našich dvou stínů) svým zakyslým obličejem. Stín číslo jedna
se zachechtal, druhý se mocně napil z flašky bleskově vytažené z kapsy. Pak mocně
říhl.
Ted stíny udělaly osudnou chybu. Vyběhli na cestu a začaly kopat (převážně
do hlavy) ležícího kořalu. Říká se tomu tréning, nebo tak nějak. Krvavé zvratky mocným
proudem olízly druhou kamennou dlažku (hned vedle té třetí). Stín číslo dva se zvrhlým
usměvem, který byl skryt za maskou prasátka, ještě obral opilce o dvě zlaté. Pak ho nakopl do
hlavy. Kořala padl do komatu. Není nad tréning. Dvakrát měř, jednou řež. Staří učitelé měli
pravdu.
"Pěkně sme ho seřezali hajzla jednoho!"
"Jo! Dostal co
mu patří! Vyvrhel...Podříznem ho?"
Nad stíny ve výšce okna druhého patra se
ozvalo tiché zašramocení. Pak pohled z okna. Mrtvola a dva vrazi. Pomooc! Okno se otevřelo
a mocný ženský řev a kvílení se rozneslo do ticha jako sněhová bouře na poušt.
"Vraždáááá, Pomooc! Sou tu vrazíí! Mord!! Hoří!! Pomooc!"
"Drž
hubu, Bábo"
"Zdrháme Vole! Dou po nás, máme poslání", zúpěl v rozběhu stín
číslo dva.
Tvrdit, že ten šílený skřek by nepřilákal nikoho, je chyba. Ve
skutečnosti ochránci pořádku (trošku přiopilí (jako obvykle) byli nablízku. Šli po
stínech.
Vběhli jim do cesty. Začali pravá jatka. Dva stíny proti dvoum
strážím.
Tekla krev. Padali údy, orgány praskaly, mozek vytékal proudy.
Nakonec s posledních sil zvítězily stíny.
Nic se jim nestalo. Utekly za svým
posláním. Raní rosa pokryla ostatky stráží. Kořala se probral a odplazil se domů. Ženská řvala
dál.
Není nad TRÉNING.
Odpověď na hrobníkovu stížnost
Milý Eriadanne,
pozorně jsem si přečetl Tvoji stížnost v minulé Lyškánoře
a pokusím se na ni reagovat a objasnit Ti některé věci.
V úvodu bych chtěl předeslat,
že si nesmírně vážím Tvé chuti do poctivé práce, zvláště pokud ji srovnám s prací Tvých
předchůdců. Je nesmírně důležité vědět, že dovedeš pracovat s plným elánem a nasazením. O tom
jsem se již přesvědčil.
Všichni dobře vědí, jak se o odpovědnou hrobnickou práci
staral Tvůj předchůdce trpaslík Orglaff Bezbrada (budiž mu země lehká). Stručně řečeno byl to
líný povaleč, simulant a lempl. A jeho předchůdce, kroll Bangord (budiž mu země lehká), dokonce
využil obecní márnici, svěřenou mu do laskavé péče, ke spáchání odporného zločinu. O to více
si tedy vážím Tvé snahy.
V úvodu své stížnosti popisuješ, jak jsi vykopal
hroby do zásoby a očekával jsi, že přijde přírodní katastrofa, epidemie nebo válka a Tvé dílo
bude tudíž oceněno. No, upřímně řečeno, to je snad dobře, že se tak nestalo. O tom nemá asi
cenu se přít. Ono už to tak v životě funguje, že si lidé váží více života nežli smrti.
