Lyškánora 123
* Motto tohoto čísla * Zápisky střelmistra aneb Grubova jízda na huntu * Hranice - část osmá *
Poradostiny 1090
Motto tohoto čísla
„...Nechlastáš, tak buď zticha...“
Fenx Worna k Jonasi Wredovi
Zápisky střelmistra aneb Grubova jízda na huntu
Sepsal Grub
Zkoušeli jsme, co se dalo, s Nifem dál jako hlavním pokusným králíkem. Ale pořád nic, situace byla k uzoufání. Tak mi
zatím aspoň mohl Vesta říct, co se stalo. Že nabral na to Kalivodovo lejstro třicet vojáků v Delkaře, pod velením setníka
Harbalíře. Ale cestou potkali zase nějaké oživlá stromiska, takže jich dojeli o něco méně. A Vesta, kterýho brali jako
sprostýho civila se docela vytáhl. Tak ho začali uznávat a brát jako sobě rovnýho. Už nebyl civil. Aspoň to řikal Vesta, ale
z pohledů vojáků bylo patrné, že zas tak nepřehání. A pak se najednou Nif probral. Nadával, blil a vůbec vypadal, jako
kdyby dostal tim svym kladivem do hlavy. Ale pomalu se z toho dostával a začal se probírat i zbytek. Spadnul mi kámen ze
srdce. Ach Bohové, ta úleva byla obrovská. A začala vzrušená debata, jak se to mohlo stát. Bylo víceméně jasné, že šlo o
otravu, ale zdroj? Studna? Chlast ze sklepa? Psí maso? Jenže se vždycky někdo zarputile tvářil, že tohle on neměl. A pak
jsme našli ty flašky s vínem. No vínem. Nepochybně to víno někdo vylepšil. Ale kdo to byl a jak se mohl dostat k nám,
notabene tak, abychom to vypili. Záhada. Vysloveně záhada a věru nepřijemná situace. Ale plán pana tajemnýho prozatím
selhal. Jak se ukázalo, tak docela včas, neb se za chvíli ozvalo zabušení na bránu a v ní stál vesničan. Nějakej vylosovanej
nebožák, kterej mával bílou vlajkou a nervózně nám sděloval, že pan Švec si nárokuje tenhle hrad, ale že má dobrou náladu a
tak se máme sbalit a vypadnout, jinak že dostaneme do držky. Kalivoda jenom protáhl ksicht, ale než se dostal k odpovědi,
tak kde se vzal, tu se vzal Křivej a svácl toho burana přes záda mečem. Dušoval se, že ho chtěl jenom praštit a umravnit,
jenže očividně to neodhadl a buran doburanoval. Bílá vlajka mu byla k prdu. A celé to slavné vyjednávání šlo tudíž do kopru
s nim. Nemilá situace, protože se ukázalo, že pod hradem sídlí tlupa krolů doplněná divnejma chlapama na dvou varanech.
Uf. Každej si tak rychle našel svojí pozici k obraně a čekali jsme na to co se stane.
Přišlo to zeshora, hejno
podivných supovitých ptáků se začalo snášet zhůry, na věž, kterou hájilo pár vojáků. Nepříliš úspěšně, ale nakonec se
podařilo ty ptáčiska odrazit. I přesto, že jim přiletěli na pomoc ty varani. Ty sice odletěli pryč, ale bez jezdců. Dobře. To
jsme měli. Ale pořád zbývalo vyřešit ty kroly v lese. A tu se zase vytáhnul Vesta. Dal mi dvě rachejtle a já je šel zaměřit na
most. Jó, tohle fungovalo moc dobře, tahle rouričky milé. Smečka krolů dostala co proto, popadali věru moc pěkně. A
zbytek dostal hlínama. A najednou bylo po boji a my ten hrad uhájili. Třikráte hurá. Nastal čas bilancování. Asi třetina
vojáků byla mrtvá, ale Společenstvo přežilo prakticky bez újmy. Tudíž mohl Nif začít, spolu s Vestou, řvát na Křivýho za
ten jeho incident s buranem. Jenže co si na něm mohli vzít? Tak to vzalo rychlej konec, že jestli ještě jednou a tak… K tomu
konci pomohlo taky to, že se rozhodlo zapojit do úklidu zatím bezprizorní vězně. No jo. Ale ukázalo se, že jeden chybí. Že
ho před nějakou dobou někdo odvekl pryčz cely. Duchové prý. Tak to asi těžko, duch nikoho nevodnese. Začal jsem šmejdit
kolem a našel místo, kam dopadl flakón. Nějaká plynná substance. To by vysvětlilo mlžné postavy schované v dýmu. Ale
to pořád nevysvětlovalo, kde a odkud se tam někdo vzal. Pokračoval jsem dál. Jasně, v rohu místnosti byla zeď malinko jiná.
Okem neznatelná spára, ale já sem Naglinoj, důlní krt. Stačil jeden jednoduchý test a byla tam, tajná chodba. Tohle vypadalo
jako odpověď na otravu i zmizelce. Sehnal jsem Nifa a rychle jsme rozhodli o dalším postupu. Pribrali jsme Vestu a dva z
vojáků a vydali se na průzkum.
Vlezli jsme do chodby, která se po čase dělila. Nechali jsme tam hlídat vojáky a
vybrali jeden ze směrů. Ten po nějaké době končil, docela dlouhá chodba to byla. Byla ukončena falešnou zdí, očividně
úniková cesta z hradu ven. To nás ale nezajímalo, vrátili jsme se zpět, nechali dál vojáky na hlídce a vyrazili na druhou
stranu, kde se dalo vytušit něco zajímavějšího. Bylo. Místnost, ve které nějaký muž holí tloukl do našeho zajatce. Rychlá
akce a muž byl zajištěn. Zároveň jsme zajistili písemnosti, zlato a obřadní, krásně zdobenou zbroj. A spoustu sušených ryb.
Ty písemnosti ukazovali, že hrad a okolí je v majetku jistého Volodara Vrábelského, syna Karmala Vrábelského. Toho co
byl poslán pryč na studia. Je možné, že ten muž s berlí byl právě on? Z toho nebude mít Kalivoda moc radost. Zajatec ještě
mluvil o dalších asi pěti lidech, kteří zde před pár směnami ještě byli. Mluvili o jakémsi rytíři odplaty. Nebo Rytíř Odplata.
A o lovu krolů v okolí. To bylo divné. Bafli jsme, co jsme mohli pobrat a vrátili se zpět. Z taktických důvodů jsme zatím
před Kalivodou nechtěli řešit toho Volodara. Je lepší vše dávkovat po částech a hlavně počkat až na výslech, abychom
věděli. Ale to mělo čas, jak se ukázalo, neboť mezitím dorazil pod hrad Švec.
Řval, ať se vzdáme, ať se vydáme
spravedlnosti. Asi myslel že té jeho. Tak určitě. Ale už asi neměl dost lidí schopných boje. Tak to zkusil přes výhružky. Ta
povedená parta měla s sebou několik svázaných skupin vesničanů a Švec vyhrožoval, že je upálí, pokud se nevzdáme. To
nebylo dobré. Dwany s Vestou utvořili opětovně záchodovou četu a vydali se jim do týla. Mezitím Švec řval a my čekali, co
se stane. Tohle musel vyřešit Kalivoda. A Švece to přestalo bavit a najednou jedna z těch skupin začala hořet. Fakt je
normálně zapálili. Břuch se mi protočil víc, než po tom dryáku ve víně. Prase jedno. Kalivoda nařídil otevřít bránu, jen jsme
nevěděli, jestliva kvůli útoku nebo chce fakt vyjednávat o kapitulaci. A v tu chvíli to Vesta s Dwanym rozsekli. Švec dostal
zezadu kalenou šipkou a šel k zemi. To byl jasnej signál k boji a začalo další kolo. Bohové, snad už poslední. Naštěstí pro
nás neměli šanci. Byla to jenom tlupa ozbrojenecjh drnohryzů, co hlídali jiné drnohryzy. A smrt Švece jim totálně vzala tak
říkajíc vítr. A mě jenom hlavou projela myšlenka, jak by to asi vypadalo, kdyby přišli najednou. Švec, krolové, supiska i
varani. To bychom ten hrad asi jen tak neuhájili…
Společenstvo začalo dávat do kupy osvobozené, zajatci, které
jsme získali při prvním, tedy našem, dobývaní hradu přísahali věrnost a vůbec si všichni dílem oddechli a dílem se hádali,
kdo odklidí ty spálené mrtvoly. Mě s Ieronýmem ale zajímal zajatec z tajné chodby. Ten, co se mezitím probral. A ukázalo
se, že to je skutečně Volodar Vrábelský, toho času znám jako rytíř Odplaty. Vrátil se domů, zinscenoval divadlo se svojí
smrtí a vyčkával s věrnými, jak se dostat ze situace, která tu vznikla. Očividně byl strůjcem toho kolem Pošťák, co nebyl
pošťák. Švec a další byli jen pohůnci. A tak museli opatrně. Omluvil se za to, že nás otrávili, že kdyby věděli, co jsme, tak
by určitě takhle nejednali. Hm. Omluva pěkná, ale mohlo to být dost katastrofa. Ta však přesto nebyla daleko. Aneb do
třetice krumpáč tne do živýho.
Zatímco jsme se dál probírali životem Volodara, zbytek Společenstva vyrazil
ven, do polí. Na průzkum, zachraňovat místní děcka, pomáhat osvobozeným vesničanům. Něco takového. Na hradě je
akorát objevili Volodarovy chlapi. Tak nějak jsme si to všechno vyříkali a udělali tlustou čáru za tím co se stalo. Postupně se
nazpět trousil i zbytek Společenstva, chyběli jen Nif, Dwany a Babačan. A ten se náhle ukázal, skoro brečel a nebyl k
utišení, jak křičel. Narazili v polích na nějaký vír, přízrak, nějaké zlé juju. Asi onen Lokvartův přízrak, jak tomu říkali místní.
Utekl a nechal oba válečníky v boji. Strašná že to bylo. A jak tak povídal o tom, co se stalo, objevil se zle potlučený Nif.
Byl bledý jak samotná smrt a nemohl popadnout slova. Že tam Dwany zůstal, úplně tuhej. A Přízrak je mu v patách.
Museli jsme něco udělat. Vrátit se pro Růžičku a zjistit co… co se stalo. Vyrazili jsme ven, po čerstvých stopách. Bez
plánu, co budeme dělat, když Přízrak potkáme. Ale to se nestalo, naštěstí. A našli jsme Dwanyho. Byl mrtvej, uplě tuhej,
chladnej. Když jsme ho dostali zpět na hrad, pokusil jsem ho zahřát, neb mě popadla myšlenka, že je třeba jenom ovanutej
mrazem, že ho ten přízračnej vír jenom tak zamrazil. Nezmrazil, zabil ho. A já tak mohl vidět, jak odešla legenda
Společenstva. Chlap, co za to stál a co se uměl postavit za ostatní. Mlčenlivej, ale výkonej. Fakt dobrej hobit. Vesta se na
chvíli úplně zhroutil do vlastních chmurných myšlenek. A začali jsme připravovat pohřeb. Protože tenhle malej pán si to
zasloužil.
Než jsme mohli přistoupit k téhle smutné události, vyrazil Nif zpět na průzkum, zjistit co se stalo v
Erbertu. A tak byl čas, podívat se na kouli z křišťálu, která byla nalezena v Lokvartově pozůstalosti. Měl jsem jisté
podezření, které Vesta se mnou sdílel. Nikdo jiný tomu nemohl rozumět, tohle, pokud by to byla pravda, bylo vyšší umění
Laboratoria. To, co ovládal, dle výučních listů Lokvart. Ani jeden s Vestou jsme tomu plně nerozuměli taky, ale určitá
představa byla. Rozhodli jsme se pro praktickou zkoušku. A požádali kouli, ať nám ukáže Erbert. Chvíli se nic nedělo, ale
pak přece! V kouli se objevil obraz vesnice, na jejímž kraji se objevila maličkatá postavička. Opatrně se sunula mezi
baráčkama, a prozkoumávala místo. Nif. Bylo i přes malý obraz jasně patrné, že je to on. Chvíli jsme se na něj koukali, ale
vesnice byla prázdná a bez života, nezdálo se, že mu cokoli hrozí. A pak stejně obraz zmizel. Tak vida, skutečně to
vypadalo na vyšší umění, na spoutaného démona v kouli. Ale jakého? Jaká sféra? Jak je silný? Kolik mu ještě zbývá času? A
když nevíme, o jakého démona se přesně jedná, jak se ho máme přesně ptát? Natolik mě to pohltilo, že jsem ani nevnímal
Nifův návrat.
Vybrali jsme pod hradem hezké místo, kam by šel Dwany uložit. Babačan, lenoch a lempl, jakmile
šlo o práci se odmítl podílet na vykopání hrobu. Blekotal něco o železné lopatě a čistotě svých myšlenek, jenž by se tak
mohli zasvinit. Jó, lenochu, násada je ze dřeva. Ani kamaráda nepomůže pohřbít. Grázl, normální grázl. Přišlo mi logické, že
zrovna Dwany bude jedna z těch nemnoha vyjímek, které budou řádně pohřbeny, když už nemůže spočinout v domácí půdě
a to pěkně se svým majetkem. Aspoň zbraň a zbroj. Protože to byl kurva hrdina. Ale Nif byl úplně říčnej. Oči mu svítili
chtíčem, jak už už chtěl obrat chladnou mrtvolu. Vůbec s ním nebyla řeč a kromě Vesty, se na mojí stranu nikdo nepřidal. Ne
že by se zbytek přidal na stranu Nifa, to ne, ale prostě mlčeli a nechali vůdce na pokoji. Strašně mě to dopálilo. A tak jsme
se na obřadu, pohřbu kamaráda, hádali jako koně. Nif nakonec couvnul a zbroj Růžovi zůstala. Stejně se nemůžu zbavit
podezření, že to bylo jenom kvůli značnému rozdílu ve velikosti… Ale když přišla řada ještě na meč, Nif naprosto
zbrunátněl. Kouzlo nechtěného – řval na mě a na Vestu, že nemáme bejt nenasytný a cpal meč do báglu. To se přiznám mě
rozhodilo. Měl jsem co dělat, abych se nezačal smát a myslím, že jsem nebyl sám. Inu… tak jsme pohřbili Dwanyho
Růžičku, velkého bijce Společenstva, kterého jsem měl čest na sklonku jeho života poznat.
A co dál. Měli jsme
několik indicií, jméno bývalého polesného, Vanškrod, tajemný lom či důl, pravděpodobně u Vanškrodu, několik uteklých
krolů, Lokvartův přízrak, který mezitím zpustošil Erbert a pak Nifem a Babačanem vytouženou Plyji, kde se toužili
napakovat na vyděračské bandě. A tak jsme vyrazili směr Plyj. Na druhou stranu, ono se nedalo jet o moc jinam, tahle cesta
v sobě zahrnovala i Vanškrod či polesného. Leč, cestou se jak Nif, tak Vesta zkroutili jak háďata a nebyli k užitku. Náhlá
nevolnost velení a smrt Dwanyho zničehonic vystřelila na vrchol hirearchie Babačana. A pod jeho velením jsme se vydali,
asi, za polesným. Tu se však z rákosí u cesty vynořila rozcuchaná barbaří hlava. Chvilka harašení zbraněma, pár nadávek a z
hlavy se vyklubal celý barbar, jakýsi Darghaz, co mířil na Vrábel. Sběratel krolích ušisek, co tam měl kamaráda. Jak jsme se
domákli, tak jednoho z těch, co před nedávnem změnili stranu a přísahali věrnost Kalivodovi. Jestli i on to přezil nebo byl
mezi padlými už za chvíli nebylo důležité. Darghaz totiž vyprávěl o malé skupině krolů, co se viděl v nedalekých ruinách
vesnice. Dost možná zbytek, co jsme zahnali od Vrábelu. Ženy, děcka, žádný chlapy. A jsou po boji. Nějakej chlap s
kancema se tu s nima popral a než ho udolali, měli ztráty. A zbytek popadal, když se navečer objevil další chlap na varanu.
Ou, varan, to mohlo znamenat jen jedno jediné. Toho chlapa ale krolové zranili a zahnali a varana ubili. Ale stálo je to
všechny dospělé chlapy. Slovo tak dalo slovo a Darghaz se připojil v touze posbírat další ušiska, neb za ty se vyplácí
odměna. A bylo to tak, byli tam, jak bylo řečeno. Babačan zavelel do útoky, nic lepšího jsme nevymysleli. Střet byl krátký.
Krolové se váleli v krvi na zemi, jenom jedno dečko jsme chytli živé. Bylo k ničemu, nemluvilo pořádně žádnou řečí, natož
obecnou. A jak jsme stáli ve vesnici, uviděl jsem hůl, asi krolího šamana. Někdo nadšeně vyjekl, že tahle hůl chrání před
Lokvartovým přízrakem a to byla pobídka pro mě. Vousek, moje věrná krysa, jasně identifikovala magické reziduum v holi.
Tu hůl jsem chtěl. Ale je potřeba se udržet a neprojevovat takové nadšení jako jiní. Důležité bylo, že varanojezdec krolům
minulý den utekl v krvi a zanechal tak patrnou stopu, po které jsme mohli nasadit Babačana. Pokud jsme se nemýlili, mohl
to být jeden ze tří Ptáčníkových synů. Druhý byl ten co ho zabili krolové s kancema? A třetí, co byl sestřelen z varana,
když nás napadli na Vrábelu? Sedělo to. Ale byla potřeba rychlá akce. Takže bez Nifa a bez Vesty. A bez Slepce. Pod
velením Babačana. Ten se chuděra skoro zhroutil, když si uvědomil, kdo nám bude chybět a že bude mít odpovědnost. Ale
mohl se upnout na stopování krvavých flekanců a to ho uklidnilo. Vyrazili jsme tedy vstříc temnému lesu.
Hranice - část osmá
Jorchen Kierke
Do srdce temnoty
Průlez pod stropem byl příliš úzký, ale vzduch,
zachvívající plamenem odkryté lucerny, dával tušit, že díra není slepá. Ieronýmus zatvrzele odmítal
vystavit zrzavé animalio tak vysokému riziku a nezbylo, než obětovat dobrovolníka. Nurnští se stále
častěji ozývali, že jsou tady vlastně hlavně proto, aby se dozvěděli skutečnou pravdu o Fialovém
Zabijákovi, a že by se tedy měl především starat Babačan Borůvka. Ten nadále narážky druhů
odmítal. Dokola opakoval, že si není vědom ničeho, čím by Kaerstagy rozlítil a že donedávna
takřka netušil, že nějací Kaerstagové vůbec existují. Ale pro průzkum plazivky se nakonec uvolil,
když nebylo zbytí. Nikomu se nechtělo zbytečně zahynout tady, v bohy zapomenutém kraji světa,
kde každým sáhem tušili konec své pouti. Babačan se nadechl, nechal tu batoh, drapl lucernu a
vsoukal se do otvoru. Díra nevedla daleko, po čase se počala rozšiřovat. Druid objevil tělo mrtvého
děvčete, děvčete podobného Vraně, její údajné sestře nebo Barance Kortové. Dívka měla otlučené
klouby a odřená předloktí a podle všeho ji před smrtí někdo zbavil krve. Vysál. To šlo vyčíst nejen
z nezaměnitelných otisků zubů na dívčině šíji, ale též z nepřirozené bledosti její ztýrané tváře. Druid
se plazil dál, potom už to šlo po kolenou. Nakonec sestoupil po protilehlém svahu závalu. Před ním
zel prázdný chřtán chodby, nebýt několika koster a vysátých žen. Zevrubným ohledáním se
Babačan ujistil v předpokladu, že Kaerstagové obětovali postradatelné živé i mrtvé na opětovné
zprůchodnění závalu. Což při troše vůle muselo znamenat, že volný prostup upíři potřebují, a tedy
neexistuje žádný jiný. Hobit se vrátil zpátky k druhům a sdělil jim, že bude nutné průlez buďto
rozšířit, nebo požádat Ieronýma o magický transfer.
„Když bych tam poslal napřed vopici,
schopnej bych toho byl”, přitakal opatrně slepý kouzelník, „Pak by se ale promrhaná magosíla
mohla nedostávat jinde”.
