Nový rok 1075
Proběhly bouřlivé oslavy. Bujaré veselí mi kazily pouze dvě skutečnosti.
Za prvně liscannorská usmrkaná chamraď už od rána vyřvávala po okolí a soupeřila v
hlasitých dětských soutěžích, které pro ně uspořádal kdoví který kolovpletenec, a za druhé
nějaký kozojed objednal hobití kutálku, která přijela na několika vozech, což značí, že tu celý
den a celou noc bylo víc hobitů, než jsem kdy pospolu na svobodě vůbec
viděl.
5. ponovorok 1075
Toho dne všechno začalo. Ponurý příběh, který trhá spánek a
mrazí v zádech, ze začal odvíjet s příjezdem chlapce, provázeného opěšalým
elfem.
Chlapec, deseti až patnáctiletý, později však věk upřesnivší na dvanácte jar,
zahalený do pláště sepnutého sponou s hlavou vlčka, projevil zájem o rozhovor s “kapitánem
nurnské pěchoty”. Jelikož jediným kapitánem široko daleko je Gerllod Moskyt, odvedl jsem
chlapce i elfa k Moskytovům a vrátil se do krčmy. Po nějaké době Gerllod Moskyt svolal sraz
do hospody, kde seznámil zvědavce se závažným sdělením.
Chlapec se jmenuje
Jura Zubka, je členem gwendarronských vlčat - gwendarronské vojenské přípravky, která z
dětí dělá hrdlořezy a budoucí vojáky. Chlapci se ztratil dědeček, Ondřej Zubka, penzionovaný
velitel jízdních lučištníků, hrdina s vyznamenáním za erkrachtské tažení. Nevím přesně, co to
bylo erkrachtské tažení, ale tuším, že šlo o nějakou povedenou gwendarronskou agresi v
zámoří. Dědek se ztratil před několika dny.
Opěšalý elf se prohlásil za souseda
Zubkových z hostince U supího pařátu (tam jsem bydlel - hrozná díra), Zarna Hadrigerna, a
chlapcova slova potvrdil. Hadrigernovi je kolem dvaceti a je to evidentní zaháleč. Přesto když
promluví, hovoří z něj jakási přirozená autorita. Není divu, elfové jsou už takoví. Důvěřuji
mu.
Provedli jsme opatrný výslech. Otec a matka mladému Zubkovi zemřeli kdesi na moři, žádný
další příbuzný není. Dědek se ztratil den před novým rokem, to jest asi v době, kdy hobití
kutálka v nekrytých vozech vyrazila na Liscannor. Že by náhoda?
Vnuk s dědou žijí
v pronajatém pokoji hostince U supího pařátu, pronájem zaplacen na rok dopředu, chlapec tedy
částečně zajištěn. K dlouhodobě pronajímaným pokojům vede zvláštní vchod, oddělený od
lokálu. Děda zmizel 29. přednovoroku 1074.
Ondřeje Zubky popis:
jizva přes levé oko,
plešatý, vousy šedé, 65 let, 170 coulů, 1300 mincí. Oblékal se jako tesař pracovně, lacině.
Občas ho bolela záda.
Děda je na penzi a asi dva roky si přivydělává jako truhlář.
Mladý Zubka se ochomejtal kolem truhlárny, ale dozvěděl se, že tady jeho děda nikdy
nepracoval. Takže první zajímavost, první rozpor, první lež!
Truhlárna pana
Blatiglava, Na Zababči 13. Lže buď ten Blatiglav, nebo starej Zubka. Že by Zubka byl nějaký
špeh? Na druhou stranu ale Jura Zubka, člen gwendarronských vlčat, musel být nejspíš
prověřen i s celou rodinou. Zubkovým nadřízeným je nějaký kapitán Drum z Agerské
pevnosti.