Další Tvá poznámka je závažnější. Stěžuješ si, že těla padlých při družinových výpravách
nebyla dovezena zpět do Liscannoru a řádně pohřbena. Uvádíš to na příkladu katastrofální výpravy
do Armidenu, která se dotkla přímo i Tebe, neboť zde s největší pravděpodobností položil život
i Tvůj chrabrý prastrýc Lynhaard. Ano, jistě máš pravdu v tom, že by si téměř všichni mrtví z této
výpravy zasloužili spočinout na obecním liscannorském hřbitově. Jenomže..., jenomže ono to
vždy nejde.Družina se totiž neúčastní vždy jen vítězných potyček, po kterých mohou živí
naložit své mrtvé a táhnout je někdy i stovky mil domů. To opravdu nejde. Někdy se totiž stává,
že se přeživší prostě nemohou řádně postarat o své padlé. To už je život. A v Armidenu
opravdu nebyl často ani čas, aby člověk spasil vlastní život, natož aby se staral o mrtvé. Je to sice
smutné, ale je to tak. V mé mysli jsou opravdu velmi temné vzpomínky na bitvu, při které padla
spousta našich kamarádů. Jejich těla z valné části pohltilo moře. Ale i v jiných případech není
možné vláčet s sebou mrtvé. Mimochodem věřím, že jsi to napsal v dobré víře a jen jako příklad,
ale již nikdy nesrovnávej padlého druha s pytlem brambor! Věřím, že i Ty budeš jednoho dne
následovat svého otce a prastrýce a vyrazíš s družinou na cestu za slávou, bohatstvím, ale někdy
i na cestu utrpení a smrti. To patří k běžnému životu dobrodruha. A sám na vlastní kůži poznáš,
co taková výprava obnáší. Poznáš, co to znamená čelit celé dny dravým šelmám, nepřátelům,
nepřízni počasí, únavě a vyčerpání, stesku po domově, samotě, hladu a mnoha dalším věcem, které
s takovou výpravou souvisejí. Ono z tepla domova to vždy vypadá snáze, nežli je to ve
skutečnosti. A až někdy potáhneš s námi, a já věřím, že tak učiníš, potáhneš vysokým sněhem, do
kterého zapadneš až po uši, budeš se celé dny brodit močály, bude Tě spalovat žár pouště, a až
budeš muset jít celé dny se zbraní v jedné ruce a druhou si budeš přidržovat krvavou ránu na
svém těle, až budeš muset utíkat před silnějším nepřítelem celé noci, až Tě bude slaný pot štípat
nepřetržitě do očí, možná si vzpomeneš na má slova a pochopíš, že to není vždy tak
jednoduché. Jinak s Tebou souhlasím a byl bych velmi rád, kdyby všichni naši kamarádi, kteří padli
na našich cestách, mohli být řádně pohřbeni. Za své činy by si to jistě zasluhovali. A právě proto
musíme na ně pamatovat v našich vzpomínkách a ctít jejich památku.
Na dalším místě
píšeš, že se nudíš a dokonce Tě napadla myšlenka na exhumaci starých hrobů. Tak to tedy
opravdu ne!!! Na to rychle zapomeň, nebo se ti stane něco horšího, nežli je vytahání za uši. Také
mě nemusíš poučovat o významu slova exhumace, to opravdu ne. Chápu, že se nudíš, že chceš
pracovat, ale z hlediska ostatních je velmi důležité, že hrobník nemá mnoho práce, a ačkoliv to
zní paradoxně, je to dobře. Kromě toho práce hrobníka nespočívá pouze v kopání hrobů. Tvojí
povinností je i udržování hřbitova jako celku. A k tomu patří i starání se o čistotu a v neposlední
řadě i péče o květiny a stromy. Stěžuješ si na to, že nepoznáš kopretinu od kaktusu. Jestli budeš
chtít, tak až někdy pojedu do Nurnu, koupím Ti nějakou knihu s obrázky květin a vzhledem k
tomu, že jsi byl schopen napsat tak pěkný text, nebude Ti určitě činit problémy naučit se je
rozpoznávat.
Také se Ti nelíbí obelisk věnovaný padlým v Armidenu. To je věc
názoru. Rozhodně mi však tento kámen se jmény padlých přijde důstojnější, nežli přeplácané
sousoší mrtvých z Mondragonu, které nechal postavit Tvůj prastrýc. Avšak důležitější, nežli
nějaké obelisky, sousoší, hrobky a památníky je úcta, kterou budeme mrtvým věnovat. Někdy je i
prostý kámen důstojný, je-li na hrob umístěn upřímně a s láskou.
Milý Eriadanne,
jestliže se opravdu nudíš a Tvá mysl strádá zahálkou, pak tě tedy vyzývám, abys s námi staršími
někdy vyrazil na skutečnou výpravu. Věřím, že ostudu Rugornskému rodu rozhodně neuděláš. Sílu,
rozum i věk na to nepochybně máš! Přeji Ti hodně štěstí!
S úctou
Krochta
Moskyt z Bažiny,
pátý starosta liscannorský
Periferie
Zrůdný horror pro silné povahy
(Na motivy rasově orientovaných textů
Alwynna, takzvaného Velkého, a jako odpor proti jeho ubohým snahám napsal Eowen
Zivril)
vhodné pro
- umělé vyvolání zvracení (např. při otravě
houbami, špatně vyuzeným masem apod.)