„A kdybysme byli nucený prchat, měli bysme vodřízlou ústupovou
cestu”, uznal Nif Bouřlivák.
„Některý z nás”, upřesnil Vesta.
Darghaz pochopil a
zamračil se. Vzrostlí tady byli jenom ti dva barbaři, válečníci družiny.
„Takže to vodhrabeme”,
rozhodl vůdce.
Pracovali tvrdě, ti malého vzrůstu z jedné strany, ti zbylí z druhé. Vynášeli
balvany, podávali si je z ruky do ruky a házeli je po šotolinovém svahu dolů. A když seznali, že
dírou se pohodlně a rychle prodere i zavalitý barbar s batožinou na zádech, srotili se na druhém
konci do pochodové formace a nechali se vést chodbou vstříc oněm novým možnostem, o nichž
před časem tak zaníceně hovořil Bořimec.
* * *
Pomalu se
blížil večer, když chodba Nurnské přivedla do obrovské rokle, nalézající se zjevně vysoko v
horách. Štěrková cesta mířila přímo ke skalním stěnám zdvihajícím se asi dvě míle odtud. Vlevo i
vpravo cestu lemovalo hnusné zčernalé pole porostlé zplanělou pšenicí. Houbovitý zápach
paličkovice byl všudypřítomný a velice nepříjemný. Dráždil druhy v chřípích. Otakáro Vesta vyňal a
roztáhl okulus, aby se rozhlédl.
„Je tam nějakej kamennej barák”, řekl hobit, „Až tam, na
samym konci. Myslim si, že je tam rozcestí”.
„Vrana mluvila vo nějaký hospodě”, vzpomněl si
Babačan, „U pupku, nebo tak nějak...”.
„Mohlo by bejt...”.
Cestou druzi narazili na
stopu po nemrtvých. Vlevo v poli leželo zhroucené cosi na způsob kostlivého žence. Kostroun byl
oděn do prostých hadrů. Vedle zmrtvělého těla ležela pohozená kosa s rezavým ostřím a násadou z
kostí. Ne, tímhle nástrojem se žnout nedalo. Z pochvy na koženém opasku nehybnému skeletu
čouhal brousek. Brousek, který zoufalý inkarnát sotva kdy použil. Polem se táhly vydupané
křivolaké stezky. Vládlo tady mrtvolné ticho, nebylo slyšet ani ptáky.
„To vobilí je vlhký a
mrtvý”, odtušil Babačan.
Nurnská družina opatrně v roztroušeném postavení se zbraněmi
hotovenými v rukou kráčela dál. Dům měl ve vyvýšeném přízemí nad třemi kamennými schody
mírně pootevřené dveře. Okna bez okenic a skleněných tabulek pouštěla průvan do temnoty
vnitřních prostor. Nebyla vytřískaná, nebyly tu ani žádné rámy. Co za prostory se za nimi mohlo
skrývat? Prostory vyrubané ve skále? Dům totiž stál přilepený ke skalní stěně a jakoby z ní
vystupoval, trčel dva sáhy vpřed. Pokud tohle měla být hospoda, nebyl vchod opatřen žádným
nápisem nebo vývěsním štítem.
„Jak tady žijou v zimě?”, ucedil Nif Bouřlivák, „Když přindou
mrazy?”.
„Nežijou, řek bych...”, zašklebil se Darghaz, „Nebo trpěj jako zvířata”.
Před
budovou se cesta rozebíhala do dvou směrů. Fenx Worna pohlédl na rozcestník.
„Mlžný
jezero doleva”, ukázal kudůk, „Napravo Kaerstag”.
„Město...”, odtušil Babačan
Borůvka.
„Kam pudeme?”, zeptal se Ieronýmus.
„Do hospody...”, rozhodl
vůdce.
* * *
Stavba připomínala dům jenom z průčelí, zbytek
tvořilo několik komor vytesaných ve vlhké skále. Pět nevzhledných místností. Cosi jako spižírna,
dvě ložnice, hostinská cimra s páchnoucími matracemi položenými prostě jen na holé zemi a lokál.
Tam se vařilo na otevřeném ohni, tam stál jeden stůl s prostými lavicemi a tam také ležela zamřelá
mrtvola ohavné stařeny s vypoulenýma rybíma očima potaženýma kalnou mžurkou. Bába byla
oděna do hrubých pytlovitých hadrů, hadry měla omotané i kolem nohou místo střevíců. Vedle
jejího těla ležely březové berle ohlazené používáním.
„Někdo jí pokousal a vysál”, pohodil
Grub hlavou k zapáchající stařeně, „Stejně jako tu malou holku tam vzadu”.
Babačan
Borůvka zíral na obrázek, který strhl ze zdi v komůrce zardoušené dívky. Byla na něm zase ta
fialová postava, tentokrát táhnoucí svoji oběť za nohu. Na pozadí zelo cosi jako vstup do jeskyně
nebo snad hromada uhlí.
„Tak co, Fialovej Zabijáku?”, poplácal vůdce Nif druida po rameni,
„Už sis vzpomněl, cos těm Kaerstagům proved tak strašlivýho, že tvý podobizny vyvěšujou po
všech koutech?”.
„Nic jsem jim neproved”, zavrtěl po chvilce přemýšlení hlavou Babačan,
„Vůbec je neznám”.
Druid působil značně roztržitým dojmem, nacházel se ve velice podivném
duševním rozpoložení.
„Něcos jim asi províst musel...”.
„Tahle pani se jmenovala Žehra
Salihoudová”, odvedl hobit řeč jinam , „A ta holka, to byla nejspíš Karha...”.
„Jak to
víš?”.
„Vod tý malý Vrany... Vod Vrany z Vydutýho mostu...”.
Od spižírny se ozvalo
Fenxovo zvolání.
„Živili se tady krysama...”.
Krysy skutečně tvořily hlavní komoditu
potravinových zásob. Jejich trupy visely na hambálcích v řadách podél stěn. Otakáro Vesta odsunul
dekl pivního sudu, nabral potlučenou naběračkou hnědou kalnou tekutinu, přičichl a zašklebil
se.
„To jsem moh tušit... Houbový pivo. Jako tenkrát v Dormalu...”.
O Dormalu ale z
ostatních přítomných něco více věděl pouze Babačan Borůvka, a ten do nitra tamního podzemí
nikdy nevstoupil. Jenom Otakáro věděl, jak odporně chutná krysí dušenina a houbové pivo. Jenom
on si tímhle utrpením prošel a uvědomil si s konečnou platností, že se Nurnští dostali na konec
cesty. Pyrofor vyšel ze spižírny a zhnuseně si odplivl.
„Měli bysme vypadnout, než z toho
zkaženýho vzduchu někoho vemou střeva”, zachrčel Otakáro.
„Tady se už asi nedovíme, proč
je Borůvka Fialovej Zabiják, když jsou všichni mrtví”, pokrčil rameny Grub, „A von sám se nám asi
holt nikdy dobrovolně nepřizná”.
„Nejsem žádnej zabiják, nikdy jsem nikomu
neublížil...”.
„A co chudák Zifnab Lenthan...”, připomněl Vesta druidův dávný felčarský
zákrok, který se vymkl kontrole.
Babačan zoufale zakoulel očima a zmlkl.
„Kam teda
pudeme?”, zeptal se Ieronýmus Flašinetář, „Nalevo nebo napravo?”.
„K Mlžnýmu jezeru”,
rozhodl vůdce po krátké úvaze, „Musíme se vyspat a psychicky připravit”.
„Tak to se mi
teda ulevilo”, oddechl si kouzelník.
* * *
K jezeru, široce se
rozlévajícímu mezi horskými štíty, Nurnskou družinu přivedla prostorná bělavým kamenem obložená
štola krátce před soumrakem. Vlastně když Nurnští vkročili mezi tucet uboze vyhlížejících a
roztroušených chýší, padla už tma, ale obzor nad poklidným jezerem stále hořel krvavým západem.
Osada byla prázdná, nesla známky kvapného opuštění. Tak tady tedy žily ženy v černém, jak je
popisovala zpráva Objev. Ony a jejich svěřenkyně, unesené dívky z osad pod horami. Družiníci
objevili i místo, kde byly dívky vyučovány. Našli také osiřelou ohradu pro varany. Stopy obřích
létavců bylo lze v blátě rozpoznat i necvičeným okem. Ženy i dívky tady podle všeho žily prostě,
nesporně se živily rybami a tuřínem. Do vod Mlžného jezera se táhlo obyčejné dřevěné molo, na
jehož konci se komíhaly na kůlech rozvěšené sítě. Druzi objevili dvě pramice, ale nebylo s nimi kam
vyplout. Na jezeře nebylo lze spatřit žádný ostrůvek nebo jiný markant. Hladina byla klidná,
nezčeřená. Jako v obrovském zrcadle se na ní odráželo krvavé nebe a první hvězdy. V domcích
bylo nalezeno několik předmětů upomínajících na Fialového Zabijáka - Barančiny panenky
rozličných tvarů a především její kresby. Obrázky naivních dětských představ o Babačanových
zločinech. Byly to barevné střepy rozbitého příběhu, který druhům stále unikal. Příběhu o Fialovém
Zabijáku a jeho oběti, zemdlelém muži, který pláče. Zabiják vypadal robustně a odule, ozbrojený
rozličnými předměty, které ne pokaždé byli Nurnští s to určit. Ten druhý, plačící muž s plavými
vlasy, byl urostlý a krásný. A zřejmě také zraněný. Na každé z kreseb nikdy nechyběla ještě jedna
entita - oheň.
„Rozděláme voheň?”, zeptal se barbar Darghaz.
„Ne, radši ne”, odvětil
vůdce, „Rozdělíme hlídky a pudeme spát... Zejtra nás pravděpodobně čeká dost náročnej
den”.
„Už to tak bude. Náročnej a smrtelně nebezpečnej”, přitakal Otakáro Vesta, „Cejtim to
v kostech...”.
„Tak se na to dobře vyspěme”, řekl Ieronýmus a rozbalil houni, „Pro některý z
nás to může bejt spánek poslední”.
„Nesejčkuj porád...”.
„Ten zejtřek vidim dost
černě...”.
* * *
Druhy přivítal krásný východ slunce nad
horami, ačkoli západně nad jezerem se stále držel mlžný opar, který se, v ostrém úhlu ozářený
slunečními paprsky, stříbřitě blyštěl. Nebýt předtuchy toho, co Nurnské čekalo, nebýt vědomí
proklatého koutu světa, kde se druzi právě nalézali, bylo by to krásné ráno, ráno naplněné klidem a
mírem. Jenomže dobře věděli, že tam na severovýchodě dlí čiré zlo. Tam měli hrdinové z
Liscannoru namířeno, aniž by po většinu téhle prapodivné výpravy měli o svém skutečném cíli byť
jen zbla tušení. Měli namířeno tam, do míst, kde nad ostrými hroty skalních srázů čněla k nebesům
horní nejvyšší patra dvou věží. Věže bělostné a robustní, a věže tmavé, útlé. Na stavby v dálce
upozornila ranní hlídka. Obě po sobě jdoucí stráže před hlídkou psí, tedy Grub a Vesta, doplnily, že
v noci z toho směru spatřily mihotavé světlo. Nakonec světlo zhaslo.
„Jsou tam”, odtušil
Otakáro Vesta, „Starej Kaerstag a jeho služebníci. Číhaj...”.
„Vsadil bych si na to, že vo nás
věděj”, řekl Fenx Worna.
Otakára vůbec nenapadlo vytáhnout okulus a podívat se blíž. Byl
by spatřil, že stará věž má děravý krov. A byl by si všiml osoby bezvládně visící na břevně,
vytrčeném z jednoho z vikýřů. Ale hobit tentokrát nechal okulus na svém místě, ani nikdo jiný s
nápadem podívat se blíž nepřišel. Na druhou stranu - v čem by ten pohled pomohl?
Nurnští si
pomalu balili torny a připravovali bezmegy do pohotovosti. Zejména ty kouzelné, ty které upírovi
mohly uškodit, ty, které se mohly stát drobým, ale rozhodujícím závažím na misce vah,
rozhodujících o bytí a nebytí. Babačan se svlékl a rozeběhl se po oblázkové pláži k vodě, potom se
ponořil do chladivých vod Mlžného jezera. Voda vypadala velice čistě. Nedotčeně.
„Tady by
se jednou dalo žít”, zamumlal druid, když se utíral mechovým brněním, které lačně sálo krůpěje z
jeho sýratého těla.
Město
Údajný hostinec báby Salihoudové
Nurnští minuli kolem poledního a vydali se jediným možným směrem, který ještě neprozkoumali.
Štěrková cesta byla lemovaná polem zprava a skalní stěnou rokle na opačné straně. Družiníci mířili
ke konci rokle. Očekávali opět štolu, cestu podzemím. Jenže Babačan upozornil, že tento kraj pole
je zválený, jako by se v něm prohánělo stádo divokých prasat. Ieronýmus vnukl opičákovi svůj
nápad a zrzavé animalio několika přískoky zmizelo v zčernalém obilí.
„Jsou tam mrtvoly...”,
usoudil nahlas kouzelník z vizí, vnuknutých opičákem.
A potom popsal, že ti pomordovaní
pravděpodobně před něčím prchali, před něčím, co jim bylo v patách. Štvanci nalezli úkryt v poli, a
to něco je dohonilo a vysálo. Hrdla obětí byla rozervaná jako rozkvetlé rudé jícny sopouchů. Tváře
s vytřeštěnýma očima byly zbavené barvy. Mrtví už poněkud zapáchali. Vůdce mínil jít dál, ale
Darghaz jej požádal, ať chvíli počká. A potom divoký barbar vykročil mezi zmokvalou pšenici
páchnoucí po houbě. Občas se v prudkém oblouku mihl meč, barbar se shýbl, zdvihl odťatou hlavu
a odhodil ji daleko pryč. Nurnští napočítali pět dospělých a sedm dětí.
„Teď už víme, kam se
živí vod Mlžnýho jezera poděli”, odtušil Babačan.
„Musí mu týct do bot, když likviduje svý
přisluhovače”, pravil Fenx Worna.
„Ba ne, von vysává živý”, řekl Grub, „Vysává je do dna,
do poslední kapky”.
„Gnach Kaerstag vo nás ví”, usoudil kouzelník Ieronýmus, „Sbírá sílu,
aby byl připravenej. Ještě je čas to votočit a nechat to na jinejch”.
„Myslíš na Komendě
Purigatos?”, uchechtl se jízlivě Fenx Worna.
„Žádný takový!”, zavrtěl hlavou Vesta,
„Nedotrmáceli jsme se až sem, abysme to teďko vzdali!”.
Nif Bouřlivák přitakal na znamení,
že hobitův názor sdílí.
* * *
Po tříhodinovém pochodu
podzemní štolou zahlédl Nif denní světlo na konci tunelu. Vzdálenost by odpovídala původnímu
odhadu směru i vzdálenosti polohy obou kaerstagských věží. Tedy se před Nurnskými muselo
nalézat ono tajemné veliké město. Žádný lomoz, zvuk města, však kamenem obložená chodba
ozvěnou nepřinášela. Jenom mrtvé ticho. To bylo divné. Nif se otočil na Ieronýma.
„Ale jo”,
odvětil kouzelník, „To víš, že jo”.
A pohladil opici, jež se křečovitě držela jeho kostnatého
ramene, po čumáku a něco jí vnukl. Myšlenku. Přání. Animalia neznají ničeho jiného, než neustálého
plnění přání svých stvořitelů. Je to jejich řehole, jejich úděl. Smysl jejich existence. Opičák
zaskřehotal na srozuměnou. Kouzelník jej zneviditelnil a potom už byly slyšet jen vzdalující se
ozvuky přískoků mrštných chápavých údů. Ieronýmus se cele soustředil na vjemy, které získá. Aby
je mohl co nejvěrněji verbálně tlumočit dychtivým posluchačům.
Kouzelník popsal ulici
pokrytou vápencovým štěrkem a rozbíhající se do stran mezi domy. Měšťanské domy z bílého
kamene se tyčily do výše dvou až tří pater a působily honosným dojmem. Ulice se jevila být
liduprázdnou a pravděpodobně by takovou i byla, nebýt muže, nahýbajícího se z okna v prvním
patře kdesi vlevo. Muž se při soustředěnějším pohledu ukázal být masaprostým skeletem
navlečeným v měšťanských hadrech. Vlastně se jednalo o půlku kostlivce od beder nahoru, torzo
kostrouna se z okna nenahýbalo, vlastně jen bezvládně viselo. Kdyby jeho páteř nebyla
přištukovaná k římse, dávno by vypadl a rozbil se na padrť. Opičák vyjevil svému stvořiteli, že
uvnitř za kostlivcem se nalézá přibližně sáh, sáh a půl prázdného prostoru a potom už jen vápennou
kaší omítnutá holá skála. Díky tomu zjištění si Ieronýmus začal všímat i jiných
nesrovnalostí.
„To město je jeden velkej podvod”, pronesl kouzelník a vysvětlil, co konkrétně
má na mysli.
Domy tvořily pouze fasády přilepené ke skaliskům, jenom čelní vyumělkované
stěny, za nimiž se neskrývalo zhola nic. Falešná byly otevřené i zavřené okenice, dveře, vrata do
průjezdů. Průjezdy končily přepažením, nevedly nikam. Opičák prohlédl bělostné květiny v truhlíku
na jedné z okenních říms. Zhnětená ztvrdlá kaše vápenného prachu, dílo šíleného umělce. A jak
potom animalio poskakovalo po střechách vpřed, spatřilo další a další obyvatele města v oknech,
jejich nehybná torza.
„Fuj”, odplivl si hnusem trpaslík Grub nad popsaným
výjevem.
„Ale zatim nikde nikdo”, podotkl Ieronýmus, „A to je, myslím, to
hlavní”.
„Vyrazíme a shlídnem to mrtvý město na vlastní voči”, rozhodl vůdce.
„A to
jsem teprve zvědavej na tržiště”, odtušil pyrofor Vesta.
„Na jaký tržiště?”, obrátil se na něj
zachmuřeně Fenx.
„No, na tržiště, přece. Každý město má nějaký náměstí a na něm obvykle
bejvá tržiště, ne?”.
„Aha...”.
* * *
Nurnští obezřetně
kráčeli ulicí a nevěřícně zírali na tu bělostnou zrůdnost kolem. Skřípání štěrku pod nohama bylo
jediným zvukem a ten zvuk působil velice teskně. Ti Kaerstagové museli být šílení, když neváhali
věnovat tolik úsilí na vystavění takového obludného díla. Na vybudování města, jehož existence
popírala samotný smysl, podstatu, z níž touha po budování měst vyplývá. Byli šílení nebo...
neskutečně osamělí. A těmito nesmyslnými kulisami se pánové Kaerstagu pokoušeli o nemožné,
tedy osamělosti se zbavit, nebo ji přinejmenším umenšit a upozadit někam vně.
„Fuj”, odplivl
si znovu Grub, „Třikrát fuj a blé...”.
Jenomže město Kaerstag až tak zcela bez pohybu nebylo.
Přihodilo se to nedaleko křižovatky, na niž zrzavý opičák zíral z výšky a měl přicházející druhy
svého pána jako na dlani. Nurnští připomínali malé barevné figurky na šachovnici. A potom náhle
jako když do nich střelí.
Na křižovatce se prudce zdvihl vzdušný vír, který nasál štěrk a
úlomky kostí a hnul se směrem k čelu formace. Prudký vír zakrátko pohltil Darghaze, Nifa,
Otakára, Fenxe a Gruba. Ti okamžitě roztančili zbraně a zahájili palbu. Babačan provedl rychlý
ústup k falešnému podloubí jednoho z domů a hrábl do fusaku po ferplím kopí. Ieronýmus nečekal,
až jej vír pohltí a zbaví života, a plně se soustředil na slova magické formule. Vzápětí zmizel, aby se
neohroženě vztyčil vysoko na kamenné střeše někde za neviditelným opičákem.
„Poď si pro
mě, Lokvarte!”, zařval Nif a znovu se ohnal kladivem.
„To přece neni žádnej Lokvart...”,
vykřikl Fenx Worna v ústupu a znovu stiskl spoušť.