- povzbuzení padlé morálky ideových blíženců
cechu Bílé ruky, včetně samotných členů této zakázané organizace
- tzv. léčbu šokem při
psychických poruchách organismu (jen na radu lékaře)
nevhodné pro
- děti a
dospívající mládež do 11 let věku
- ženy v těhotenství a osoby v rekonvalescenci
Děj
tohoto horroru je smyšlený avšak jakákoli
spojitost s žijícími osobami se zakládá čistě na
pravdě
Mraky táhly nízko. Valily se jako burácející chuchvalce zvratků a
chrchlů černého kašle. Hehé. Městská periferie byla přikryta stínem mraků, stínem zvratků a
černých chrchlů. Ulice byly plné bahna. Bahno páchlo. Vzduch čpěl potem, krví a kvasem. Město
hnilo. Spodina se válela po ulicích. Špína, bordel, hnus. Těžký dech opilců zářil. Ve světle tančily
bacily černého kašle. Byly malé a černé. Spodina ten otravný vzduch dýchala. Lidské trosky. Krysa
vyběhla z kanálu a zahryzla se do nějaké nohy. Byla to noha mutanta. Odumřelá a smrdutá. Ležela
tu už několik dní. Byla vyzrálá. Červi, co s ní hýbali, se rozprchli do všech stran. Necítili se
poražení. Najdou si novou potravu. V tomhle městě ještě nikdo hlady nechcípl. Opilec pustil láhev
a drapl kolemjdoucího červa. Byl slizký a tučný. Jeho masité tělo bylo prosáklé hnilobou nohy
mutanta. Dobré jídlo. Opilec měl lepru a kurděje. Byli to jeho nejlepší kámoši. Nikdy ho neopustí.
Přes dláždění přeběhl muž. Bosý. Kostnatý. Vrhl se na nějakou ženu a zatáhl ji do průjezdu.
Ženská řvala. Chlap sípal. V průjezdu byla černá tma. Nikdo si jich nevšímal. Ženská řvala dál.
Starý žebrák se vymočil do kanálu. Netrefil se. Byl slepý. Oči vypálené žhavým železem. Za
šmírování. Žlutý čůrek skotačil po dláždění někam dolů. V bystřině rudě svítily sraženiny krve.
Žebrák krvácel do ledvin. Krysa vyjekla a vyráchala si kožíšek. Čistota. Láska. Na této periferii
vládly zákony Bílé ruky.
Zchátralý barák stál uprostřed periferie. Periferie stála
uprostřed světa. Barák tonul ve stínu. Pod stínem uschlého stromu. Na domovním znamení zářila
bílá ruka. Krásná a čistá. Na bílé prsty sedal popel z nedaleké spalovny mrtvol. Od stínu křivého
baráku se odlouply dva stíny. Potácely se mezi výmoly rozbitého dláždění. Do suchého stromu
uhodil blesk. Strom se vzňal. Bledé tváře stínů ozářily plameny. Dusivý kouř.
"Hoří! Prásklo to do višně", zaječel modrooký blondýn.
"Drž hubu, vole. Hlavně
že to neprásklo do nás", křikl mistr Alwynn a napil se z láhve.
Modrooký
blondýn se přitočil k Alwynnovi a objal ho kolem ramen.
"Sem šťastnej, že
můžu uklízet pro takovýho statečnýho chlapa jako ste vy, Mistře".
"Sem silnej, protože
mě živí víra. Haikhtlá!", zařval Alwynn.
Ruka se mu zlomila v mocném gestu.
Řídký knír se zavlnil vzrušením. V periferii je zakořeněna Bílá ruka. Těmi kořeny by neotřáslo ani
sto takových blesků!
"Mám vás rád, Mistře".
Prvotní opojení opadlo.
V Alwynnově krvavém oku ze zaleskla slza. Dojetí. Shrnul si rousy do tváře.
"Taky tě mám rád, protože mě všichni nesnášej".
Blondýn pohladil mistra
po rousech.
"Mám tě rád, protože seš tak dobrej kalič".
"Kalíme až do
rána, Mistře".
"Dopijem a nejdem, hehé".
Alwynn se vzmužil. Je
nositelem Čistoty. Vede svatou válku. Nesmí plakat. Protřel si oči rukávem a napil se na
kuráž.
"Sem trochu nakalenej a čmoud mi dráždí voči", dodal.
"Čmoud
je hajzl, Mistře".
"Hajzlové sou mutanti, Blonďo".
"Já vim, čistota je jen
jedna. Víru a lásku každýmu podle rasy. Mohli bysme třeba někomu rozbít držku, Mistře".
"Jo, to by nám spravilo náladu. Máš eště loka?".
Blondýn odkousl špunt
z nové láhve. Měl vyvinuté hlodáky. Věrný žák. Opilé postavy bělorukých se dopotácely k prvnímu
bezbrannému chudákovi. Dementní dítě. Oběť periferie. Slintalo si na kazajku a volalo:
"Máma...".
Blondýn se přitočil a kopl.
"Tumáš, smrade!".
Mutant dopadl na dlažky a rozbil si nos. Dlažky pokropila krev. Pěnila a bublala. Krysí
očka zářila z kanálů. Čekala na hostinu. Hlad. Krvavé stružky vytvořily zajímavou fresku. I to
je umění. Podporuje divákovu fantazii. Fantazie vede věrné k čistotě ducha. Bělorucí jsou malíři
krve. Dítě se snažilo odplazit z dosahu blondýnových kopanců.
"Zdrhaj jen
zbabělý krysy, hovado!", houkl Alwynn.
Prudce máchl a rozdrtil mutantovi
břicho ostrou dlažkou. Vyhřezla střeva, kosti praskaly. Mutant se svíjel v křečích. Z posledních
sil začal zvracet. Tělo páchlo. Oči žebraly o slitování. V Alwynnově ruce se zaleskl nůž. Poslední
výkřik. Hlava se zvrátila. Krk se rozšklebil. Hleny se vyřinuly. Krev se vařila a hlava odlétla
opodál. Bělorucí se shýbli a napili se dětské krve. Byla teplá. Blondýn vyhřezl játra a nabídl svému
mistru. Sám také ochutnal. V játrech je síla. Síla je prostředek k vítězství. Ať žije svatá
válka!
Oba si padli do náručí a začali tančit. Tančili nad mrtvým tělem. Na jeho
hrobě. Hrobem byla periferie. Z té byl také zplozen. Špinavý mutant. Hajzl bez jména.
"Deme chlastat na cimru", zašeptal Alwynn do blondýnova ucha.
"Zkalíme se a
prochrápeme celej den".
"A až vstanem, uděláme další dobrej skutek".
"A potom se zase vožerem, Mistře".
"Prokalíme celou noc".
"Svatá
válka! Ať žije Bílá ruka".
"Haikhtlá!".
Tančící pár zapadl do prvního
opuštěného domu. Periferie jich byla plná. A byla plná zvratků, špíny, krve a laciného
alkoholu.
Není nad PERIFERII!
Ubohý záprdek lidské
nesnášenlivosti
Krochta Moskyt z Bažiny, pátý starosta
liscannorský
Tak se mezi nás opět vrátil Alwynn. Alwynn, který
si říká Velký. Alwynn, samozvaný vůdce ideologické rasistické organizace Bílá ruka. Prostě se
jednoho dne vynořil z lesa a řekl to své "Hehehe", a byl tady. Nejdříve se pokusil maskovat za
jakéhosi Mistra, který nemá s fanatikem Alwynnem nic společného. Dokonce si za účelem utajení
pořídil i delší porost hlavy a řídké vousy, ale bylo mu to prd platné, neboť byl okamžitě odhalen
staršími družiníky. Snad to byl Alwynnův hladový zjev, snad to byl jeho komický převlek a
pravděpodobně i to, že největší nepřítel Alwynnův, Lynhaard Rugornský, je již po smrti, ale
nenašel se nikdo, komu by stálo za to jít tohoto nositele všech špatných lidských vlastností udat.