Stříbrné šipky po Komendě Purigatos a
především podivné bakule na nich připevněné odváděly svou účinnou práci. Bakule se rozprskla
ihned při průniku vírem a čistě bílé jiskry pršely k zemi jako třpytivý déšť. Tvrdý boj pokračoval,
střelcům se podařilo ustoupit vně vichru. Darghaz ale viditelně umdléval. Jeho pohyby se staly
trhanými. Zdálo se, že Nifa Bouřliváka držel při síle mohutný hněv, který v něm vzkypěl s
neuvěřitelnou silou. Bylo to patrné z brunátnosti jeho tváře a hlubokých chrčivých vzdechů, které
vydával. Darghaz přehodnotil svoje tenčící se šance a zvolil opatrný ústup. Potom po čase vír
ochabl a roztrhl se na tři samostatné entity. Jedna z částí dostihla střelecké hnízdo, které se s ní
muselo vypořádat blesky. Grub a Vesta nakonec útok vítězně přestáli, Fenx Worna se musel obrátit
na bezhlavý úprk. Šedovan prchal ulicí směrem ke štole, ne však nějak riskantně daleko. Další
entita víru napadla Darghaze. Ten se začal bít o holý život, který mu v poslední chvíli pomohl spasit
Nif, když se vypořádal se svým vlastním protivníkem. Válečníci rozdrtili pouta zlé síly, vír ustal a
zvířený štěrk jim zasypal škorně.
„Jsem na chcípnutí”, zaskuhral Darghaz a malátně si
uprostřed ulice sedl.
„Felčar!”, zvolal Grub a ohlédl se po druidovi, „Kde je
felčar!?”.
„Už běžim”, vykřikl zelenkavý hobit a odlepil se ze stínu v loubí.
V běhu malý
druid spěšně cpal ferplí kopí zpátky do fusaku.
* * *
Léčitel
Borůvka dělal, co mohl, ale cítil, že pokud to takhle půjde dál, dojdou mu brzo síly. A s léčivými
lektvary bylo třeba nakládat uvážlivě. Znovu se tu objevil slepý Ieronýmus, mistr teleportace. Jenže
být tady dole nebylo vůbec snadné, když na sebe a druhy okolo shlížel opičím zrakem ze střechy.
Flašinetář se zmateně motal kolem a narážel do lidí. Tu a tam pronesl temnou předtuchu, že město
není zdaleka tak mrtvé, jak navenek působí.
„Dojmy jsou jenom prázdný pojmy”, varoval
vizionář a měl pravdu.
Poznal to Fenx, když zaslechl nepříjemný a důvěrně známý zvuk v
daleko zádech. Otočil se a zahlédl další vír.
„Ne!”, zařval a vyběhl, „U všech šedovskejch
model, tohle ne!”.
A běžel, ale nedoběhl. Doběhl však vůdce Nif a rohýbal oplechované tělo v
zlověstném bojovém dupáku. Grub a Otakáro zahájili křížovou palbu. Tentokrát se zapojil i
Babačan Borůvka, který z felčarské dratve přezbrojil na krátký luk. A přiřítil se i malátný Darghaz,
který se rozhodl, že svůj válečnický vzor, jímž se pro něj vůdce Nurnských za tu krátkou dobu již
stihl stát, nenechá na holičkách. Barbar z hor si ale byl vědom smrtelného rizika, jež tím podstupuje,
a volil strategii rychlých výpadů a ústupů. Kudůk Fenx se v nastalé bojové vřavě zhroutil. Ale ne,
nebyl mrtvý, jak se ukázalo záhy, když vír vaporisoval.
Nebezpečí však s rozplynutím víru
nepominulo, bylo třeba přeskupit síly. Opičák vnukl elfímu stvořiteli závažné varování a Ieronýmus
je zvučným hlasem reprodukoval Nurnským.
„Kostlivci! Valej se sem kostlivci!”.
A
ukázal dozadu ke křižovatce. Trpaslík Grub si zachoval chladnou hlavu, rozvinul magický svitek a
vyštěkl formuli do něj vetknutou černou tuší. Potom svitek, který se teď stal bezcenným cárem
papíru, odhodil na zem.
„Vyvolal jsem vochranu!”, vykřikl trpaslík, „Držte se u
mě!”.
Babačanovi došlo, že kolem Gruba se srotivší bojová formace, která se instinktivně
vyhrnula směrem ke křižovatce, při své pudovosti zapomněla, že Fenx Worna se srotit nemůže.
Kudůk stále nenabyl vědomí. Babačan tedy shodil ze zad tlumok a vylovil Vestův svitek.
Zanedlouho už i se zmrtvělým Wornou dlel ve středu neviditelné ochranné bariéry. Nalil mezi
kudůkovy násilím rozevřené čelisti nějaký Vestův lektvar a Worna brzy otevřel oči. A kudůkovi
brzy došlo, co se kolem děje, a vyhrábl z batohu ohnivé hlíny.
Z boční ulice vyběhla
uniformovaná krollí garda v těžké bojové výzbroji. Kaerstagovi kostlivci však narazili na neviděnou
bariéru před Nurnskými a nedokázali si s ní poradit. Tupě se pokoušeli prosekat něčím, co jejich
duté lebky, prosté myšlenek, nebyly s to vůbec pojmout. Jejich marné pokusy vedl pud a pud je od
myšlení zcela oproštěn. Kostlivci byli postupně postříleni jako dobytek, stejně jako oddíl, který
napadl Nurnské z týla. Babačan se jenom díval, jak kostlivci probíhají po hraně bariéry, a častoval
je stříbrnými šípy. Potom přilétla Wornova hlína a detonovala. Za chvíli se ozval druhý výbuch. Z
kaerstagské městské gardy zbyla jen hromada roztroušených kostí a plechů. Pravdou je, že výbuch
poranil i některé z Nurnských, ale Fenx Worna volil cíl dopadu velice uvážlivě. Všech rizik si byl
dobře vědom. A proto se nikdo z pardů byť jen slovem výtky neohradil. Spoludruzi věděli, že Fenx
Worna, obzvláště ve stavu, v jakém se nalézal, učinil to nejlepší, co mohl.
„Jdeme!”, zavelel
vůdce, „Vpřed!”.
„Jsem uplně vyšťavenej!”, zavrtěl hlavou Šedovan.
„Já nejdu...”,
zakoulel očima Darghaz, „Sotva se plazim”.
„A co teda chcete?”.
Darghaz ukázal zpátky
ke štole.
„Vorazit si...”.
„Nic nás nežene”, pohlédl Otakáro Vesta na vůdce, „Vochranný
svitky ještě ňáký mám”.
„Dobře...”, řekl Nif, „Dobře teda. Takže do chodby!
Vzad!”.
Do ústí se Nurnští museli probít přes několik číhajících gardistů, ale ti je už nemohli
nijak ohrozit. Potom druhy pohltila temnota, všudypřítomné vlhko a houbovitý zápach. Ale
především klid. Kdyby však nebylo vůdce, který záhy začal hulákat.
„Poďte
sem!”.
„Zbláznil ses?”, ozval se Grubův hlas.
„Poďte, kurva, sem!!!”.
Babačan
Borůvka rozžehl lucernu, která ozářila polehané ztěžka oddychující Nurnské a především Nifa, jenž
zíral hluboko do černočerné štoly a hrozil pěstí.
„Pomát se...”, odtušil Fenx, „Vír mu vysál
mozek”.
„Řikám vám naposled, vy hovada hovadský, poďte sem”, zahromoval Bouřlivák,
„Nebo si snad pro vás mám dojít!?”.
Ozvěna přinesla zvuk kročejů.
„Někdo tam je...”,
odtušil Babačan Borůvka.
„To bych řek, že tam někdo je”, přikývl Nif rozzlobeně.
Do
světla vstoupili tři muži. Muž ve stříbrné zbroji, umolousaný člověk s kuním pohledem a klátivý
habán v umaštěné koženici. Komenda Purigatos. Její zbylý fragment.
„To sme rádi, že jsme
vás našli živý...”, pozdravil Erich Krumm.
„Vypadáte, jako byste utekli samotný Smrtce z
lopaty”, usmál se nejistě Zanzil Zabíječ Stryg a nervózně zamrkal.
Otakáro se zatvářil, jako by
hryzl do kyselého jablka.
„Vypadáš hrozně, Šedováku”, sklonil se nad kudůkem Wornou
Ramull Pochodeň, „Můžu ti nějak pomoct?”.
„Vošetřit nějak to mrazení, co mi vystřeluje do
celýho těla”.
Grub popsal vzdušné víry, co Nurnské napadly v ulicích města. Pochodeň
mezitím vylovil pikslu hnědotmelu, nabral hrst, několikrát do hmoty plivl a prohnětl mezi prsty.
Potom mazaninu vetřel kudůkovi na hruď pod košili.
„Hřeje to...”, usmál se kudůk.
„To
bych řek, že to hřeje...”, kývl hlavou Pochodeň, „Komendí mazlák je holt komendí
mazlák”.
„Mně taky”, vycenil lačně zuby Darghaz a odhalil chlupaté plece, „Mně taky.
Prosim”.
„Na všechny se dostane... Jsme přece na jedný lodi...”.
„To je taky jedno z
pravidel Komendy”, zamžikala kuní očka Zabíječe, „Bejt na jedný lodi, to už, holt, něco
znamená”.
„Jistotu, že tě ten druhej nepodrazí?”, opáčil jízlivě Grub.
„Přesně tak.
Chápeš to dobře...”.
Nif zatím převyprávěl Erichovi všechno, co Nurnské potkalo. A Erich
usoudil, že Gnach Kaerstag se podle všeho stáhl do svého úkrytu, do kouta, jako zraněné zvíře.
Zvířata bez východiska, bolestí vyšílená zvířata bez skuliny k úniku, bývají
nejnebezpečnější.
„Takže bude kousat... Rvát se do krve...”.
„To by jeden neřek...”,
obrátil oči vzhůru Otakáro, „To by vopravdu jeden neřek”.
Bludd nixen
waacherut
Otakáro měl pravdu. Ve městě bylo náměstí a na náměstí stálo tržiště.
Tržiště tvořily jarmareční stánky, či spíše něco, co je mělo připomínat, natěsnané ve dvou řadách.
Stánky s tovarem k nepotřebě, který nikdo nikdy nikomu neprodal. Kamenné ryby se jíst nedají.
Kamenným nožem chleba neukrojíš, ani kdybys jej dokázal odtrhnout od stolu. Těch pár železných
kosišť bylo rezavých, až se odlupovaly rudohnědé šupinky. Rez pokrývala i plechové hrnce. Ani
kovářova výheň nikdy nepoznala plamen, hřeby a koňské podkovy nejspíš někdo přivezl z daleka
jako již jednou použité. Torza kostlivých trhovců bezvládně polehávala zvadlá jako obilí z
vanškrodských polí. Dost možná i v těch jejich kostech už se uchytil námel. Všudypřítomný zápach
by tomu nasvědčoval. Za tržištěm stála monumentální kašna s výjevy, jež oko solaroida sotva mohly
potěšit a zaujmout v dobrém slova smyslu. Kašnou proudila a přepadávala voda, podzemní trkač
byl funkční a pod náměstí tedy musel být sveden potok. Voda působila čistě a na rozdíl od okolních
budov nezvykle živě. Zurčící voda vydávala jediný zvuk, kromě skřípavého ozvuku kročejů
Nurnských, vlastně teď už opět Komendy Purigatos. Cílem Komendy se stalo široké schodiště s
balustrádami a kašnami, stoupající od samého konce náměstí strmě vzhůru mezi domy a potom dál
jakousi skalní soutěskou. Dole pod schody se muži zastavili a zvedli hlavy. Tam nahoře, na konci
schodů spatřili oblou zeď bílé věže. Tam nahoře očekávali útočiště posledního z Kaerstagů. Do čela
skupiny se postavili Nif s Erichem, o krok za nimi stanuli Darghaz se Zanzilem. Následoval hrozen
ostatních. Paralelní schodiště se rozbíhala a sbíhala u balustrádových odpočívadel s lavicemi a
kašnou. Očekávaly se potíže. Vesta vyndal z batohu specielní výbušniny v kožených pouzdrech
opatřených s háky a navěsil si je na opasek. Působilo to poněkud nebezpečně, ale pyrofor vypadal,
že ví, co dělá. A pokud to snad nevěděl, nedával nikomu nejmenší prostor to
zjistit.
* * *
Potíže přišly u druhého odpočívadla. Babačana
Borůvku najednou napadlo, zda se na dně kašny náhodou nepovalují peníze, mince vhozené
poutníky pro štěstí. Jak se zvědavě nahnul nad zčeřenou vodu, probudil zlo číhající v přilehlých
zdech. Přízračné bytosti. Někdy se liscannorský druid choval jako malé nezvedené dítě. Přízraky
vyhřezly ze stran a zaútočily, avšak zastihly příslušníky širší Komendy připravené. Zjevení přízraků
ale mělo i dobrý přínos. Babačan Borůvka, alias Fialový Zabiják, zmlkl a přestal podléhat
nesmyslným, a tedy zbytečně riskantním nápadům. Muži stoupali dál a odkryl se jim výhled na horní
část rámu dvoukřídlých dveří a lebky dvou olbřímích gardistů. Bylo divné, že na ně shůry zírají
prázdnými očnicemi, ale nevyrážejí bránit panské sídlo. Naopak, poklidně se kývali a měřili do
kopce supící skupinu jako nějakou ohlášenou delegaci. Otakáro však nemínil nic ponechat náhodě.
S nemrtvými se nevyjednává! Hobitova paže opsala oblouk a před vraty došlo k explozi, jež
nemrtvé strážce rozmetala. Ozvěna otřásla tichým městem tam dole a to ji vrátilo odrazem zpátky.
Potom se zase rozhostilo hrobové ticho.
Před věží se rozbíhala cesta na dvě strany. Fenx
zjistil, že levá štěrková cesta slepě končí tam, kde se stěna věže lne ke skále. Babačan oznámil, že
tam napravo po chvíli chodník mizí v černé štole a usoudil, že chodba nevede nikam jinam, než ke
staré věži.
„Vpadnem dovnitř”, pohlédl Erich na Nifa.
Nebyla to otázka, pouze
konstatování.
„Jo”, zachrčel vůdce Nurnských.
Darghaz se postavil k jedné veřeji a bafl
železný kruh. Na druhé straně se beze slova práce chopil Grub. Všichni tasili a nabili. Dveřníci
mocně trhli a odhalili druhům pohled do nitra Bílé věže. A ti na nic nečekali a vopadli
dovnitř.
Komnata zabírala celý kruhový půdorys veže, který činil dobrých dvacet sáhů v
průměru, možná víc. I přes svou rozlehlost se dvorana jevila být dobře osvětlena, dostatek světla
dodávaly čtyři obří olejové mísy planoucí jasným čadivým plamenem. Pouze na strop pohled druhů
nedohlédl, musel se nacházet někde hodně vysoko, pohlcen tmou. Uprostřed prostoru stál dlouhý
stůl, na němž kdosi připravil poháry. Gnach Kaerstag příchod cizinců očekával. Seděl na
vyvýšeném trůně oblečený v drahých šatech a strnule se usmíval. Pod podestou, na níž stál trůn,
toporně postávalo dvanáct žen s dlouhými planoucími voskovicemi v rukou. Smutné a velice tiché
ženy byly oděné v bílém, připomínaly nevěsty. Ani na tu dálku se nedalo si nevšimnout, že svatební
roucha mají potřísněna krůpějemi krve. Možná proto ty odevzdané ženy působily tak malátným
dojmem, že z nich jejich pán a vládce usál, aby byl silný. Po stranách se podél stěn rozebíhala
protilehlá schodiště propojující se pouze v místech křížení nerozsáhlým odpočívadlem s balustrádou.
U paty obou schodišť napočítali druzi asi dvacítku nemrtvých, pravděpodobně ghúlů. To bylo
nepříjemné. Ghúlů se obávali nejvíc. Přítomnost ghúlů způsobila, že útočníci kvapný postup zarazili.
Ačkoli si byli vědomi, že kolem Gruba a Babačana se stále rozprostírá účinek ochranného kouzla,
bariéry odpuzující nemrtvé, nebyli naivní natolik, aby uvěřili, že danost nemůže s každým
okamžikem přestat platit. Protivník, proti němuž stáli, byl zákeřný a nesporně velice mocný. Když
rozbít kouzlo dokázala lítice v Chodůrské pevnosti, dalo se počítat s tím, že Gnach Kaerstag jenom
luskne prstem a všechno bude jinak.
„Saaborux chrochem hireim solaaris!”, zvolal Gnach
Kaerstag z vysokého kostmi vykládaného trůnu a doširoka rozepjal paže, „Warastere verratum ifer
Kaerstag raachethelm!”.
Gwendarroňané si Kaerstagovu řeč vyložili jako obludné verše
magického zaříkání. Pánovo uvítání se stalo okamžitým spouštěčem operace Mlat. Otakáro hrábl k
opasku a jeho paže opsala krátký oblouk, dodávající potřebný švih pro oblouk velký, jejž opsal
pytel s hákem, obsahující silné explosivum. To vybuchlo na úpatí levého schodiště mezi tupě se
kývajícími ghúly. Vzduchem se rozlétly cáry hnilobného masa. Babačan Borůvka, vědomý si účinků
ochranného kouzla a slepě jim důvěřující, vyběhl vpřed a minul stůl s číšemi, v nichž se skvělo rudé
víno. Pokud to tedy víno bylo. Ramull Pochodeň a Zanzil zahájili soustředěnou palbu proti trůnu.
Zbytek mužů překvapeně vyčkával. Do Gnachova těla se zabořily šipky a vyšlehl snop jasných
jisker. Nezdálo se však, že by pán Věží střely vůbec zaregistroval. Usmál se a dál rozpřahoval
paže. Mezi upírovými rudými rty se zablyštěly pověstné zuby. Gnach přešel do obecné řeči a počal
provolávat věty o nedozírné moci rodu Kaerstagů, o stálosti a nekonečnosti jeho vlády nad
prastarým panstvím a o bezbřehém štěstí těch, kteří se pokloní pod kaerstagským trůnem. Byl to
hnusný, nadřazený proslov. Jako by se Gnacha Kaerstagského vůbec nedotýkalo, že se ocitl pod
palbou.
„Bludd nixen waacherut!”, zvolal nemrtvý.
Vesta metl druhou výbušninu.
Napěchovaný vak dopadl mezi ghúly u protilehlého schodiště. Babačan Borůvka se zarazil a
pohlédl zpátky. Došlo mu, že ho nikdo ze spolubojovníků nenásleduje.
„Pokloňte se, nic
jiného vám nezbývá!”, zvolal upír jako v podivném a nepochopitelném transu, „Není jiné volby,
Kaerstag se navždy uzavřel!”.
Zbylí ghúlové se pomalu hnuli směrem k
Nurnským.
Ramull Pochodeň se najednou bez zjevného důvodu bezhlesně zhroutil na zem.
Zelenkavý druid vykulil oči a začal ustupovat, přičemž vystřelil proti ghúlům vpravo. Zanzil, bledý
jako stěna, znovu vypálil směrem k trůnu. Kaerstagovy nevěsty se malátně kývaly a odevzdaně
mačkaly tenká těla voskovic.
Gnachova ústa se přestala hýbat, zavřela se v přísnou rudou
čárku semknutých rtů, ale hovořila dál. Ten hlas o nulových šancích krátkověkých vycházel snad z
hloubi jeho černých útrob. Nurnští se museli soustředit na likvidaci blížících se ghúlů a podařilo se
jim je zničit dřív, než mohli ověřit, zda kouzelná ochrana stále trvá. Erich Krumm se s tasenou čepelí
rozeběhl vpřed. Vyběhl i Nif, s věrným Darghazem po boku. Babačan přezbrojil na ferplí kopí,
připraven bodnout, kdyby se někdo přiblížil. Ieronýmus se snažil krýt za stolem a skrze opičáka na
rameni tipoval místa, kam se vrtnout, kde by šance na bídnou smrt mohly být co nejmenší. Darghaz
cestou k trůnu mázl jednu z žen čepelí přes břicho. Nif nezůstal pozadu. Bělostné krajkoví se
zbrotilo krví. Fenx Worna metl vestahlínu proti trůnu. Detonace způsobila, že pánovy nevěsty
popadaly jako bezduché kuželky, jako přezrálé hrušky z unaveného stromu. Zasaženi byli ovšem i
Nurnští, včetně Ericha. Gnach ale zůstal zjevně nedotčen. Dál vykřikoval o pokoře a věrnosti, o
dobrovolném podvolení se, které přináší odměnu. Věčnou existenci. Opravdové štěstí. Nehynoucí
radost. Válečníci se mlčky hrnuli po několika schodech k trůnu.
Erich Krumm najednou
zaúpěl a bez zjevného důvodu zavrávoral. Stříbrné brnění zařinčelo o podestu.
„Co se to,
kurva, děje!?”, křikl Grub, ale pak mu začalo svítat.
Nif se před Gnachem rozpřáhl zlatým
kladivem a vší silou zaťal. Hlavice upírem prošla, jako by tam ani nebyl, a zabořila se do opěradla,
až zapraštěly suché kosti. Gnachovo tělo vysublimovalo. Z osiřelého kostěného trůnu ale dál
vycházel Gnachův hlas, teď už sveřepý a panovačný, umocněný ozvěnou kruhové věže. Upírův hlas
nabádal, že je ještě pořád šance složit zbraně, pokleknout a spasit holý život.
„Někteří z vás
budou povýšeni mezi šlechtu!”, rozléhalo se věží, „Ti nejlepší z nejlepších! A mezi nimi mohou výt
nalezeni i vyvolení...”
Darghaz s Nifem se před trůnem bezradně otočili tam, kde pod sprškou
střel padali poslední ghúlové. Zanzil zaklel, zahodil kuši a sehnul se nad batohem. Otakáro pochopil,
že ten ohlazený kůl, který rve Zabíječ Stryg násilím ven, je dřevec od rachejtle.
„Kaerstag
hireim, waarduxem um bludd!”, vřískal už nezakrytě hněvný hlas.
Nif si všiml, že jedna z
nevěst výbuch přežila a ztěžka se zvedá na nohy. Barbara napadlo, že je potřeba chytit jazyka,
jazyka z říše živých. Tedy jedině nevěstu. Právě ji, poslední, co se ještě hýbala. Rozeběhl se, skočil
a vší vahou těla ji smetl na zem. Grub s Fenxem mezitím dobili posledního dotírajícího ghúla.
Schodiště bylo volné. Ieronýmus zaběhl za jeho kamenné zábradlí a schoulil se tam. Zanzil založil
rachejtli a křísl. Potom chvatně drapl dřevec a oběma rukama jej zdvihl vzhůru ke stropu. Grub už
věděl. Nepřítel se skrývá tam nahoře. Tam, kam špicí rachejtle ukazuje Zanzil Zabíječ Stryg.
Jenomže potom přízemí pohltil oblak ohně. Epicentrum muselo být někde u Zabíječe.
Gvendarroňané se svalili, hroutící se Zanzil pustil rachejli, která vyrazila nezamýšleným směrem.
Opsala křivolakou trajektorii. Explodovala někde u trůnu a zahalila jej snopem jisker. Nif ucítil, že
žena pod ním přestala dýchat. Odvalil se z ní a pohlédl nahoru, tam, kde ostatní mohli spatřit jenom
tenmnotu. On však ne. On přeci viděl. A všiml si velice vysoko, až tam u stropu, postavy, která
znovu rozpřáhla ruce. Byl to on, Gnach Kaerstag. Přízemí bez zjevné příčiny znovu zachvátil
výbuch. Ti, kteří byli ještě při smyslech a dokázali se orientovat, ve zmatku hledali útočiště u
stěn.
„Nahoru!”, zařval Nif Bouřlivák, „Musíme nahoru!”.
A zvedl se a vyběhl po levém
schodišti. Otakáro pochopil, že vůdce něco ví, a pověsil se mu na paty. Darghaz, který se nacházel
blízko bezduchého Zanzila, vyběhl s mírným zpožděním na schodiště vpravo. Správnost počínání se
dala vytušit z toho, že hlas, vycházející z trůnu a zároveň odnikud, naráz utichl. Přízemí znovu
zachvátil plamen, tentokrát oheň nejvíc popálil Babačana. Borůvka zaběhl za zdvihající se zeď
schodiště a tam se přikrčil. Rozhodl se, že odtud už za žádných okolností nevyleze. Naopak
Ieronýmus pochopil, že tady dole bude dříve či později usmažen zaživa. V té chvíli už měl jako
kouzelník postaveno na jisto, co jsou ony malé sotva postřehnutelné vybuchující kroupy zač a kde
se berou. Poslal opičáka za Nifem a když zvíře dosáhlo balustrádového odpočívadla, okamžitě tam
provedl magický transfer. Toto bylo jediné místo, kde mohl Kaerstagovo ohnivé řádění
přežít.
Otakáro Vesta začal ztrácet a zadýchával se. Šlachovitému barbarovi, který bral
schody po dvou, se jako hobit nemohl rovnat. Na chvíli se opřel o zábradlí, aby se krátce vydýchal.
Na protilehlé straně duněl s vyplazeným jazykem Darghaz a kus pod ním Vesta spatřil i běžícího
Gruba.
Ieronýmus mezi sloupky balustrády sledoval přízemí, kde zůstala ležet pouze
bezvládná těla. Všechna patřila členům Komendy. Babačanova bujará kštice se občas vynořila tam
vlevo vzadu za schodištěm, jehož stoupající zeď se přimykala k obvodové zdi věže a utvořila tam
takový malý výklenek. Tam se druid schovával jako vyplašené zvíře. Fenxe kouzelník nikde
neviděl. A potom zaslechl v zádech svižné kroky. Otočil se. Byl to on, Fenx Worna, ohořelý a
bledý bolestí.
„Jestli todle přežiju”, zasyčel kudůk, „Tak mě má asi někdo hodně
rád”.
Ieronýmus znovu odvrátil pohled nahoru na protilehlá schodiště. Nif v plném trysku
zmizel ve tmě, tam už mocné světlo olejových mis nedosáhlo. Temnota pohltila i Darghaze. Dusot
jeho kročejů získal na nepravidelnosti. Bylo zřejmé, že nevidí a tápe. Otakáro Vesta supěl o patro
výš, na protilehlém odpočívadle jej dohnal Grub. Střelmistr byl přeci jenom ztepilý prací v dolech,
ne jako ten poživačný tlouštík, který lapal po dechu a čím dál častěji musel odpočívat. Bylo snadné
jej sledovat podle záře z magického prstenu, jímž si svítil na cestu. Grub se ale náhle zastavil, shodil
tlumok a něco v něm lovil. Zřejmě lucernu. Nebo něco jiného? Ieronýmus trpaslíkovo počínání se
zájmem sledoval opičím pohledem. Fenx se lepil zády ke zdi a byl tichý jako pěna. Aby neprozradil
Gnachovi, že se tady skrývají. Ten zákeřný krvesaj zdál se být pořád při plné síle.
Je to
rachejtle, uvědomil si elfí kouzelník. Grub se někde musel dostat k rachejtli z výbavy Komendy
Purigatos. Dost možná ji vytáhl z tlumoku někoho z těch, co se váleli dole. Každopádně trpaslík
rachejtli založil o batoh a namířil špici tam nahoru. Potom vyčkával, zřejmě číhal, až někdo tomu
nekromantovi posvítí do obličeje a pomůže tak Grubovi s přesným zacílením. Střelmistr evidentně
dobře věděl, co dělá.
Po schodišti supící vůdce na okamžik vyhřezl v gejzíru plamene, než jej
zase pohltila tma. Gnach Kaerstag tedy obrátil pozornost na bezprostřední nebezpečí. Barbar ale
dupal po schodech neohroženě dál. Už se mu začalo nedostávat dechu. Za hlasitého hýkání se
přiřítil k nejvyššímu odpočívadlu a napřáhl kladivo. Ve tmě viděl to, co jiní nemohli, ale nepolevil.
Nic nedbal, že kus před ním stojí Gnach, nebezpečný upír, v obklopení několika přízraků. Ozval se
výbuch a místo střetu ozářil výron plamene. Otakáro si v silném přísvitu ohně uvědomil, že Nif
několik sáhů před balustrádovým balkónem narazil na neviditelnou bariéru a marně se snaží prorazit
ji údery kladiva. Neměl šanci. Ten prohnaný upír vyvolal obdobu toho, čím se sami Nurnští chránili
proti jeho kostlivým přisluhovačům dole ve městě a mnohokrát před tím. Musela to být v principu
jakási obdoba ochrany proti nemrtvým. Ochrana proti živým. Proti solaroidům, řečeno slovy té
nečisté pakáže, spřaženců Kodexu Elone. Přízračné bytosti se hnuly směrem k vůdci Nurnských,
vůči jejich podstatě byla bariéra neškodná. A právě v tomto okamžiku se Otakáro rozhodl provést
svůj plán, plán, na nějž se celou cestu Kaerstagem připravoval. I za krvavou daň, jež tím chtě
nechtě vybere. Byl srozuměn, že svým rozhodným činem barbarovi způsobí újmu. Nastal jediný
vhodný okamžik, jiný už nebude. Nifa svým způsobem Kaerstagova bariéra držela v dostatečné
vzdálenosti a tak jej částečně chránila před tím, co se Otakáro odhodlal provést. Nejsilnější účinky
exploze měly být lokální, v místě výbuchu. Pokud vše provede čistě, odstíní část energie upírovo
tělo. Hobit pomyslel na Šenefer. Na sférickou bytost z Gurdutových kruhů, jež mu dala drahocenný
dar. Dar přízně, který byl naprosto zásadní esencí hobitova plánu. Teď nebo nikdy. Buďto vyjde z
kataklysmatického žáru bez škrábnutí, nebo se promění v mastný flek, který tu budou hodiny
seškrabovat ze zdí, jež už nikdy nebudou bílé. Některé skvrny prostě při nejlepší vůli vyčistit
nejdou. Vesta v moc Šenefer věřil a nepřipouštěl si opak. Vyvolal teleport a objevil se nic
netušícímu Gnachovi přímo v zádech. Světlo z hobitova prstenu celé místo ozářilo takřka dokonale
a zprostředkovalo druhům různě roztroušeným po schodištích výhled jako na divadle. Upír čpěl krví
a nezaměnitelným zápachem, jež těla nemrtvých vydávají. Otakáro vší silou udeřil do pásu výbušnin
navěšených pod kazajkou a plnou vahou nalehl na krvesajné monstrum. Nif, vzdálený několik sáhů
a bijící se hrdinně s přízraky, vypoulil oči překvapením. Ozvala se detonace.
Exploze odhodila
Gnacha tvrdě na zábradlí, jeho tělo se prohnulo do oblouku. Trup bořimského hobita učinil několik
vratkých kroků vzad ke stěně, ale výbuch na něj zcela nepochopitelně neměl žádných jiných
viditelných účinků. Na velice krátký okamžik se zdálo, jako by jím neškodně prolétly šrapnely,
pevné kusy výbušnin rozervaných detonací. Několik přízraků výbuchem vysublimovalo. Nif byl
vržen vzad, skutálel se po několika schodech a řval bolestí. Zbylé přízraky barbara následovaly. K
toporně se zdvihajícímu vůdci, šátrajícímu v agónii po ztraceném kladivu, doběhl Darghaz a vypadl
proti přízraku, jenž do Nifa zabořil průsvitné spáry.
Otakáro Vesta s hrůzou seznal, že Gnach
Kaerstag hrozivý výbuch přestál. Hobit zbledl. Teď už ho Šenefer neochrání. Neskončí rozmatlaný
po zdech, ale nepřítel ho přehryzne ve dví. Mohl učinit jedinou věc a doufat, že bude rychlejší než
protivník. Upír se otočil k Vestovi a rozpřáhl ruce. Vyštěkl mantru. Vesta zavřel oči a soustředil se
na tu jednu jedinou věc, co se mu klimbala na krku. A čekal poslední ránu, ránu osvobozující duši
od těla. Potom zmizel. A zmizel i pán Kaerstagu. Oba zřejmě provedli to samé.
Grub zažehl
doutnák, ale došlo mu, že cíl už není tam, kde by měl být. Vysublimoval upír i Vesta. Vrhl tedy
pohled tam, kde se Darghaz s Nifem zoufale snažili zbavit přízračných bytostí, ale vmžiku je pohltila
tma. Trpaslík se prudce přehnul přes zábradlí a spatřil dole v přízemí zhmotnivšího se upíra. O kus
dál se zjevil Otakáro Vesta. A nedaleko zkoprněla překvapením rozčepýřená kštice zavalitého
mužíka s ferplím kopím. Doutnák syčel, bylo třeba jednat. Grub zacílil a vypustil rachejtli, která po
oblé trajektorii vyrazila k cíli.
Gnach Kaerstag se vrhl k Borůvkovi a znovu rozpřáhl ruce.
Druid dokázal jediné - zatvářit se jako hromádka neštěstí. Nalézal se sice stále pod ochranou
magického svitku, ale výtrysku smrtící energie bariéra zabránit nemohla. Hobit očekával
nevyhnutelné. Krátkou bolest vystřídanou věčnou temnotou. Odevzdaně zavřel zoufalstvím
zmokvalé oči.
Vesta plavmo skočil za planoucí olejovou mísu a hotovil se upíra počastovat
svazkem blesků. Vzduch naplnil ostrý syčivý zvuk Grubovy rachejtle.
„Verratum chrochem!”,
zařval upír hlasem zhrublým nenávistí, „Bludder kakaatum chrux!”.
Ozval se výbuch a přízemí
pohltilo ostré světlo stříbřitého deště.
* * *
Grub s divoce
rozkomíhanou lucernou v ruce ze všech sil chvátal nahoru.
„Dole!”, ječel, „Ten hajzl je tam
dole!”.
Minul Darghaze s Nifem, kterým už to taky došlo a právě se dlouhými přískoky hrnuli
proti němu.
„Nahoře je vzduch čistej”, zachroptěl Nif Bouřlivák, „Nic tam už neni”.
Po
neholeném strništi mu stékaly krvavé sliny.
„Ten upíří hajzl je tam dole!”, zopakoval Grub,
vyšílený k nepříčetnosti.
Dál ale utíkal nahoru. Trochu se uklidnil, až když doběhl tam, kde se
nedávno bořimský pyrofor pokusil neúspěšně sprovodit pána Kaerstagu ze světa. Nemýlil se. Všiml
si toho dobře, nacházely se tu uzoučké schůdky vedoucí ke stropu. Do patra. Musely tu přeci
někde být. V noci na hlídce u jezera zahlédl světlo z věže, tedy světlo z okna. Ale ve zdech
obrovské prostory Bílé věže žádná okna neobjevil. Nadechl se a tasil. Opatrně vystoupal až k
jediným dveřím. Zaposlouchal se. Žádný zvuk. Trpaslík stiskl kliku a dveře rozkopl. Vzápětí vpadl
do místnosti.
Knihy v řeči obludné
Babačan stál jako opařený a
zíral na bezvládné tělo ležící před ním. Upír se nehýbal. Otřesenému druidovi ještě v plném rozsahu
nedošlo, co se tady vlastně přihodilo. Bylo to jako zásah prořetelnosti, vůle druidských bohů. Cítil,
že to, co vidí, není poslední vyhasínající obraz v již nenávratně mrtvém mozku. Zpoza planoucí mísy
vykoukla Otakárova hlava.
„Je po něm?”.
„N-ne-nevim”, zablekotal
Borůvka.
Potom učinil pár nejistých kroků vpřed. Napřáhl kopí a píchl upíra do zad. Gnach
Kaerstag nereagoval. Schodiště vibrovalo dusotem. Nad nejbližší balustrádou se objevila starostmi
stažená tvář Fenxe Worny.
„Je mrtvej?”, houkl Šedovan.
Druid se osmělil dotknout se
upíra v zátylku.
„Je studenej...”.
„Studenej byl i předtim”, odsekl nespokojeně kudůk,
„Ptám se, jestli je ten chlív mrtvej!”.
„A-asi jo...”.
„Upajcujte mu kebuli”, ozval se zpoza
Worny kouzelník Ieronýmus.
„Uhněte!”, zahromoval na Ieronýma s Fenxem přiřítivší se Nif
následovaný Darghazem.
Fenx Worna pohlédl vysoko vzhůru, kde prkenný strop opět
pohltila temnota. Došlo mu, že tam zůstal poze Grub, a bylo mu jasné, co tam asi dělá. Na tohle měl
Šedovan vytříbený čich.
„Pojď, Ieronýme”, pošeptal kouzelníkovi, „Pudeme nahoru jistit
Grubovi záda. Tady už jsme stejně prd platný”.
„Tady jsme byli prd platný celou dobu”,
odtušil Slepý.
„To si teda nemyslim...”.
* * *
Babačan
Borůvka oznámil vůdci, že příslušníci Komendy Kaerstagovo řádění ustáli, že jsou při
životě.
„Aspoň, že tak...”.
„Víte, co by to totiž znamenalo?”, uchechtl se
Otakáro.
Darghaz nechápavě pokrčil rameny.
„Znamenalo by to naprostej zánik celý tý
slavný a povedený Komendy Purigatos. V pětasedumdesátym vrchol, pak bída s nouzí a v
devětavosumdesátym šlus...”.
„To by asi nebyli v Nurnu rádi”, usoudil vůdce Nif.
„Já
myslim, že by jim to bylo jedno”, odtušil jízlivě Bořimec, „Takováhle povedená parta musí bejt
každýmu ukradená. Dyť se podívejte, jak se tu válej...”.
Nif před Babačanem pohodil hlavou
k upírovi a přejel si prstem přes krk. Druid pochopil, že má vykonat dekapitaci. Vytáhl kudlu a
přiklekl.
„Jako prasata se tady válej...”.
Nif Bouřlivák se podíval nahoru a spatřil
Ieronýma s Fenxem v závěsu, pospíchající po schodišti vzhůru. Došlo mu, že se ženou za
Grubem.
„Doběhnu tam, aby se ještě nestal nějakej průser...”, oznámil vůdce nahlas, „A jestli
je tam nějaká kořist, musíme jí zrekvírovat dřív, než se chlapi z Komendy
proberou”.
* * *
Trpaslík Grub zaslechl kroky na dřevěných
schodech. Museli už tedy projít obě spodní obytná patra a projít kolem prázdných sarkofágů. Upíří
lože prolil vodou svěcenou v Chrámu Matky Nifredil. Teď kvapně upěchoval tlumok, zavázal
tkanice a otočil se ke dveřím, v nichž se záhy objevil Ieronýmus s teď již viditelnou opicí na rameni.
Kouzelník ji nechtěl udržovat v nepřirozeném stavu déle, než bylo nezbytně nutné. Byl přesvědčený,
že takové nepřirozené stavy mohou lézt na mozek i takovému nepřirozenému stvoření, jakým je
magické animalio. Zvíře kroutilo hlavou ze strany na stranu. To se Ieronýmus pečlivě rozhlížel po
místnosti. Jediným kusem nábytku zde byl velice těžký psací stůl s psacími potřebami a kalamářem,
skříň s knihami a objemná okovaná truhlice. Jinak to tu bylo zoufale prázdné, neosobní, stejně jako
v obou patrech níže.
„Pracovnička jako klícka”, usoudil Ieronýmus Flašinetář, „A to se
podívejme - knihovna... Studnice moudrosti...”.
Vytáhl jeden svazek. Byl tlustý, v černé
olysalé kůži a asi velmi starý. Listy byly z odblaněné suché kůže. Kouzelník knihu otevřel a opice
mu vyjevila obraz prastarého textu.
„Kodexum Elunaaris”, sykl Ieronýmus, „A safra... Tady si
moc nepočteme... A budeme rádi, když nás za tuhle pokleslou literaturu někde nezavřou do
báně...”.
„Potřebuju pomoct s tou truhlou. Víko je těžký...”, ozval se Grub.
Ieronýmus
pravil, že mu v zádech supí Fenx a že bude lepší, když kudůkovy šikovné ručičky nejprve zjistí,
jestli tam nečíhají nějaké nástrahy.