Ano, udat, neboť na dotyčného Alwynna je stále ještě vyhlášeno pátrání po celém území
Gwendarronu za jeho urážky královských úředníků a pohrdání královským soudem. Zatím to
nikomu nestojí za to, ale to se může lehce změnit. Alwynn byl tedy milostivě přijat na družinovou
výpravu. Okamžitě po svém příchodu se vytasil s několika nechutnými básnickými výtvory, ve
kterých se, jak jinak, oslavuje krev, uřezané hlavy, zvratky a rasová nesnášenlivost. Bozi vědí,
kterak se Alwynn dozvěděl o válce v Armidenu, každopádně to hned oslavil v odporném a
urážlivém pamfletu "Svatá válka". Napadá mě myšlenka, že kdyby se tento blitek dostal do rukou
příslušných míst, mohlo by to Alwynnovi, který je již beztak obžalován ze závažných věcí, ještě
u případného soudu značně přitížit, ale to jen tak na okraj. Takže Alwynn se tedy vrátil do
družiny a mám pocit, že by bylo na místě napsat něco více o vzniku organizace Bílá
ruka.
Je to již několik let, co Nurnská družina táhla Monghyrskými pláněmi. A
tehdy narazila na dva lidi, kteří projevili zájem o vstup do družiny. Jednalo se o dnes již téměř
neznámého Plimskra a již zmíněného Alwynna. Na tomto místě je nutno zdůraznit, že autorem
myšlenky na vznik Bílé ruky byl Plimskr a nikoli Alwynn, jak se občas snaží tvrdit. Jaké přesné
plány měl s Bílou rukou její ideologický otec, se dnes již nedovíme, neboť byl zabit o pár dní
později. Zde malé odbočení, neboť bych chtěl o jeho smrti prozradit poněkud více. Podrobnosti
Plimskrovy smrti jsem se dozvěděl od dnes již mrtvého Lynhaarda Rugornského. Tak tedy:
Plimskr byl zabit jakýmsi démonem v jakémsi dole. Nikdo ho nelitoval a když chtěl Alwynn svého
pohlavára pohřbít, zjistil, že mu někdo vyřízl jazyk. Jeho pátrání po viníkovi však bylo
bezvýsledné, neboť se ho nikdo nezastal, ani mu jinak nepomohl. Dodejme, že oním řezačem
jazyka byl Tanris z Álfheimu. Vystrašený Alwynn tedy alespoň naložil tělo svého kumpána na záda
a chtěl ho pohřbít. Družina se opět vrátila z dolu na denní světlo a dala se opět na pochod. A celou
tu dobu Alwynn vláčel zmrzačenou mrtvolu Plimskrovu. Druzi došli na příhodné místo k
přenocování, vybalili své věci, rozdělali oheň a chystali večeři. Ne tak Alwynn, ten začal kopat
hrob o kus dále. Dalo mu to pěknou práci, zemina byla tvrdá, ale za několik hodin bylo dílo hotovo
a Alwynn se vrátil pro mrtvolu Plimskra a... a nic. Mrtvola zmizela. Ostatní se tvářili jakoby nic
a Alwynn neměl daleko k pláči. Co se tehdy stalo? Zatímco Alwynn kopal hrob, popadl Lynhaard
Plimskrovu mrtvolu a hodil ji do blízkého potoka. Takto neslavně tedy skončil zakladatel rasistické
organizace Bílá ruka, Plimskr. Alwynn nakonec sklapnul a od této chvíle šel mlčky.
Po návratu do Liscannoru se Alwynn rozhodl, že bude pokračovat v prapodivném díle
svého učitele. Najal si dům v Nurnu a začal hledat následovníky. V Gwendarronu mu ale štěstí
mnoho nekvetlo. Jediným dalším členem se stal dnes již mrtvý kouzelník Cecil Neviditelný.
Členkou se stala údajně i jakási uklízečka, prý modrooká blondýna, ale nikdo ji nikdy neviděl,
takže se neví, jestli si to náhodou Bělorucí nevymysleli. Zda bylo v pracovní náplni této nikdy
neviděné osoby pouze uklízení, nebo i jiné služby, se neví.
Netrvalo dlouho a
Alwynn se dostal do konfliktu se zákonem a musel utéci za hranice gwendarronského království.
Podivným způsobem údajně komunikoval s Cecilem a ten jednoho dne ve značně opilém stavu
prozradil, že "Velký" Alwynn se skrývá v Karwellu. Soudě podle jeho dnešního zjevu tam asi pěkně
živořil.
Tak tolik o historii jedné podivné organizace. Ještě uvidíme, co z Alwynna
vyleze, ale zatím se zdá, že jeho fanatismus stále trvá. Na druhou stranu mu ale nevadí, že jde
s družinou, kde se to všemi rasami jen hemží. Možná, že časem přijde na to, že hobitovi smrdí
nohy stejně jako člověku, ale obávám se, že ne. Otázkou je, jak dlouho bude Alwynn ještě
obhajovat své názory v nurnském společenstvu. Poslední dobou se dali někteří slyšet, že si na
Alwynna brousí meč.