„Přežít upíra a potom skapat na votrávenou šipku, to by
byl kór smutnej osud”.
„To jo”.
Grub tedy začal vyndavat knihy a kladl je před
Ieronýma na stůl.
* * *
Když se v místnosti objevil vůdce Nif,
bylo užprovedeno roztřídění kořisti.
„Peníze, šperky, knihy”, ukázal střelmistr na jednotlivé
hromady a požádal vůdce, aby oddělil části, které se Komendě přiznají, od těch, které nadobro
zmizí, „Jo, a Ieronýmus za skříní objevil tady tu dlouhou černou hůl”.
Barbar se dlouze
zamyslel.
„Nedostanou nic”, zavrčel vůdce Nurnských nakonec, „Nacpěte všechno do
báglů”.
„Ale to asi sami neunesem...”.
„Tak někdo zavolejte vostatní... A vyházejte
kraviny z voken...”.
„Něco bysme jim asi nechat měli”, ozval se Fenx Worna.
Nif
přemýšlel a mnul si štětinatou bradu.
„Dobře... Necháme jim tu černou hůl...”.
Grub
ukázal k žebříku u stěny a řekl, že zatím prohlédne půdu. Na její prohlídku dosud nebyl
čas.
* * *
Trpaslík se vrátil z půdy a oznámil, že tam nic není,
jen větrný výhled skrze nezakryté vikýře do holých, pustých skal. Nedaleko za ostrým skaliskem
stála stará věž. Vlastně zchátralé torzo prastaré stavby s děravou střechou. Grub zahlédl i visící
mrtvolu, připoutanou k břevnu trčícímu z jakéhosi polomostku, architektonického prvku
vybíhajícího slepě z vikýře. Jednalo se bezesporu o mrtvolu ženy v černých šatech. Musela tam viset
už hezkou řádku dní. Na trupu seděli ptáci a ozobávali kousky zamřelých tkání. V místnosti už byli
všichni, kromě Vesty, a rozdělovali poslední kořist, kořist nejobjemnější. Černé manuskripty psané
krabatým písmem..
„Bludd ut ochryx”, přelouskal přerývaně Nif, div si neukousl jazyk,
„Potom Bludd nixen waacherut, a ještě Warastere ifer saaborux...”.
„Já to vezmu”, přihlásil se
Fenx Worna, „Dej to mně. Pak už nepoberu nic”.
„Raachethelm...”.
„Já”, zdvihl ruku
Babačan Borůvka.
„Vezmeš k tomu Kakaatum archom oxen, a ještě tuhle: Waarduxem
lunaaris - hysteerio solaaris”.
„Hysteerio solaaris...”, odplivl si odporem Ieronýmus Flašinetář,
„To jsou, tak říkajíc, sakumprásk knihy v řeči vobludný”.
„A ty, Ieronýme, když se tak
hlásíš...”.
„No jo, no”.
„Trexenbludd hireim um Soyograad ut Kaerstag, k tomu
Manuscriptum verratum - nachtar ut kakaatum chrochem”.
„Chrochem...”, plácl se nevěřícně
do čela kouzelník, „Chrochem!!!”.
Darghaz nacpal do pytle titul Kaerstag hireim bludder a
Gnach ut Chadur, Kaerstag hireim. Na Nifa zbyly poslední tři svazky, tedy především Gnubluch,
wulfmaar ut trexenbludd, Ochryx saaborux um Kaerstag hireim, a nakonec titul poslední,
Warduxem um bludd.
„Hnus a neřád, špína a svrab!”, zaskuhral nespokojeně Flašinetář, „Až
nás s timhle smradlavym hnojem seberou, budeme viset”.
Grub dostal za úkol posbírat pár
drobností, které zbyly.
„No vidíte, jak to šlo”, přelétl vůdce spokojeně naditá zavazadla
Nurnských, „A na Komendu skutečně zbyla jenom ta hůl”.
* *
*
Zbytek pozdního odpoledne věnovali Nurnští celení utržených ran, odpočinku
a čekání, až se příslušníci Komendy proberou k vědomí. Což o to, Zanzil byl na nohou brzy, ale s
těmi dvěma zbývajícími to bylo horší. Částečně procitli, ale ještě dlouho setrvávali ve stavu
křečovité nehybnosti. Nif tedy rozhodl, že Nurnští zatím prohlédnou ruinu zčernalé věže. Prohlídka
však nepřinesla nic zajímavého. Věž byla už dlouho opuštěná a chátrala. Zub času se na ní otiskl
stopou neodstranitelnou. Vratké červotočivé schodiště bylo na mnoha místech propadlé, zřícené
byly i prkenné podlahy pater do jedné hnijící hromady tam dole. Nebylo myslitelné, aby se tam
nahoru vypravili všichni. Ani Fenx se tentokrát necítil připravený natolik, aby takhle zbytečně
riskoval život. Otakára Vestu ale sžírala zvědavost, tak se dobrovolně přihlásil. Šel jenom nalehko a
nakonec se mu podařilo vylézt nahoru, odehnat mrchožravé ptáky a tu nebohou ženu odříznout.
Tělo dopadlo na zem a vyřinul se z něj neskutečný zápach.
„Mám takový tušení, že vim, vo
koho by se mohlo jednat”, ozval se nesměle Babačan Borůvka.
„Já mám zase tušení, že ty víš
celou dobu víc, než jseš ochotnej přiznat”, houkl shůry Otakáro.
„Přesně tak, Fialovej
Zabijáku...”, přidal se zlomyslně Grub.
„Já ale vopravdu nic nevim. Přísahám...”.
„Tak
jaký máš teda tušení, Babačane?”, zeptal se Fenx Worna, „Vo koho teda kráčí?”.
„Myslim si,
že by to mohla bejt Iarwanna...”.
„Jaká Iarwanna?”.
„Ta ženská, co mě přišla do
Liscannoru upálit. Ta, co nám jako jediná pláchla”.
Fenx neměl potuchy, o čem to tady kulatý
druid mluví.
„A že se jí jako za to selhání Kaerstagové takhle vodvděčili?”, zdvihl obočí Nif
Bouřlivák.
„Jo, to si přesně myslim...”.
Druzi svorně pokývali hlavami,že Babačanovo
vysvětlení jistý smysl dává.
„Takže už nám zbejvá vysvětlit jedinou záhadu”, pravil Grub jízlivě,
„Vobjasnit tajemství Fialovýho Zabijáka...”.
Zelenkavý druid rezignovaně svěsil ramena a
zarytě mlčel.
Nejsme nic...
Komenda Purigatos se postavila na
nohy. Všichni tři zbylí příslušníci kdysi slavného sboru si byli dobře vědomi vítězství, které utrpěli.
Ano, přesně tak, bylo to utrpěné vítězství, utrpěné tím spíš, že u toho byli svědci. Nurnští brzy
pochopili, že Erichovi leží na srdci především pověst sboru. Sám přišel s tím, že jestli tam nahoře
Nurnští něco našli, je to po právu jejich. Pravidla nepravidla. I tu hůl s díky odmítl. Zajímalo jej
jediné, proklát hrudník mrtvého Kaerstaga osikovým kůlem, připoutat torzo nemrtvého pevně
houžvemi na provizorní nosítka a vrátit se do civilizace s tím, že Komenda Purigatos splnila to, co jí
rozkazy k operaci Mlat nařizovaly. Tedy že Komenda Purigatos zlikvidovala oba nebezpečné
kaerstagské upíry včetně jejich přisluhovačů a že hory jsou přístupné oddílům gwendarronské
královské armády.
„Máš, Erichu, jistě na mysli, že svěřenej úkol splnila Nurnská družina a
Komenda Purigatos...”, odsekl jízlivě Vesta.
„Komenda Purigatos”, trval na svém Erich
Krumm.
Nif se zachmuřeně podíval na Otakára a dal mu znamení, ať nerýpe žhavým železem
do otevřených ran. Erich znovu zopakoval, že jestli si tady snad kdokoli bláhově myslí, že za
hrdinné zásluhy tady v Kaerstagu čekají Nurnské slova uznání, veřejná provolávání slávy, odměna
či státní vyznamenání stran královských úřadů nebo snad samotného krále Lintholda osobně, tak se
šeredně mýlí. Smetanu slíznou jiní, tak to vždy bylo, je a bude. Po pěšácích, provádějících špinavou
práci, neštěkne ani toulavý pes. Erich si trval na tom, že by si troufal vsadit poslední zlatku nebo i
vlastní krk na to, že operace Mlat, ta skutečná, která se zapíše do dějin, teprve započne, bude
drtivá a vítězná. A nepovede ji nikdo jiný, než korunní princ Teydrik osobně v čele gwendarronské
královské armády. Bude to tažení se vším všudy, tažení, které bude už předem předurčeno k
úspěchu.
„Ale Kaerstagy jsme odkráglovali my”, řekl Vesta, „A my, Nurnský, jsme to byli,
kdo to celý spiknutí tady vodhalili. Všechno je popsaný v mý zprávě. A napíšu další zprávu, to mi
věř...”.
„Máš na mysli zprávu Objev?”, zeptal se zkroušeně Erich Stříbrný, „Dneska si sotva
někdo vzpomene, co to vůbec bylo. Podružná informace, hlášení bezejmennýho informátora.
Někoho, kdo možná vobjevil ďouru v zemi. Řikám ti, že operace Mlat teprve započne a ty jeho
součástí nebudeš. Nikdo z nás. Pod korouhvema modrokabátníků budeme chybět...”.
„Erich
má pravdu, ví vo čem mluví”, ozval se Zanzil Zabíječ Stryg, „Taky jsem s tim dřívávějc vnitřně
bojoval, taky mně to rvalo pajšl, taky mě to uráželo. Pak jsem si ale zvyknul, přijal to jako holej
fakt”.
„Nejsme nic”, přitakal Pochodeň, „Jen tlupa chlapů vodvádějících svojí práci. Nic víc.
Vobyčejná tlupa chlapů brodících se cizím hnojem...”.
„Já jsem teda určitě něco víc”, nedal se
bořimský hobit, „Já jsem rozhodně něco vo hodně víc”.
„Uvidíš sám...”.
S mrtvým tělem
na nosítkách se šlo pomaleji. Kumpanie se rozhodla přespat u rozcestníku před krčmou báby
Salihoudové. Na druhý den druzi naplánovali dostat se k Vydutému mostu a pobrat druhý důkaz
svého úspěchu - tělo Chadura Kaerstaga, jež tam Komenda zanechala. Ve společenstvu vládla
pochmurná nálada. Nejen pro slova, která vedl Erich Krumm, ale hlavně z důvodu, že se Nurnským
nepodařilo odhalit to podstatné, proč sem vlastně přitáhli. Tedy především zodpovědět si otázky
stále zahalené mlhou tajemství. Proč Kaerstagové tolik usilovali o Babačanův život, proč věnovali
tolik úsilí, aby jej v lese nad Liscannorem upálili na hranici nacpané bezcennými
knihami.
„Možná se něco dozvíme v Plyji”, usoudil Babačan Borůvka, než se před spaním
přikryl houní, „Do Plyje jsme se ještě nepodívali. Bába Salihoudová, co hnije támhle v lokále,
pocházela z Plyje”.
Druidův nápad připomínal spíš zbožné přání.
* *
*
Ramull a Zanzil se ráno chopili nosítek s dekapitovaným Kaerstagem.
Bezhlavé torzo jeho těla přes noc neprodělalo žádných viditelných změn. To bylo dobré znamení, že
hrocené osikové dřevo na jemu podobné stále funguje. Kumpanii čekalo svízelné překonání závalu,
kde bylo třeba nosítka vléci jako smyk. Do osiřelé pevnosti u Vydutého mostu vkročila Komenda
Purigatos později po polednách.
„Je tady uklizeno”, rozhlédl se po liduprázdném nádvoří
Fenx Worna.
„Jo...”, řekl Ramull Pochodeň, pokládající nosítka s upírem na zem, „Vodtahali
jsme ty nemrcouchy pryč”.
„Spálili jste je?”, zeptal se Nif.
„Ne”, zavrtěl hlavou
Pochodeň, „Letěli z mostu... přímo do řeky...”.
„Pochovali jste svý padlý”, vzpomněl si elf
Ieronýmus na mrtvé příslušníky Komendy Purigatos, „Takže s těma vašima pravidlama to asi
nebude až tak horký”.
„Nepochovali jsme je”, pokrčil vyzáblý muž rameny, „Letěli z
mostu...”.
„Přímo do řeky...”, vycenil zuby Darghaz.
„Jo, přímo do řeky...”.
„Co
taky jinýho!?”, řekl Zanzil Zabíječ Stryg, „Dyť je to tady samej šutr”.
„Přineste toho druhýho
upíra, Zabíječi”, přikázal Erich Krumm a pohodil hlavou k bělokamenným stájím.
„Mohli
bysme si krapet vodddáchnout”, pohladil si břicho Babačan Borůvka, „A taky se
nadlábnout”.
„Jo”, rozhodl Nif Bouřlivák a úkosem pohlédl na Ericha Stříbrného, „Vyhlašuju
hodinu žrací pauzy”.
Velitel Komendy Purigatos přitakal.
* *
*
Vedle nosítek s trupem Gnacha Kaerstaga ležela nosítka další, o něco
primitivnější, přihotovená ze dvou klacků a kabátu. Ten kabát musel zbýt po někom z mrtvých.
Možná patříval Hubeňourovi, poněvadž kabát, jímž bylo přikryté Chadurovo tělo, byl beze
sporuKrabocha Vymítače. Mrtvý trup byl pevně přepásán houžvemi z kořenů devíti druhů dřev.
Ani tělo mladšího z upírů nedoznalo žádné změny, což bylo důkazem, že existence nebezpečného
tvora dospěla k definitivnímu konci. Upírovo tělo se dosud ani nezačalo rozkládat.
„Upíří
tkáně nehnijou”, vysvětlil Zanzil, když si všiml Grubova zkoumavého pohledu, „Zůstávaj dlouhou
dobu netknutý, jako by tak měly zvostat navěky. Teprva až časem začnou černat a pomalu se
rozpadat na prach”.
„To se nám momentálně docela hodí”, pochválil si Otakáro Vesta,
ohřívající nad kahancem v měděném kotlíku nějaké jídlo, „Aspoň se nebudeme muset studem
propadat, až ty důkazy v Nurnu položíme korunnímu princi k nohám”.
Erich Krumm zvážněl a
znovu Otakára upozornil, že pokud pomýšlí na nějaké ovace, jsou jeho naděje liché. A také vyjádřil
domněnku, že důkazy dost možná převezme praporečník Lubina, který čeká v Chodůrské
pevnosti. Velitel Komendy znovu Vestu upozornil, aby nepropadal naivním představám. A když
znovu zmínil, že Hanyš Lubina má nesporně své přesné a jasné rozkazy, tedy připravit zázemí pro
vstup Teydrikova vojska, vzpomněl si ještě na jednu věc.
„Možná, že v pevnosti už ani
nebude”, pravil náhle, „Dost možná mu ty trpaslíci zlámali haksny nebo přinejlepším rozbili
tlamu”.
„Proč?”, zeptal se Grub.
A Erich to vysvětlil. Tenkrát v Naglinu velitel Komendy
slíbil důlním střelmistrům denní mzdu, ale kvůli rozepřím se tenkrát s Lubinou dohodl, že trpaslíky se
svým oddílem doprovodí on a Komenda s Nurnskými se vydá napřed. Měli se setkat v pevnosti,
ale jejich cesty se už nesešly. Bylo by tedy nasnadě, že roztrpčení horníci, domáhající se v
Chodůrské pevnosti výplaty, mohli svým spravedlivým reptáním přivodit jediné, a to příval
Lubinovy arogance. A to nemohlo skončit jinak, než bitkou. Nebylo těžké si představit, že by si
takové jednání trpaslíci nenechali líbit, a jak by se asi zachovali.
„Rozbili by mu hubu”, přitakal
Grub, „Někde stranou by mu zlámali haksny a vypařili by se. My, trpaslíci a důlmajstři, jsme na
porušení jednou dohodnutýho kšeftu kór hákliví”.
* * *
Po
obědě vyrazila kumpanie na Vydutý most. Ramull Pochodeň se Zanzilem nesli nosítka s upířími
ostatky, o druhá se postarali Grub s Darghazem. Zbytek mužů kryl čelo i záda voje. Erich si osobně
vzal na starosti Chadurovu hlavu s, bohům žel, již vytlučenými zuby. Tenkrát ještě nestihl
chmatavému Grubovi zabránit v tom, v čem již v Bílé věži ano. Ve vytloukání upířích zubů. A není
podstatné, jestli Grubovi šlo o trofej či cokoli jiného. Ostatky upírů byly pro Komendu důležité jako
důkaz jejich úspěchu. O ostatky Kaerstagů nesměli za žádných okolností přijít.
Plán pro
zbytek dne byl dosíci Rmutného úžlabu a tam přenocovat. A o den později, pokud by šlo všechno
dobře, by mohli tohle odporné podzemí definitivně opustit.
Nad lahví
salidy
Brány do Rmutného úžlabu dosáhli příslušníci širší Komendy Purigatos ve
stavu naprostého vyčerpání před desátou hodinou v noci. Nemělo smyslu táhnout soutěskou na
druhý konec, stejně se venku už rozhostila tma. Erich usoudil, že by bylo dobré alespoň poslat k
bráně na protilehlém konci průzkumníka. Navrhl Fenxe Wornu. Šedovský kudůk ale zavrtěl hlavou,
že nikam nepůjde. Nif potvrdil, že nemá smysl zbytečně riskovat, když jsou všichni utahaní jako
pivovarští koně.
„Hm”, přitakal Erich Krumm.
Vlastní lidi se mu dopředu posílat
nechtělo.
„Zalígrujem závoru a postavíme hlídky”, řekl vůdce Nurnských a ukázal prstem
osoby a jejich posloupnost.
Po krátké studené večeři se Gwendarroňané zavrtali do pokrývek
a houní.
* * *
Vojenský stan, stojící na dně v samém konci
rokle, druzi zmerčili s dostatečným předstihem. A podle modrých uniforem dvou mužů před ním si
byli takřka jistí, že se jedná o příslušníky gwendarronské královské armády. Nemrtví nebyli
prokazatelně a muselo jít o nějaké nováčky, když si formace Nurnských, kráčející rozvolněně po
cestě nad srázem, dosud nevšimli. Potom ale jeden z uniformovaných zaslechl nepatřičný ozvuk,
zdvihl hlavu a spatřil blížící se skupinu s nosítky. Vykřikl na poplach. Zakrátko se ze stanu vyrojili
další muži. Erich Stříbrný se vyklonil nad srázem a vztyčil paži na důkaz míru.
„Komenda
Purigatos, pánové!”, zvolal muž ve stříbřité zbroji, „Jsme Komenda Purigatos... Oblast je
čistá...”.
„Jsme Nurnská družina a Komenda”, ozval se nespokojený výkřik Vestův, „To aby
bylo jasno...”.
Ti dole věděli, o koho se jedná. Patřili k oddílu praporečníka
Lubiny.
* * *
Theomur Kolesar, velící tomuto předsunutému
postu, se přivítal s Erichem Krummem podáním ruky. Krátce seznámil velitele Komendy se situací.
Praporečník Lubina se zbytkem mužů drží pevnost Chodůr a v očekávání příjezdu početné armády
prince Teydrika připravuje planinu před mostem pro stavbu vojenského tábora. Erich Stříbrný
věnoval krátký pohled Otakáru Vestovi. Hobit nespokojeně zabručel.
Kolesar, funkčně velitel
předsunuté hlídky, ale hodností vojín, přidělil kumpanii doprovod, vojíny Balšara Zimu a Karebana
Stolce. Ti se velice ochotně uvolili dovést členy Komendy před praporečníka Lubinu, aby mu mohli
osobně podat hlášení. Nurnští se přítomnosti vojáků z dobrých důvodů, jejichž společným
jmenovatelem byla praporečníkova arogance, vůbec nebránili, ba právě
naopak.