Smutný krollí blues
Zde předkládáme poslední dochované dílo Lynhaarda Rugornského. Je to smutná
životní píseň, vycházející z bolesti a těžkého postavení velkého krollího národa. Chápejte ji jako
odkaz pana Lynhaarda, určený především k zamyšlení nad rasovými předsudky a jako píseň do
nepohody určenou všem krollům, kteří statečně nesou břímě šikany a vyrážejí do světa tzv.
"inteligentních" ras.
Víš, chlapče, říkala má maminka
seš jenom malej krollí
chudinka
tak běž do světa a tam se tuž
Jen tvrdou prací tělo hřej
a chudým lidem
pomáhej
ať je z tebe velkej krollí muž
A ještě řekla, chlapče můj
ženským
a rumu neholduj
cíl nehledej v řiťolezení
Neb tvůj synovec, an byl taky kroll
měl
rád ženy, měl rád alkohol
ale teď už hnije pár stop pod zemí
-
Rf.: A tak
vám zpívám to smutný krollí blues
mám černou duši a černej hubertus
to smutný blues,
co mi osud hrál
možná i někdo poslouchal
a teď si říká, no ty jseš kus
Kus
černýho vola, co pořád mele svou
točej se kola cestou necestou
a smutný blues mi
bude znít
i na tý cestě poslední
až poveze mě funebráckej vůz
-
Tak
máma má mě hnala z brlohu
já kousal, ale vytáhla mě za nohu
ač jsem byl už dosti starej
chlap
Pak za mnou zamkla sluj na šest západů
a vinou toho pitomýho nápadu
já
poznal, co je bída, hlad a svrab
A jak šel čas já hledal oporu
a poznal život
hezkej, život potvoru
starým světem jsem se protloukal
Když někde pohrajou si s
roztomilou opičkou
co mluví a žere vidličkou
řeknou držko, táhni o dům
dál
Rf.
Jenže co by sem byl, kamarádi, za chlapa
žít jako baba
vohnutá a hrbatá
a tleskat těm, co s holí po mě jdou
Vono představte si dvoumetrovou
obludu
co poulí oči, že vám dá pár přes hubu
to každý radši sklapne a jde cestou
svou
Tak za pár let jsem pevně stanul na nohy
už nebyly to nohy blbý
mátohy
co se podlomí, když šlápnou v něčí trus
Jen jednu radu bych chtěl přeci
dát
je dobrý mluvit ale i naslouchat
zvlášť když vám někdo zpívá svoje smutný
blues
Rf.
Drakobijecká
Alwynn Bílá Ruka
Temný otvor,
černá díra,
mráz po
zádech lítá
Jsme tu!
Je nás mnoho!
Zhyneš draku
Jsme tvůj
průvod!
První kroky
do temnoty
Cítíme tvůj sivý dech!
Příšli
jsme pro Tebe
Rozluč se!
Vidíme Tě!
Jsi bestie
Velkou
jeskyni
dým halí
Umřeš! A ty to víš
Tvé šedé tělo,
rudou
tlamu
protne kov
mocně kalený
Hordy lidí
rozsekají tvé
tělo
Umřeš! A my se budem smát
Hobiti
Slyšeno v pět ráno v hostinci Na Kovárně
Stínov
Autor
neznámý
(Příspěvek dodal pan Alwynn Bílá Ruka)
Tělíčko jako
panenka
Usměvavá hlava
Šunku mám rád
Smradlavé
nohy
Ukecaná tlama
Šunku mám rád
Prckové špinaví
To už
ani kat nespraví
Šunku mám rád
Na víně s vejci,
přinesou
Prase
Šunku mám rád
Hosté se diví
Chutná dobře!
Ale proč má
ruce?
Šunku mám rád
Hobití
Dnešní svět
Alwynn Bílá Ruka
"Tvé vlasy jsou jako mlhavý
větřík."
"Oh, Džime", krásná dívka s havraními vlasy se pomalu vymanila z objetí
svalnatých rukou.
Ruce po ní něžně hmátly a uchopily ji za ramena. Stín odkryl tvář
s pevnými rysy a hustou bradkou. Očka se zaleskla. Muž se pousmál.