* * *
Cesta podzemím s těžkými nosítky, u nichž se
druzi museli chtě nechtě střídat, byla úmorná. Zánik Kaerstagů se jevil být patrný na první pohled -
zelenkavé světlo kostlivých pochodní trčících z bělostného štuku vydávalo přísvit tak mdlý, že nestál
za řeč. Brzy podzemí pohltí temnota. A tak to má být. Kumpanie musela sáhnout do svých zásob
oleje a na cestu si svítit.
„Brzo uvidíš...”, prohodil Erich Krumm k Otakáru Vestovi, „Uvidíš,
že jsem měl pravdu. Srovnej se s tím radši předem...”.
„S čim se mám jako
srovnat?”.
„Operace Mlat začala. Bude tam Teydrik...”.
„Máš na mysli korunního prince
Teydrika?”, opravil Stříbrného jízlivě hobit.
„Jo, a stane se to, co vždycky...”.
„Co se
jako stane?”.
„Panstvo slízne veškerou slávu a po nás neštěkne ani pes”.
„To se teprva
uvidí...”.
„Co, neštěkne pes... jako psy nás vodkopnou”, sykl Erich, „Vodkopnou nás jako ty
vesnický vořechy, protože nás ke zbytku už nepotřebujou. Jako vždycky...”.
„Mě nikdo
nevodkopne”, odsekl nakvašeně hobit, „Otakáro Bořivoj Johan Vesta se vodkopnout prostě
nedá”.
„Vim, vo čem mluvim... A ty se s tim , chlape, prostě nějak srovnej... To je rada
velitele Komendy Purigatos...”.
Liscannorský pyrofor se nuceně a s despektem
uchechtl.
* * *
Vojín Zima v čele voje ukázal na
značku na zemi a oznámil, že do půl hodiny muži dosáhnou ústí štoly u Chodůrské pevnosti. Oči se
mu leskly uspokojením a jeho spolubojovníku Karebanu Stolci taktéž. Dobře si byli vědomi, že se
blíží sedmá hodina večerní, a to znamená jediné. Výdej teplé stravy a vyhlídky na noc ve stanu
pomezi přáteli. A pokud již dorazil voj prince Teydrika, vyhlídky se mohly stát ještě nadějnějšími. S
velkými voji se jako myši za špekem povětšinou táhly markytánky.
* *
*
Práci naglinských střelmistrů, respektive střelmistrů kroumských, abychom byli
přesní, poznal trpaslík Grub hned, jak ji spatřil. Štola byla odstřílena na šíři dvanácti sáhů a Grub asi
pochopil proč. Korhund Drhoš a Krob Hnědel si s iluzorní ochranou vstupu do podzemí poradili po
svém. Prostě ji odstřelili. Byly zlikvidovány i nálože uvnitř štoly, které tu zanechali
Kaerstagové.
„Dobrý chlapi...”, pochválil nahlas práci soukmenovců Grub, „Tvrdý jak
rudokov...”.
Bylo jasné, že tam daleko před výpravou se nalézá početné vojenské ležení.
Hlahol ze soutěsky se táhl štolou, jako by jej podzemí samo nasávalo.
* *
*
Muži vyšli z útrob země na denní světlo. Nifova hromada kostí byla ta tam,
nádvoří strážila tříčlenná hlídka. Balšar Zima zdvihl ruku na pozdrav a nahlásil, že Komenda
Purigatos spěchá předat praporečníku Lubinovi souhrnné hlášení o splnění svěřeného úkolu.
Otakáro Vesta se při těch slovech zamračil. Jeden ze strážných odvětil, že praporečník sdílí stan
generála Lebranta a že je ke generálovu stanu odvede. Tábor Teydrikova vojska vytanul v plné šíři,
až když Nurnští a příslušníci Komendy vykročili z bran na most nad bahniskem. Planina na dně
rokle byla vojenskými stany poseta. Druzi napočítali přinejmenším sedmnáct stanů, polní kuchyni,
množství vozů a zaplachtované ustájení pro koně. Princovo vojsko hrubým odhadem muselo čítat
kolem dvou set padesáti pěších a, soudě dle koní, patnáctihlavou jízdu. Před Teydrikovým stanem,
který skutečně nešlo přehlédnout, stáli čtyři bělopláští, příslušníci královské gardy. Tam ale členové
širší Komendy zamířeno neměli, strážný je vedl ke generálskému stanu.
„Ten generál, jakže se
to jmenuje...”, zeptal se Babačan Borůvka, „Lebron?”.
„Vy neznáte generála Lebranta?”,
zdvihl obočí voják, „Generála Mariuse Lebranta?”.
„Ne”, ozval se přidrzle Fenx Worna,
„Proč bysme měli?”.
* * *
Erich Krumm domluvil a napil se z
poháru. Slova se ujal Otakáro Vesta. Jal se rozvinout strohou výpověď Stříbrného do patřičné
košatosti. Do košatosti, jaká podle pyroforova mínění hrdinskému příběhu právem příslušela. Na
stole kolovala lahev salidského červeného, velice drahého a chutného vína, které se Otakáro uvolil
obětovat ihned poté, co seznal, že generál Lebrant vyslechne Erichovo krátké hlášení a potom je
všechny vyhodí ze stanu ven. Jenže salida generálovi zachutnala natolik, že se jí nemínil vzdát a tedy
nemínil vyštvat ani malého drzého muže, jenž se netajil tím, že takových flašek má v batohu víc. I
Hanyš Lubina mlčel, vychutnával si vynikající víno a naslouchal líčení strastí, jež Komenda Purigatos
pod horami musela podstoupit. Teď když věděl, že generál je Komendě nakloněn, nedovolil si
troufnout. Troufl si vlastně jen když muži vstoupili do generálova stanu a on poznal toho hulvátského
Nifa a líného Borůvku. Nesnášel je a také se na ně obořil, ale Otmar Kalivoda, přítomný správce
Vrábelu, se naneštěstí s těmi muži dobře znal a podal si s nimi ruku jako s osobními přáteli. A
správce Kalivoda byl také přítelem samotného korunního prince Teydrika, to tady věděl každý.
Zmíněné skutečnosti praporečníku Lubinovi poněkud vzaly vítr z plachet a musel svou nenávist k
těm mužům, kteří pravděpodobně měli co společného se smrtí jeho budoucího tchána Blažeje
Nostrily, poněkud upozadit. Vlastně toho barbara považoval za Nostrilova vraha a tím pádem jej
činil osobně zodpovědným za zmizení milované Emmy. Ale teď se zdálo, že i bělovousý generál
Lebrant obdařil tyto muže přízní a to hlavní, na čem Hanyš Lubina neměl zájem, bylo pošlapat si
kariéru. Pomýšlel na hodnost kapitána. Už by bylo na čase. S postupujícím časem Otakáro otevřel
ještě jednu lahev. Poslední u tohoto stolu. Tu skutečně poslední si přichystal pro samotného
Teydrika.
„Prostě věc se má tak, že ty Kaerstagové sou dopadený a dočista mrtvý...”, řekl
Nif Bouřlivák, „A hory jsou zbavený nemrtvejch...”.
„Upíří těla jsme přinesli jako důkaz,
generále”, přitakal velitel Komendy Purigatos, „Ležej venku na nosítkách”.
„Já nesu v pinglu
Gnachovu hlavu”, usmál se druid Babačan a poplácal pyšně batoh.
Generál Lebrant mužům
špinavé práce poděkoval a pravil, že princi vše přetlumočí, avšak do Vesty jako když bodne jehlicí.
Vysvětlil, že s princem se už osobně potkal a tedy jej zná. A nedal jinak, než že hlášení musí
Teydrikovi předat osobně.
„No představte si, pane generále, kdyby se Jeho Výsost zeptala
na nějakou podrobnost, kterou vy neznáte”, hádal se Otakáro a dolil generálovi do poháru zbytek
láhve, „No představte si to, představte si tu vostudu...”.
„To je pravda, generále”, přidal se
Otmar Kalivoda, „Tady pan Krumm byl princem osobně pověřen úkolem a tady pan Vesta byl u
toho. V Nurnu v jednom hostinci...”.
„V hostinci U klobouku”, zvolal hobit, „To je ta známá
hospoda v Lipový áleji...”.
Generál nakonec souhlasil, že prince požádá o audienci pro Ericha
Krumma a Otakára Vestu, který se ale nedal a vymínil si rozšířit delegaci o také vůdce Nurnských,
Nifa Bouřliváka. Bělovousý generál vyprázdnil pohár, potěšeně mlaskl a odtušil, že operace Mlat se
nachází v terminální fázi a Jeho Veličenstvo, které úspěšně a slavně osvobodilo Meziřečí, zvažuje
další strategické kroky, jak osobně co nejefektivněji dovést vítězné tažení do lůna zla do vítězného
konce. Nurnští přitom pochopili, že zmíněné vítězné tažení, tedy operaci Mlat, míní princ Teydrik
využít pro následné politické záměry u královského dvora.
„Někde v táboře si rozbijte ležení a
ať vám v kuchyni vydají večeři”, řekl generál Marius Lebrant, „Zařiďte to,
praporečníku”.
„Ano”, vyskočil Hanyš Lubina a cvakl podpatky jezdeckých bot, „Ano,
pane”.
„Vy tři se potom umejte a převlíkněte se do něčeho, co nesmrdí jako hnijící
mrtvola...”.
„Jo”, přikývl Nif, „A kdy tak máme...”.
„Za dvě hodiny... Dojdu si pro
vás”.
* * *
Otmar Kalivoda muže doprovodil do polní
kuchyně, kde povečeřeli. Potom je následoval za provizorní maštale vojenského tábora. Nurnští
rozbili ležení až u skal na konci rokle, stranou stanů. Nedaleko od nich si rozbalili houně poslední tři
členové Komendy Purigatos. Tak nějak všichni pochopili, že tady se cesty Komendy a Nurnských
jednou provždy rozcházejí.
„Vyndej tu hlavu, Babačane”, obrátil se Nif na
druida.
„Proč?”.
„Protože už jí nebudeme potřebovat...”.
Družiníci předali Erichovi
ostatky upírů. Ramull se Zanzilem nosítka odnesli k ležení Komendy. Potom si muži mlčky podali
ruce. Každý věděl své, každý si byl vědom, co se tam v horách skutečně odehrálo. Žádného
dalšího loučení nebylo třeba.
„Buďte s bohy”, zdvihl pravici Zanzil Zabíječ
Stryg.
Pochodeň jenom zvedl ruku na pozdrav. Nurnští učinilii stejné gesto. Potom se vyzáblý
muž vydal za svým pardem.
„No a my bysme se asi měli jít někam umejt a převlíknout”,
odtušil Erich Krumm.
„Jo, to bysme měli”, pokýval hlavou Otakáro.
„Hm...”, zabručel
nespokojeně Nif.
* * *
„Zrovna jsem chlapům říkal, že vás
považuji za přátele, ale zopakuji to znovu”, zvolal Otmar Kalivoda od ohýnku k Nifovi, který se
svlečený do půli těla vynořil ze tmy.
Hobit Vesta se utřel do špinavé košile a odhodil ji na zem.
Potom rozhrabal batoh ve snaze najít něco čistého, co by k sobě ještě alespoň trochu ladilo. Na
stranu položil poslední láhev salidského.
Zatímco se ti dva vyjednavači převlékali, vrábelský
správce zopakoval, že Nurnské považuje za přátele a že brány Vrábelu, dokud tam on bude
pobývat, pro ně vždy zůstanou otevřené. A kdyby se s Nurnskými měl setkat kdekoli, kam jej osud
zavane, vždy se jim bude snažit vyjít vstříc.
„Krastav Klakoň na vás nedá dopustit”, podotkl
pan Otmar.
„Dyť my na něj taky ne”, ozval se Babačan, „Dyť my taky ne...”.
Otmar se
náhle obrátil na Darghaze a řekl mu, že ta Aldara Habánová se po něm pořád vyptává. Vzhledem k
absenci služebnictva ji zatím zaměstnal v hradní kuchyni.
„Jako kuchařka je ucházející, nejsou
s ní potíže”, řekl Otmar, „Ale kdybyste si ji chtěl odvést, máte moje svolení...”.
„Hm”,
zakoulel očima Darghaz a odhalil řadu žlutých tesáků.
„Můžu se vás zeptat na Plyj, pane
Kalivodo?”, vzpomněl si najednou Babačan Borůvka, „Nezaslech jste z Plyje poslední dobou
nějaký zvěsti?”.
„Á...”, hvízdl poťouchle Fenx Worna a zamrkal očičkama, „Fialovej Zabiják
se nám probudil...”.
Otmar Kalivoda řekl, že Kramzach Korec, kterému svěřil zpátky správu
nad polesím, přinesl zvěsti, že v Plyji se zatýkalo. Stál za tím soudce Bracht, který se poté, co
skončil práci v Erbertu, zaměřil právě na Plyj. Výslechy některých osob, ale především potom
tortura popraveného Marka Žluče, přivedly obávaného soudce Brachta k myšlence odtáhnout s
vojáky právě na Plyj. Podle toho, co se panu Kalivodovi doneslo z vyprávění lesníka Korce,
soudce Bracht nechal několik obyvatel Plyje zatknout a odvedl je s sebou do Marrburku. Všichni
zatčení byli členy rodu Salihoudových a byli zapojeni do nějakých černých obchodů s mužem
jménem Sebeš.
„Murion Sebeš žil na Vanškrodu”, řekl Borůvka, „Pracoval pro
Pošťáka”.
„Pro Kaerstagy”, připomněl slepý Ieronýmus.
„Vlastně jo, pracoval pro
Kaerstagy”, souhlasil druid, „I když to dost možná ani sám nevěděl”.
„Byl to zločinec...”,
ozval se barbar Darghaz.
„Zločinec to byl, vo tom žádná”, odtušil Grub, „Ale to neznamená,
že věděl, pro koho ve skutečnosti pracuje”.
„Ne, to neznamená...”.
„Nezapomeňte, že
Kaerstagové maskovali vstup do podzemí i před těma z Vanškrodu”, připomněl
Ieronýmus.
„Kromě ženskejch v černym”, namítl Otakáro Vesta, „Kromě ženskejch v
černym...”.
„Přesně tak. Jenom ty ženský asi věděly. A na chod Vanškrodskýho učení vlastně
dohlížely”.
„Neřikej tomu učení, u všech bohů!”, zamračil se Grub.
„A co to bylo jinýho,
než učení?”.
„Fujtajxl”, odplivl si trpaslík z Naglinu.
„Přišel jsem vám říct, že se máte
dostavit do stanu Jeho Veličenstva, korunního prince Teydrika”, pravil náhle nezaměnitelný hlas
Hanyše Lubiny.
Vzápětí se ze tmy vynořila praporečníkova tvář.
„A taky se chci zeptat,
kdo mi zaplatí peníze, co jsem byl nucenej vyplatit těm špindírům z Kroumů!?”.
„Voni jsou
pořád tady?”, zaradoval se Grub.
„Jo...”.
„A kde tábořej?”.
„Tam vzádu”, mávl
neurčitě rukou praporečník, „Až na konci toho bahnitýho příkopu...”.
„A kam se vlastně
poděl Buk Kroupa?”, vzpomněl si najednou Babačan Borůvka na muže, jehož Nurnští v Chodůru
nechali na stráži, „Měl se nám tady postarat vo koně...”.
„Myslíš toho lempla, hobite?”, zdvihl
obočí důstojník, „Tak to byl větší lenoch, než seš ty. Jen co dostal první práci,
dezertoval...”.
„A ty koně?”, zabručel Nif Bouřlivák.
„Ty vaše umolousaný zvířata jsou v
polní maštali... A ten rozvrklanej vozejk stojí vodstavenej za latrínama...”.
„Vůz patří
Krummovejm lidem”, pravil Ieronýmus.
* * *
„Tak to já za
nima zaskočim”, řekl trpaslík Grub, „Zajdu navštívit ty svoje kamarády z Kroumů”.
„A kdo mi
za ty Kroumský zaplatí?”.
„Hádám, že támdlety...”, ukázal Nif Bouřlivák směrem k ležení
Komendy Purigatos, kde mihotala posmutnělá záře strážního ohníčku, „Ale bacha na upíry... Mohli
by se tam někde povalovat...”.
Trpaslík Grub už si nutně potřeboval popovídat s někým
normálním, s někým, kdo nahlíží na život tak, jako on sám. Se sobě rovnými, kteří vědí, co je to
tvrdá dřina důlmajstrů. S horníky, co znají skutečný život vonící potem a uhelným mourem. Grub
vkráčel do ležení kroumských střelmistrů s flaškou kořalky v rukou. Osmiprstý se otočil a hned jej
poznal.
„Grube!”, zvolal Korhund Drhoš, „Grube, ty pardále umouněná!”.
„Kořalička se
nese...”, ukázal žluté zuby Krob Hnědel, „To si zase jednou vyrácháme mordy...”.
Potom
kolovala flaška a další lahev někde vylovili Korhund s Krobem. A žvanilo se o odstřelu a hromadě
kostí. A taky o slibech, co jsou chyby, a o všelijakých křivdách, které jsou pro trpaslíky okoralým
denním chlebem. Když jim začal kořalkou dřevěnět jazyk, zvesela pořvávali a zpívali. Nakonec
někdo zahalekal, že by se nejraději vrátil domů.
* *
*
Generál Marius Lebrant seděl u stolu vedle následníka trůnu, a když voják
královské gardy trojici mužů přivedl, zprudka vstal.
„Tady je máme”, pravil generál Lebrant,
„Erich Stříbrný, velitel Komendy Purigatos...”.
„Pan Hif...”.
„Nif”, řekl
Nif.
„Vítejte, Krumme”, podal princ Teydrik veliteli Komendy pravici, „Bylo to
těžké?”.
„Nelehké, můj pane”, uklonil se mírně Erich, „Přišli jsme o čtyři muže”.
„Nif”,
drapl princovu pravici barbar a mocně jí zacloumal.
„A pan Vesta”, představil hobita generál,
„Mimochodem skutečný znalec vína”.
„Otakáro Vesta, Nurnská družina”, řekl hobit, přijal
Teydrikovu pravici.
„My jsme se už viděli...”, pravil korunní princ a vybídl nově příchozí, ať
zasednou ke stolu.
Bořimec postavil na stůl lahev.
„Salida ročník 1083”.
Nad
číšemi vína si nechal Teydrik znovu vypovědět to, co dotyční už dříve vyložili generálu Lebrantovi.
Velitel Komendy Purigatos s Nurnskými zakopali staré rozepře a navzájem své vyprávění
doplňovali. Nutno dodat, že tentokrát se vystříhali vzájemných jízlivostí. Mluvilo se o Komendě
Purigatos a o Nurnské družině, kteréžto skupiny spojenými silami zbavily Starý svět dvou
obávaných upírů a přivedly jejich državy a jimi vybudovanou zločinnou síť k rozvratu. Nurnští a
Komenda v samém tak závěru společné koexistence vybalancovali vztah, jenž vyhovoval oběma
stranám. Nif Bouřlivák víceméně mlčel, ale vypadal spokojeně a po dlouhé době velice vyrovnaně.
Dokázal ukočírovat družinu. Dokázal ji přivést k úspěchu.
Potom Jeho Veličenstvo požádalo
Ericha Krumma o sepsání do posledního detailu podrobné zprávy a pověřilo jej předat ji v nurnské
Kanceláři na ochranu státních aktivit přímo a osobně do rukou pana Molena Varžice. A
poděkovalo Nurnským za službu, kterou vykonali pro jeho přítele Otmara Kalivodu.
„A to
salidské je skutečně neobyčejné...”, mlaskl potěšeně princ, „Výtečný mok”.
Otakáro Vesta
princi vysvětlil, že salidské víno pochází ze Salidy, což je ostrov, spadající pod moc Gwendarronu.
O Salidě byl princ samozřejmě obeznámen, ale byl spíše schopen vyjmenovat jednotlivé fortifikace
a stavy mužů v nich, než nějaké informace o Salidě ročníku 1083. Salidské víno jistě v životě
ochutnat musel, ale nespíše si jej nespojil s malou zapadlou gwendarronskou kolonií uprostřed
moře. Salida se stala natolik zajímavým tématem, že po zbytek audience ve stanu prince Teydrika
se už nehovořilo o ničem jiném. Otakáro se pokusil zaseknout obchodnický háček, když se
rozhovořil o obchodní činnosti a svém bratru Oliverovi z Bořimska, s nímž si pravidelně dopisuje,
ale princ zřejmě pochopil, že se protřelý hobit snaží o předložení obchodního návrhu, a to mu
zřejmě nebylo zcela po vůli. S vyjádřením díků audienci ukončil a v zásadě dal Nurnským i
Komendě na vědomí, že tady a teď jejich úloha končí. Jakožto lidé, kteří nesložili přísahu koruně,
by měli nazítří tábor generála Lebranta opustit a vrátit se domů. Když princ třem mužům podával na
rozloučenou ruku, svěřil se se svým záměrem hory na severu osídlit. Zbudovat v jejich nitru stálou
osadu s vojenským zajištěním a vyslat tam prospektory ohledně průzkumu ložisek nerostného
bohatství.
„Je možné, že ta vaše Bílá věž bude přestavěna na fortifikaci. Vrábel je příliš malý”,
řekl Teydrik, „To všechno ale teprve ukáže čas”.
* *
*
„Takže, stručně a jasně, zejtra ráno máme vypadnout”, vysvětlil Nif Bouřlivák,
vůdce Nurnských, když Vesta shrnul, jaké má korunní princ s horami plány.
Fenx Worna
navrhl zastavit se před opuštěním Meziřečí na Vrábelu, poněvadž tam na Darghaze čeká jeho milá
Aldara Habánová. Darghaz se ale tvářil váhavě, až skoro odmítavě.
„Měl by ses k tomu
postavit jako chlap”, řekl Ieronýmus a připomněl, že řádný muž, který řádné ženě vleze moudím
pod sukně, přijímá na svá bedra i určité povinnosti, „Tohle nejsou nějaký divoký pláně. Tohle je,
barbare, civilizovanej svět”.
Nakonec se druhům podařilo nesmělého barbara přesvědčit. A
dohodli se, že domů pojedou přes Plyj. Trval na tom Babačan Borůvka. Konkrétně zamýšlel
vpadnout do vsi a vyslechnout tamní lidi, tedy alespoň ty, které neodvedl soudce Bracht.
Vyslechnout lidi, na které ukáže.
„To by v tom musel bejt velkej tajem, abych se nedověděl,
proč mi řikali Fialovej Zabiják”.
Nif pokrčil rameny.
„To by v tom musel bejt hodně
velkej tajem, abych se nedověděl, proč mě chtěli Kaerstagové upálit”.
„Možnás jim někdy
prostě něco udělal”, ozval se Fenx Worna, „Něco, co je fakt hodně nasralo...”.
„Nikdy jsem
jim nic neproved, přísahám”, zaúpěl druid, „To vám vopravdu přísahám...”.
„No nic, du spát”,
rozloučil se Otakáro Vesta, „Den to byl dlouhej a výživnej...”.
„Taky bych šel spát, kdyby to
bylo možný”, posteskl si Ieronýmus, „Ale možný to neni”.
„Proč?”, zarazil se
Darghaz.
„No protože ty chlapi na druhý straně rokle řvou, jako by je na nože
brali...”.
„Slavěj... asi jsou namol vožralý”, řekl kudůk Fenx, „Tak, sata, řvou a
zpívaj”.
„Mám pocit, že slyšim Gruba”, podotkl Babačan Borůvka.
„No jo, kde je
vlastně Grub?”, podivil se Darghaz.
„Sata asi
tam...”.
Plyj
Nurnská družina zamířila známou cestou přes
vypálený Vanškrod a brázdu v poli, kterou za sebou nechalo řádění Lokvartova přízraku. Druzi
krátce spočinuli zrakem na místě, kde vypustil šermířskou duši hobit Dwany Růžička. Zčernalé pole
zde bylo strašlivě zválené jako po řádění divokých prasat.
„Muselo to tady bejt drsný”,
zabručel Grub.
Po včerejší noci s kumpány z Kroum ho hlava bolela jako střep.
„Jo, to
teda bylo”, kývl hlavou vůdce Nif.
Babačanu Borůvkovi vytanuly na mysli neblahé vzpomínky.
Po zádech mu přejel mráz a cítil, jak mu z toho pocitu vyskočila husina.
Před vrábelskou
hradbou na vrcholu kopce druzi stanuli krátce po poledni a hlasitými výkřiky zalarmovali ospalé
stráže. Tolik námahy Nurnské stálo hrad dobýt a potom jej udržet, a teď osiřelou fortifikaci drželi
pouhopouzí tři muži. Otmar Kalivoda se zbytkem provizorní panské družiny vyrazil k Chodůrské
pevnosti podpořit korunního prince Teydrika v tažení zvaném operace Mlat. Klakoňovi lidé
ochotně spustili padací most a vřele se s Nurnskými přivítali. Pojilo je již mnohé.
„Aldaro
Habánová!”, zařval Fenx Worna, vykročivší s rozpaženýma rukama po nádvoří, „Darghaz je tady!
Darghaz se vrátil!”.
Rozlétly se prudce dveře do hlavní věže a z nich vyběhla bývalá nejmladší
žena Haranda Ptáčníka. V běhu strhla zakydanou zástěru a odhodila ji stranou. Nurnští poodstoupili
od Darghaze, který se tvářil krajně nejistě. Mimoděk mu ruka sjela k jílci meče, ale potom jej zase
pustila. Jednalo se o reflex válečníka, který barbar přemohl rozumem. Aldara Habánová doběhla k
barbarovi a vrhla se mu kolem krku. Plakala štěstím a mezi vroucími polibky křičela, že už jej
nepustí, že pojede s ním. A Darghaz rozpačitě přitakal.
„Pan správce souhlasil, že s tebou
můžu odjet kdykoli, moje lásko...”, zaštkala žena, „Těch pár svejch věcí mám sbalenejch
cobydup...”.
Darghaz se vymanil z jejího sevření a hodil na zem tlumok. Potom v širokém
úsměvu vycenil zuby.
„Tak pojď...”.
Čapl Aldařinu ruku do chlupaté pracky a odtáhl ji
do domu.
„Voběd bude, hádám, pozdějc...”, posteskl si kudůk Worna.
„Sednem si ke
stolu a počkáme”, odtušil Ieronýmus, „Von přece taky musí mít hlad jako vlk”.
*
* *
Darghaz zavlekl Aldaru Habánovou do kuchyně a zdvihl ji na porcovací stůl,
který už zažil mnohé. Na stejném stole kdysi jistá Krasava bourala psy. Zvířata vyvrhávala a maso
porcovala do dušeniny pro nakrmení Pališarových mužů. Na ten stůl se barbar vysápal a prudce na
lesní ženu nalehl. Nebránila se, plně se mu otevřela.
* *
*
Nurnští seděli rozesazení kolem stolu a poslouchali hluboký hrdelní chropot
protkaný ženskými vzdechy. Potom se rozhostilo ticho. Grub netrpělivě zaklepal klouby o desku
stolu a hladově mlaskl.
„Já myslim, že už jídlo brzo bude”, usoudil Babačan
Borůvka.
„Je to přece jen barbar”, odtušil nad prázdnou miskou varovně slepý Ieronýmus,
„Mám obavy, aby nepřišlo repete...”.
„Huš...”.
* *
*
„Miluju tě, Darghazi...”, zašeptala žena něžně zemdlelému barbarovi do
ucha.
„Víš...”, zabručel Darghaz, „Já ti asi musim něco říct...”.
Aldara napjatě zatajila
dech.
„Víš... Jak bych ti to... Já totiž vlastně nejsem barbar...”.
Aldaře Habánové se
viditelně ulevilo.
„To nevadí...”.
„Já jsem totiž půlbarbar...”.
„Co na tom
záleží?”.
„Muj táta byl barbar, ale máma ne...”.
Aldara se usmála a pohladila Darghaze
po býčí šíji.
„Miluju tě...”.
„A potom eště...”.
„Copak?”.
„Já nemám žádný
stálý bydlo...”.
„Bydlo nemáš?”, usmála se Aldara Habánová, „To ale přece není důležitý.
Důležitý je štěstí...”.
„Mám hlad...”, odtušil půlbarbar.
„To přece vůbec
nevadí...”.
„Ale to vadí!”, houkl Darghaz, „A hlad maji určitě i chlapi!”.
* *
*
„Asi bych tady ani nepřespával”, poplácal se Grub po nacpaném břiše, „Čas
máme dobrej, najedený jsme... Do tý Plyje bysme mohli dorazit ještě za světla”.
„Taky bych
tu Plyj neoddaloval”, přitakal Babačan Borůvka, „Mám v plánu tam skřípnout pár místních ohledem
Fialovýho Zabijáka. Už jsem to promyslel. Myslim, že to z těch drnohryzů vyleze rychle”.
„Na
tom něco je”, přitakal Ieronýmus, „A zejtra už bysme mohli bejt daleko za
Marrburkem...”.
Zdálo se, že nikdo není proti. Podle mapy to vypadalo odhadem na dvě
hodiny jízdy. Pokud by se nepřihodilo něco nepředloženého, mohli by být Nurnští v Plyji kolem
čtvrté hodiny odpolední. A Draghaz kdysi tvrdil, že v Plyji funguje přívoz. To by možná při troše
vůle do večera stihli dojet až do Marrburku a přespat v hostinských duchnách jako civilizovaní
lidé.
„Barbare?”, obrátil se na Darghaze Otakáro Vesta, „Tys to přeci tvrdil, že v Plyji
provozujou přívoz”.
„Jo. Dost drahej přívoz”.
„Peněz máme dost”, řekl
Nif.
„Darghaz není žádnej barbar”, ozvala se Aldara Habánová.
„A co by jako měl bejt,
ženská hloupá!?”, zarazil se Fenx Worna.
„Můj Darghaz je totiž
půlbarbar...”.
„Míšenec?”, zeptal se Ieronýmus.
Co to znamená míšenec, to Darghaz
netušil, ale celkem bezpečně věděl, že není čistý barbar. Jeho otec, kterého už před mnoha, mnoha
zimami pohostil Harr Ghned kančí kýtou, barbar byl. A také velký bojovník. Matku Darghaz nikdy
nepoznal, ale otec o ní občas vyprávěl u ohňů, když se popíjel kobylí kvas a jazyky se chvástavě
rozvolnily.
„Moje máma prej byla lid”.
„Spíš lidka”, opravil ho šedovský
kudůk.
„Nebo prostě jenom ženská?”, zamyslel se Babačan, „To je ale blbost,
co?”.
„Jasně, že to byla ženská”, uchechtl se Nif, „Ale rasou to byla člověčice”.
„Je to
hotovej lingvistickej vořech, co vlastně byla ta tvoje máma zač”, usmál se váhavě Ieronýmus, „Ale
sám bych se přikláněl k tomu, že tvoje máma byla člověkyně”.
„Jo. Asi
jo...”.
* * *
Část cesty k Plyji měli už Nurnští projetou, a
tudíž dosud v živé paměti. Kolektivní paměť jim ale sahala nejdále ke Korebě, vsi při samém úpatí
Querrských hor. Cesta, rozrytá a rozblácená velkým množstvím stop pěších a vozů, vedla dál k
západu údolím pod skalami a kopírovala tok řeky Luže. Za Luží se táhla hradba lesa, donedávna
obávaného lesa Ptáčníkova, dnes opět lesa pod péčí Kramzacha Korce. Babačan Borůvka si byl
jistý, že Kramzach Korec je druid, a také věděl, že ten Korec do Plyje občas dochází. S touhle
informací někdo někdy přišel. Možná ji znal z Mlučemova výslechu, možná s ní přišli Volodarovi
lidé. To samo o sobě nebylo podstatné. Podstatné bylo, že Kramzach Korec byl druid a druidi se
vyznají. Babačan věřil, že druid druidu by pravdu nezamlčel. Pravdu o Fialovém Zabijákovi. Pravdu
o tom, proč Kaerstagové toužili Fialového Zabijáka upálit na hranici. Do Plyje se Babačan Borůvka
těšil a spřádal plán, jak to zaonačí, aby pravda jednou provždy vyšla na světlo a pochyby byly
definitiovně rozptýleny. Cestou k Plyji na řece Luži minula kumpanie několi vypálených mlýnů, jimž
nevěnovala pozornost. Většina reků už toužila po Liscannoru, po domově.
* *
*
Nurnští nechali druidovi prostor a s rozevlátým Babačanem v čele se vynořili z
lesa mezi umolousané prkenné budovy vesnice. Cesta je vedla řadou ubohých chatrčí směrem
křece, jež hučela někde daleko vpředu před hradbou lesa. Vesnice se zdála být takřka opuštěnou,
než druzi narazili na muže s dvojruční sekerou. Dřevorubec opětoval druidův pozdrav, opřel se o
topor pracovního nástroje a pravil, že nálevna je zavřená a zavřená už asi zůstane nadlouho. Nurnští
se dozvěděli, že před časem do vsi přitáhli vojáci soudce Brachta od marrburského soudního
dvora. A ti vojáci prý vzali Plyj dům od domu, nakonec nebyl ušetřen ani dřevorubecký tábor tam v
lesích. Vojáci Plyjské vyslýchali a nakonec soudce Bracht asi pět šest lidí, možná i víc, nechal
zakout do želez a jako vězně je odvezl s sebou do Marrburku. Jedním z těch lidí byl Porejt
Kalvach. Proto je nálevna zavřená. A zavřená je i pila, což je závažný problém jak pro sezónní
dřevorubce z tábora pod Galtharanem, tak i pro voraře, poněvadž na pile se porcovalo dřevo na
prodej, aby mohlo být poté splaveno po Aydaře dolů na dřevný trh.
„Proč ty lidi vlastně
pozatýkali?”, chtěl vědět Babačan.
„To snad ani nechtějte vědět”, odvětil vousatý chlapík,
„Všichni patřili k Salihoudovejm”.
„A co Kalvach?”.
„Porejtova žena je Horuna
Salihoudová, je to jedna famílie, milej pane... Všichni Plyjský jsou vlastně
příbuzný...”.
„Myslíte jako že i mezi sebou?”.
„Sem vo tom přesvědčenej. Dementních
děcek je tady kolem dost”.
„A za co ty Salihoudy teda pozatejkali?”, začal být Nif Bouřlivák
netrpělivý.
Dřevorubec se rozhlédl kolem, ztišil hlas a řekl, že Salihoudovic rodina tady v Plyji
prý čas od času slavívala rodinný svátek. Dědečkův svátek prý tomu říkali. Potíž nebyla ani v tom,
že ten svátek rodina slavila častěji než jedenkrát do roka, potíž by nebyla ani v tom, že dědeček se
jmenoval Dareban Salihoud a že byl manželem devadesátileté Žabravy Salihoudové, mastičkářky,
bylinkářky a plyjské matriarchy. Zásadní potíž byla v tom, že dědeček byl několik let po smrti.
Žabrava Salihoudová jej měla zastlaného v posteli, pečovala o něj a mluvívala k němu, jako by byl
živý. Salihoudové to věděli, že dědeček je po smrti, a přesto že si toho byli dobře vědomi, slavívali
několikrát do roka dědečkův svátek. Uspořádali na statku rodinnou veselici a s dědečkem
rozmlouvali. Když dřevorubec dovyprávěl příběh, který se po soudcově odjezdu ze vsi rychle
roznesl i mezi přespolní, byl bledý jako stěna a hlas se mu třásl.
„Mluvili na mrtvolu”, odtušil
Nif, „Je to nechutný, dobrá, ale za to se eště nezavírá do žaláře”.
„Jenomže starej Salihoud
prej taky mluvil na ně...”, procedil skrze zuby dřevař a hlasitě polkl.
Bylo jasné, že polkl
zvratky.
„Jak to myslíte, že mluvil...?”, zeptal se opatrně Vesta.
Muž se opřel o
prkennou stěnu domu, vrtěl hlavou a zhluboka dýchal.
„Myslim, že vim”, ozval se Ieronýmus,
„Má na mysli, že toho dědka někdo rozmluvil”.
Dřevorubec přitakal. A když byl zase schopen
slova, řekl, že na rodinnou veselici pravidelně přijížděl ctěný host. Nějaký Murion Sebeš. A ten
Sebeš toho Salihoudovic dědu vždycky přivedl na pár hodin k životu. Potom dřevorubec začal
dávit.
„Murion Sebeš vobživoval nemrtvý...”, hvízdl Fenx Worna.
„Což pro nás ovšem
neni žádná novinka”, připomněl Ieronýmus.
„A teď už víme, proč Salihoudové s
Vanškrodskejma tak ochotně spolupracovali”, připomněl Grub podíl místních na vydírání
gwendarronských obyvatel, „Kvůlivá tomu, aby si jednou za čas mohli popovídat s
dědou...”.
Teď už tedy Nurnští věděli, proč soudce Bracht v Plyji zatkl a odvedl tolik lidí.
Když se dřevorubec vyzvracel a nabyl znovu pevnějšího hlasu, řekl nurnským druhům, že soudce
Bracht nechal tělo starého Darebana položit na hranici a spálit.
„Hranice!”, vzpomněl si
Babačan na pravý účel návštěvy Plyje, „Jméno Fialovej Zabiják vám náhodou nic
neřiká?”.
Muž zavrtěl hlavou. A potom si vzpomněl ještě na jeden detail. Při prohlídce domů
našli v jednom ze sklepů spoutanou zajatkyni. Byla prý vyhladovělá a nesla na těle stopy krutého
zacházení. Muž odtušil něco ve smyslu, že si ji tady drželi jako sdílenou příložnici.
„Soudce ji
odvezl s sebou do Marrburku”.
„Nejmenovala se náhodou Emma?”, zeptal se druid, „Emma
Nostrilová?”.
„Ne”, zavrtěl hlavou vousatý muž, „Lidi řikali, že se jmenovala
Žába”.
Dřevorubec už Nurnským neměl co sdělit. Tak se rozloučili a kráčeli dál. Na návsi
před zavřenou nálevnou a krámem potkali dítě, které se ukázalo být živým dokladem pravdivosti
dřevorubcových slov. Bylo to s největší pravděpodobností děvče, dementní plod incestního vztahu.
Přes horní ret se mu táhla jizva. Holka ukázala na Babačana a začala přerývaně ječet. Druzi obešli
ječící děcko obloukem a dohadovali se o tom, že kdyby se pelešil každý s každým, dopadlo by to
právě takhle. A jak směřovali k řece, za náhonem natrefili na mladého pořízka. Tedy vlastně on
natrefil na ně, přiváben jekotem té pomatené holky s kozím pyskem. Když viděl, kolik jiich je a jak
vypadají, opřel se o stěnu stavení a založil ruce na prsou. Fenx zvolal na pozdrav. Výrostek sotva
znatelně kývl hlavou.
„Běž se ho zeptat na toho tvýho Fialovýho Zabijáka”, otočil se Vesta na
Babačana, „A když nic nebude vědět, tak padáme k přívozu”.
„Ten, hádám, nic vědět
nebude”, odtušil Ieronýmus, kterému opičák na rameni vytanul do mysli pořízka v živých barvách,
„Je to venkovskej drnohryz, kerej nevypadá, že by vodsad kdy vytáh paty”.
Babačan
vykročil k mladíkovi a slušně pozdravil.
„Kudy k přívozu, mladej muži?”.
Kluk proklál
hobita očima a ledabyle ukázal k řece.
„Neznáte náhodou nějakýho Zabijáka?”, zeptal se
druid bezelstně.
Porun Kalvach nepatřil k nejbystřejším a podivná otázka zeleného mužíka mu
připadala krajně podezřelá.
„Co tím, do hajzlu, chcete říct?”.
„No, jestli neznáte
někoho, kdo ví něco vo jistym zabijákovi, co si řiká Fialovej”.
Pořízek strnul a rozhlédl se,
jestli někde nespatří bratry. Nebyli tu. Nebyl tu ani malý Šamsa. Zůstal v tom sám.
„Fialovej
Zabiják”, zesklovatěly hobitovi oči zklamáním.
Věřil, že tady v Plyji se něco dozví. Něco,
proč se stal obětí smrtelného úkladu. A ono nic.
„Hranice. Plameny. Nic vám to neřiká?”,
zkusil to ještě naposledy druid, „Voko za voko...”.