"Ale drahá, víš
že tě miluju."
"Nejdřív zaplať!", stáhla do vítězoslavného úsměvu rty.
Měsíc
osvětlil scénu.
Hvězdy mrkly.
Les.
Kolem dokola až do tmy se rýsovaly
temné kmeny. V dálce něco tiše zahoukalo.
Zatřepotání křídel.
Palouk.
Měkká tráva se vlnila a šuměla.
Muž jednou rukou zašmátral v hlubokých kapsách.
Něco hledal.
Vytáhl láhev. Rum. Mocně se napil. A pak ještě.
Jeho tělo se lehce
zachvělo.
"Vždyt jsi opilej, ty prase."
Džim vyprázdnil láhev do sebe.
Říhl.
"Aspoň si víc užijem, ché!", začal se chlámat muž a pevně si ji k sobě
přivinul.
Cítil vůni jejího těla. Jeho smysly se zatočily v hluboké spirále. Byl
vzrušen.
"Chci tě!"
"Néééé, budu křičet!", dívka se snažila vymanit ze
sevření.
Před očima se mu zatmělo. Co si to dovoluje. Coura!
"Pomooc!!!"
Řev neustával.
"Chcípneš!", drsná ruka roztrhla vrchní díl šatů.
Výstřih odhalil své tajemství.
Funící tělo povalilo dívku do trávy a zalehlo ji.
Dívka sebou zmítala. Snažila se vymanit ze železného svěráku.
Pěst ji udeřila
prudce do obličeje.
Nic.
Záblesk.
Bolest.
Ruce.
Když procitla, ostrá bolest jí zkroutila tělo.
Visela uvázána za ruce. Roubík
v oteklých ústech.
Tělo bezbranné. Nohy měla roztaženy a kotníky uvázány k mladým
stromkům.
Náhle ji začala pálit hlava. Ostrá bolest. Chraplavě dýchala.
Něco jí
teklo po obličeji.
Krev.
Za ní se ozval hlas.
"To sis vážně myslela
že mi utečeš? Chá. Tady máš svý krásný vlasy."
Měsíc skrz mraky osvětlil nechutnou
scénu.
Úpící bezmocné tělo skalpované nechutným zvrhlíkem s flaškou rumu a kudlou v
ruce.
Krev. Maso. Život.
Dívka omdlela hrůzou, bolestí. Kopanec do břicha
ji probudil z mrákot.
Zaleskla se dýka. Pálení v žaludku. Skřek. Tělo v jednom
ohni.
Něco s žuchnutím vypadlo z břišní dutiny. Krev stříkala.
Teplý a zatuchlý
smrad vnitřností muže rozesmál, až mu tekly slzy.
Dívka omdlela. Umírala.
Znásilněná, zneuctěná, umučená. Umírala.
Úchyl posilněn zbytkem rumu, jí
vydloubal oči.
Pak to všechno pomočil .
Buch--- Buch--- buch--- buch...
Vysvobozen í. Srdce vydechlo naposledy.
Takový je dnešní svět.
Džim padl zmožen na zem a usnul.
Ráno, když se probral. Nic nechápal.
Celé tělo postříkáno krví. U pravé ruky zkrvavená dýka. U levé dopitá flaška rumu.
Co se stalo?
To... To... To... není možný! Já? Já!
Zvratky.
Kocovina.
Rychle pryč. Pryč. Né.
Utekl a už se nevrátil. Nikdy.
Do smrti
prchal. A věděl, že nemůže utéct.
Neutekl.
Smrt
Ramidor z rodu Strážců Temného hvozdu
Miloval jsem smrti
háv,
já rozdával rány rád,
když sok můj umíral,
ten okamžik já
miloval
Vzýval jsem mocná božstva,
obětoval jim nepřátelů dav,
jen pro
ten okamžik smrti,
jenž míval jsem tak rád
Meč svůj nořil jsem do jejich
těl
a setkával se s ní tváří v tvář,
krev stříkala až na mou zbroj,
já rád jsem jí
vídával
Krev mému oku vínem byla
a vůní rajskou pro můj čich,
všem mým
smyslům lahodila,
jen smrt ji mohla zaručit
Já neměl nikoho tak rád,
jak smrt
a její rudý háv,
miloval jsem ji do svého konce,
já zemřel jsem a
rád