Porunu Kalvachovi vytanul před očima
obraz pradědečkova těla stravovaného ohněm na hranici soudce Brachta. Toho soudce Brachta, co
odvedl matku a otce v železech. Vybuchl v něm příval hněvu a vrhl se na Babačana holýma
rukama.
Nurnští sledovali, jak výrostek druida tluče a kterak se Babačan snaží rány vracet.
Borůvka dostal tvrdou ránu do čelisti a zaúpěl. Nif vykročil.
„Počkej Nife...”, chytil Darghaz
vůdce za rameno, „Von si s nim poradí...”.
„Ba ne... neporadí...”.
Potom Nif vyběhl a
učinil věru dobře. Hobit dostal další ránu a vyplivl krev. Zlomil se v pase. Rukama si zakryl hlavu a
submisivně se skrčil. Vůdce Nurnských přikvačil v pravý čas, Borůvka už ležel na zemi a zoufale si
kryl zkrvavený obličej před dopadajícími ranami. Jak byl Bouřlivák rozhněvaný, rozmáchl se vší
silou a Poruna Kalvacha zbavil ráznou ranou barbaří tlapy vědomí.
„Vypadáš, jako bys
Fialovýmu Zabijákovi z voka vypad”, uchechtl se vůdce na ležícího Babačana a podal mu
ruku.
„Nedověděl jsem se ale vůbec nic”.
„Možná je už vážně na čase, aby sis
vzpomněl, cos těm upírům krvesajnejm proved”.
„Nic”, zaštkal druid, „Přísahám, že vůbec
nic...”.
Dopis
Dál už by nebylo co vyprávět, nebýt toho dopisu.
Dopisu založeného mezi stránkami rukopisu. Tenký rukopis o dvou kapitolách ležel celou tu dobu,
po celou tu cestu z Bílé věže až sem, na dně batohu slepého Ieronýma. Vzdělaného elfa Ieronýma,
jenž oplýval vizemi dějů budoucích, jenž vnímal předtuchy a dokázal je správně vyložit. Tentokrát
se však tušení nedostavilo. Slepý kouzelník si byl vědom, že nese nějaké knihy z knihovny
Kaerstagů, to ano, ale tituly už dávno zapomněl. Beztak jim vůbec nerozuměl a nadto, bez
nejmenších pochyb, se jednalo o spisky temné, zakázané, jež by při sobě neměl nosit nikdo,
natožpak muž, zapletený do té nešťastné marrburské záležitosti s mistrem Revenanem. Pro
Ieronýma bylo držení takových relikvií přímo životu nebezpečné. Ale knihy z upíří knihovny nesli i
jiní, jednalo se o družinovou kořist. Bylo třeba je donést do Liscannoru a vydražit, víc nic.
Na
rukopisu v černé kůži se skvěl zlatý text „Manuscriptum verratum - nachtar ut kakaatum chrochem”.
Spisek nenávisti. Útlá kniha byla členěna do pouhých dvou kapitol. Kapitola druhá nesla nadpis
Farror Hend. Mezi stránky kapitoly první někdo vložil dopis, dopis psaný obecnou řečí. List byl
umolousaný, pomačkaný, ale mezi stránkami manuskriptu se oslí rohy zase narovnaly. Už dlouhou
dobu ležel dopis, i poselství vetknuté do bělosti papíru, v bezpečí. A v bezpečí ležel dopis i nadále,
založený v manuskriptu, na dně batohu nevidomého elfa, jenž se držel jezdce před sebou, který vedl
koně vpřed vprostřed volné jízdní formace Nurnské družiny skrze vsi a města Gwendarronu, až
tam, kde se rozprostírá královské město Nurn, město, do jehož vlivu spadá i malá obec, sloucí
jménem Liscannor. A právě do Liscannoru měli druzi namířeno. Sice se nevysvětlil Babačanův
problém s Fialovým Zabijákem, ale výprava to byla úspěšná. Nurnští zprovodili ze světa obávané
kaerstagské upíry, rozbili síť spiknutí kolem Vanškrodského účení, udrželi při životě Otmara
Kalivodu a vezli si v batozích tučnou kořist. První zimosmeť, den, kdy spatřili v malebném údolí
roztroušená liscannorská stavení, byla dnem kořisti. Dnem dražby, vlastně už v pořadí druhé po čas
tažení do Meziřečí.
Snad nejšťastnějším ze všech byl vůdce Nif a bylo to na něm znát. Dovedl
k úspěchu svou první výpravu a nebylo to věru lehké. Někdy o sobě vážně pochyboval, jestli to
může zvládnout. Bouřily mu nervy tak, že měl mnohokrát chuť se vším skoncovat a předat
vůdcování té bandy někomu jinému. Bít se sám za sebe. To mu vždycky šlo líp. Nikdy neuměl utírat
zpovykaným nedochůdčatům zadky. Na nějakou diplomacii se také necítil. A tady se musel
dohadovat s praporečníkem Lubinou, soudcem Nostrilou, správcem Kalivodou a s Erichem
Krummem. Ve stanu generála Lebranta a prince Teydrika už radši víceméně mlčel. Už toho na něj
bylo moc. Ale teď, teď byl šťastný jako malé dítě. Nif naposledy zařval a bouchl pěstí do stolu,
jehož deska byla poseta rýhami, vrypy a krátkými sděleními dávných štamgastů. Rozjařený lokál
liscannorské hospody U hrocha rázem ztichl.
„Nejsem na ňáký dlouhý proslovy”, řekl barbar,
„Ale musim a hlavně taky chci vám něco říct...”.
A pronesl pár vět o úspěchu, který byl krutě
vykoupen krví, ale nakonec se dostavil. A pravil, že je to zásluha všech. Vyprávěl, jak se tenkrát,
když Kalivoda Nurnské propustil ze svých služeb, domníval, že výprava skončila. Jak si oddechl, že
odkládá jho vůdcovství z beder, aby se ukázalo, že neskončilo vůbec nic. Byl okolnostmi přinucen
vést nurnské druhy do ještě většího nebezpečí a tentokrát bez příslibu jakékoli
odměny.
„Děkuju vám za všechno. A hlavně děkuju, že už nikdo neumřel...”.
Do noci
potom probíhala dražba kořisti z Bílé věže a následná bouřlivá pijatyka. Manuscriptum verratum té
noci změnil majitele. A s rukopisem změnil majitele i dopis.
* *
*
Nurnští se od Marbuse Zlatého, v jehož krámě si tradičně nechávali ohodnotit
kořist, vraceli do Liscannoru poměrně rozmrzelí. V zásadě nepochodili ani v Marbusově krámě, ani
jinde. Předměty, jež si přinesli z Meziřečí, to byly natolik temné, že s nimi nikdo nechtěl mít co do
činění. Už jenom jejich přechovávání mohlo znamenat vážný problém a potenciální tahanice po
úřadech. Nebýt Šedova, nebýt černého trhu po tmavých podloubích nechvalně proslulé čtvrti,
nezbavili by se ani knih. Ale šedovští obchodníci dobře věděli, že co je zakázané, to je i žádané.
Čím silnější restrikce, tím větší chuť. A obzvláště Bašibozukova ulice byla prodejem černého tovaru
nechvalně proslulá.
Ti občansky uvědomělejší z Nurnských se podloudného prodeje vystříhali
a s knihami se vrátili do Liscannoru, kde se uradili na jednotném postupu. Vyšlou zástupce do
Kanceláře na ochranu státních aktivit, který manuskripty složí k rukám Molena Varžice. Nejlépe
Nifa Bouřliváka, byl to přeci jen, přísně vzato, pořád ještě vůdce.
„Kde je vlastně Nif”, zeptal
se Otakáro.
„V Nurnu...”, usoudil Ieronýmus, „Ve Zlatý ulici, hádám”.
„A nebo spíš v
Bašibozukově”, uchechtl se šedovan Fenx.
„Bašibozukova je ale přeci v
Šedově...”.
„Právě...”.
* * *
Nif Bouřlivák kopal koně
do slabin, štval jej, až se zvířeti dělala pěna u huby. To, co barbar zjistil u Marbuse Zlatého,
nesneslo odkladu. Marně přemýšlel, kdo tu knihu v kaerstagské knihovně našel, zda v ní někdo
vůbec listoval a kdo ji potom celou dobu domu táhl na zádech. Věděl bezpečně jediné - on sám,
vůdce Nurnských, to nebyl. Marbusův příručí si Nifa Bouřliváka v krámku ve Zlaté ulici zavolal do
malé kanceláře nacpané knihami a starožitnostmi. Sotva se tam oba dva mezi to haraburdí
vměstnali. A tam mu příručí sdělil, ať si ty věci a zejména ty knihy vezme a hodí je z mostu do
Kalné. Kdyby ho s nimi chytli Varžicovi lidé, přivodily by mu bezesporu velice závažné problémy.
Když už se měl Nif k odchodu, dal mu příručí doporučení. Ještě mu zněla v uších ta jeho věta, aby
knihy, pokud nezamýšlí se jich okamžitě zbavit a utopit je v řece, zkusil prodat v Bašibozukově
ulici. Vůbec neměl ponětí, kde se ta ulice nalézá, ale nechtěl být za hloupého. A když jej příručí vedl
zpátky do krámu, zmínil se ještě o volně vložené písemnosti, psané obecnou řečí, na niž při listování
manuskriptem narazil. O tom dopise. A taky o té mapě.
„Manuskriptum verratum”, opakoval
si Nif Bouřlivák dokola, aby to nezapomněl.
To, co spatřil uvnitř, mu přineslo vysvětlení, jak
se příběh o Fialovém Zabijákovi vlastně zrodil. A chtěl se o to šílené poznání podělit s ostatními.
Proto štval koně, co to šlo, proto jej kopal do slabin. Chtěl to vykřičet na celý lokál, přede všemi.
Totiž že počátku všeho byl dopis. Dopis psaný rukou Babačana Borůvky.
Nif Bouřlivák vpadl
do hostince U hrocha jako velká voda, nechal si svolat členy Nurnské družiny a objednal si
pivo.
* * *
„Takže tohle, pánové, je jedna z knih, co jsme
vodnesli z Bílý věže”.
Barbar položil dlaň na útlý rukopis.
„Píše se tady Manuscriptum
verratum...”, slabikoval stěží barbar, „Ne, já ty chrochtání prostě nepřečtu. Vesto, ujmi se
toho...”.
„Manuscriptum verratum - nachtar ut kakaatum chrochem”, přečetl bořimský hobit,
ale ještě nechápal nic.
„Zní to vodporně...”, utrousil Ieronýmus a Grub dodal, že by se ta věc
měla co nejdřív spálit.
Nif řekl, že na všechno dojde, ale postupně. A požádal družinového
pyrofora, aby knihu otevřel na stránce, kterou založil složenou mapou, jíž v knize našel.
„Je tu
jenom nadpis kapitoly”, odvětil Otakáro Vesta, „Farror Hend... počkej... to je jméno toho
vyšetřovatele v případu Zlotě... toho chlápka, co ho na nás pověsil Brant Rorejs...”.
„No a co
je na tý mapě?”.
Fenx Worna nedočkavě hrábl po papíru a rozložil jej.
„Ňáký město s
rybníkem...”, odtušil kudůk, „Jeden barák je vopatřenej křížkem...”.
„To je přece Liscannor,
troubo”, obořil se na Šedovana Grub, „A ten dům, to je nejspíš...”.
„Tam přece stojí srub
Babačana Borůvky”, ozval se Otakáro Vesta.
„Můj srub?”, vykulil oči druid, „Proč by v tý
knize měla bejt mapka mýho domu?”.
Liscannorský starosta divoce listoval stránkami
popsanými slovy nedávajícími žádný smysl.
„Je tady vloženej vobrázek...”, zarazil se Otakáro,
„Takový vobrázky my přece známe”.
„Fialovej Zabiják vod Baranky Kortový”, řekl Fenx
Worna a ukázal list pergamenu ostatním.
Darghaz se zakřenil a objal Aldaru Habánovou
kolem ramen. Babačan Borůvka působil sklesleji a sklesleji. Jako by se při své nepatrné hobití
výšce dále umenšoval. Nif se k němu otočil a uvedl, že v manuskriptu je Babačanovi věnovaná celá
kapitola. Kapitola nadepsaná Borůvkovým jménem. Celá ta první polovice knihy, která se netýkala
vyšetřovatele Farrora Henda.
„A co se tam vo mně, u všech bohů, píše?”, vyděsil se
Babačan.
„To vědí jenom bohové”, usoudil Ieronýmus, „Ale troufám si predikovat, že nic
hezkýho. Už ze sousloví kakaatum chrochem je mi mdlo...”.
„To je svatá pravda”, řekl Nif
Bouřlivák, „Ale mezi těma stránkama věnovanýma Babačanovi byla jedna věc, který rozumět jde.
Upozornil mě na ní Marbusův příručí”.
„Jaká věc?”, zeptal se
Grub.
„Dopis...”.
Dopis?”.
„Jo, dopis...”, vyňal Nif z kapsy kazajky složený papír,
„Dopis psanej rukou tadyhle Babačana Borůvky”.
A jal se předmětnouu korespondenci
nahlas přečíst.
Paní Melanita Vrantová
Zlatá
ul.
Tmarst
Drahá paní,
nemůžeme čekat, vracíme se do
Liscannoru. Úkol jsme splnili. K.Z. dostižen a popraven. Ostatky byly předány naglinským
úřadům. Vypůjčené knihy vraťte do obce Liscannor.
S úctou,
Babačan
Borůvka
5. poradostiny 1088, hostinec U kamenné pece,
Naglin
Nastalo hrobové ticho a potom si druzizačali zděšeného druida
dobírat.
„Já jsem to nenapsal”, zakňoural houbit, „Přísahám, že jsem to
nenapsal”.
„Nezatloukej”, ozval se Grub, „Já jsem u tý Pece tenkrát byl. Šlo přece vo ty
knihy, co jsme tý ženský pučili”.
„Z knihovny, co byla ve Skrupkově věži”, vzpomněl si
Ieronýmus, „Skrupka byl upír...”.
„Babačane, nezatloukej...”, zamračil se Otakáro.
„No
tak dobře, psal jsem to”, přiznal Borůvka, „Ale žádný knihy jsem přece nikdy nedostal. Ta
Vrantová je přece nikdy neposlala”.
„No jo, ale poslala ten tvůj bohůrovnej škrabopis dál”,
děl Ieronýmus, „Dyť ty se tam vlastně přiznáváš, žes popravil upíra...”.
„Zlotěho ale přece
zabil tadyhle Grub...”.
Grub vědoucně pokrčil rameny.
„No jo, ale na vobrázkách vod tý
pomatený holky stojí nad rozčísnutým Zlotěm Fialovej Zabiják”, ukázal Nif na obrázek, který Fenx
Worna pořád držel v rukou, „Fialovej Zabiják se sekerou a pochodní”.
„Teď to najednou
vidim”, plácl se do čela Otakáro, „Ten plačící muž pod Zabijákem neni nikdo jinej než Korman
Zlotě s rozbitou lebkou...”.
„Že Zlotěho zabil Grub, to víme jenom my”, pokračoval
Ieronýmus, „Ale tys poslal upírce dopis, ve kterým se sám přiznáváš”.
„A ukázal tak na
Farrora Henda...”, připomněl Grub, „Všichni víme, že upírovo tělo si vod úřadů vyžádal právě
Farror Hend a toužil ho převézt do Marrburku”.
„A proč mě teda chtěli
upálit?”.
„Museli bysme se zeptat Henda, co se Zlotěho ostatkama v Marrburku provedli”,
ozval se Nif, „Což nebude snadný”.
„Hádám, že udělali to, co se v Marrburku s jemu
podobnejma obvykle dělává”, řekl Ieronýmus, který po marrburských průjezdech dlouhá léta
žebral s flašinetem, a tedy o tamních reáliích znal mnohé.
„Co myslíš?”.
„Zpopelnili ho.
Nejspíš asi veřejně, když to byl ještě ke všemu vostatnímu masovej vrah”.
„Takže proto ta
hranice...”.
Na Babačana začaly přicházet mdloby.
„Teď už rozumim, co se snažili
Kaerstagové vyjádřit tim nápisem pod Babačanovou hranicí”, vzpomněl si Grub.
„Co tam
tenkrát stálo?”.
„Stálo tam: Voko za voko”, vybavil si zcela jasně nápis ve znamení
vysypaném černým prachem, „A iniciály K.Z.”.
„Korman Zlotě...”, vyslovil Darghaz jméno,
které už tady několikrát padlo.
Otakáro Vesta pravil, že z toho všeho plyne poměrně vážné a
zásadní ponaučení, že člověk by si neměl zbytečně dopisovat s cizími lidmi a chvástat se věcmi, o
kterých by se spíš mělo mlčet. Jinak se dost dobře může stát, že se taková písemnost dostane do
nesprávných rukou a spustí sled věcí nečekaných. Bořimský hobit zdůraznil, že není radno vést s
nemrtvými a jejich spřaženci nejen korespondenci, ale ani konverzaci na jakékoli úrovni. Přímo se
potom s takovými temnými tvory paktovat, to už je hrdelní zločin. Vesta druhy upozornil, že podle
jeho názoru slušní lidé o nemrtvých ani nežertují. Jednání opačného gardu totiž dláždí cestu do
neštěstí, cestu, jež nevyhnutelně vede k temnému osudu, to jest do záhuby. Jako je toho životní
pouť a osud Kormana Zlotěho neblahým iluzorním důkazem.
* *
*
Toto byl příběh, příběh kruhu. Kruhu, coby magického obrazce, hybatele
elementů, jež jsou základními spouštěči událostí. Elementů vlečených trajektorií jeho dokonalé
křivky, elementů v neúprosném hybu jediným směrem, směrem vpřed, aby se na vytouženém konci
pouti ocitly na samém jejím počátku. V tomto prostém principu kruhu tkví jeho vysoká magie. A
toto byl tedy příběh jednoho konkrétního kruhu. Vlastně kruhů dvou, kruhu malého a velkého,
dvojice kruhů, které se v jistých bodech vzájemně prolnuly. Malý kruh byl o jistém dopisu, do nějž
pisatel na samém počátku v létě roku 1088 vložil poselství. Dopis, element kruhu, vlečený po
zakřivené trajektorii na své pouti mimoděk stal se spouštěčem událostí nevratných dějů, aby se
nakonec vrátil zpátky ke svému pisateli. Na samý počátek. Malý kruh se prolnul s kruhem velkým,
v magické konjunkci došlo ke vzájemnému a nevratnému ovlivnění. Počátek příběhu velkého kruhu
se datuje do roku 1061, kdy obsidiány na zlatém marrburském šperku byly nadity svým vzácným
obsahem. Dušemi nejstarších z Kaerstagů. Muž, který učinil z obsidiánového šperku element kruhu,
se jmenoval Jorazim Palaš. Element kruhu tomu muži přivodil smrt, stejně jako mnohým dalším na
nastolené cestě elementu k cíli. Někteří měli štěstí a dokázali šperk v pohybu posunout dál dříve,
než nad nimi rozprostřel svou moc, než je stihl ovládnout. Jedním z takových nevědomých šťastlivců
byl jistý Menhorian Blathel, svého času občan Liscannoru a vůdce Nurnských. Jiní další ale takové
štěstí neměli a nikoli z vlastní vůle tlačili element kruhu po zakřivené trajektorii k cíli, na samý
počátek. Ke Querrským horám. Ke staré černé věži chátrající celá desetiletí ve stínu nehostinných
horských štítů. Velký kruh se uzavřel roku 1084, kdy byly obsidiánové kobky marrburského
šperku jistým Kalyjášem Lokvartem otevřeny. Malý ještě nikoli. Menší z kruhů se uzavřel až o pět
let později a s ním se završil i tento příběh. Příběh, který by se bez vzájemné konjunkce obou kruhů
vůbec nebyl odehrál. Ale ještě jednu zmínku je nutné učinit. Týká se slova a jeho síly, je-li vyřčeno
či napsáno. Slovo je nositelem sdělení a může se stát spouštěčem událostí. Ostatně jako v případě
slov spojený do vět v dopise, který byl sepsán v létě roku 1088 v hostinci U kamenné pece. Někdy
tkví největší síla slova v tom, zůstane-li nevyřčeno...