Rozhodli jsme se Zubkovi pomoci a pro tento účel zvolit vůdce. Volba
dopadla nerozhodně, nerozhodně pro Zemikosu a Moskyta. Trochu mě Zemikosův poloviční
úspěch vyděsil - cožpak už lidé zapomněli? Ale co mě vyděsilo ještě víc, byla ta nechuť vůbec
být vůdcem. V nerozhodném poměru sil se jeden i druhý snažili, alespoň naoko, vůdcovství
zbavit a přenechat jej tomu druhému. To je veliká zvláštnost. U nás, u hraničníků, bylo udělení
výsady velet hlídce, skupině, oddílu výsadou, ctí a závazkem vůči druhým. Rozhodně ne
nějakým horkým nahnilým bramborem, který je třeba využít pro své vlastní blaho a potom co
nejrychleji přehodit jinam. Myslím, že toto je v Nurnské družině určitým průvodním znakem
morálního úpadku. Ačkoli zaznívaly různé návrhy - jako dvojvůdcovství, hrát o post kostky a
podobně, zvítězily zbytky zdravého rozumu a v opakovaném druhém kole se nějaký
nerozhodný dobrák přikonil na druhou stranu a tak zvítězil Gerllod Moskyt. Musím se přiznat,
že jsem si oddychl. Mít za vůdce Zemikosu, to bych sbalil fidlátka a odmítl se výpravy
zúčastnit. V půl třetí vůdce Moskyt družinové setkání rozpustil s tím, že ráno se vyráží do
Nurnu. Ještě k tomu vůdci - myslím, že jednou se tady bude post vůdce dražit. A ta doba není
až tak vzdálená.
Kromě mé hraničnické maličkosti dalšími členy výpravy tedy jsou -
Moskyt, Thogey, Blathel, Dorn, Růžička a potom ten Zemikosa. Bolbuch odmítl vyrazit pro
pokročilé stáří a elf Worrel sovák pro celkovou tělesnou slabost po severské výpravě.
Nepřítomnost obou mě velmi mrzí. Jediní, se kterými se dá rozumně a na úrovni bavit, jsou
Nocturno a potom ten voják, ten Moskyt.
Ještě jedna zvláštní poznámka: truhlárna
dodává nábytek do obce Lesná. Proč jsem si to vlastně
napsal?
6. ponovorok 1075
Kolem desáté dosaženo Nurnu, návštěva hostince U supího
pařátu. Hadrigern požádán, aby zašel do truhlárny přeptat se na Zubku - nevyvolá tolik
poprasku, jeho totožnost nevzbudí poprask. Menhorian Blathel Hadrigerna sleduje
neviditelný.
Hadrigernovo zjištění:
Truhlárna Na Zababči 13. Dílenský mistr a
zároveň majitel se chová značně podrážděně. Zubku prý nezná. Zjištěno, že dalším
zaměstnancem je poďobaný mladík Jarabe. Zarn Hadrigern po chvíli vyhozen na ulici a na vrata
vyvěšena cedule “Zavřeno”. Hadrigern přísahá, že slyšel Blatiglava zamumlat: “Toho starocha
mi byl čort dlužnej!”. Domněnka: Staroch je Zubka.
Blathel si všiml, že dílna je zvenčí
hlídaná vousatým chlapem. Blatiglav o tom asi neví. Co je to za vousatého chlapa a komu
slouží? Nutno zjistit.
Přesouváme se do blízkosti Zababče do hospody U lišky.
Družina buduje základní tábor, Zemikosa neviditelný jde omrknout chlapa s vousy, já taktéž
neviditelný jdu omrknout, jak se nejsnáze dostat do truhlárny bez přílišného
rozruchu.
Obešel jsem blok a přes zahradu, kde právě podřezávali vepře, jsem se
dostal do truhlárenského dvora a uchoval v paměti situační náčrt. Zjištěn pohyb tří osob -
kudůk, svrabovitý mladík Jarabe a chrchlající barbar s dřevěnou nohou. Tito a Blatiglav, toť
pouhopouhé čtyři osoby.
Zemikosa veden ve stavu očekávaných a potom
pohřešovaných až do devíti hodin večer, kdy se zjevil. Slezli jsme se v jizbě U lišky v základním
táboře. Zemikosova zjištění:
Chlap sledoval dílnu do šesti hodin večer. Procházka,
zastávka v alchymistickém krámku, potom couravá chůze do hospody U třešně, kde sledovaný
objekt navázal kontakt s obhroublým barbarem. Vyslechnuto sdělení, že má stopu a že pokud
to vyjde, tak od Zachariona to hodí tři tisícovky a že sleduje barvu a tím je švic. Předpoklad -
oba patří ke stejné skupině, která u Třešně bydlí. Dle slovníku se jedná o spodinu.
Identifikována ženská ve zbroji, která taktéž patří k nim. Dále identifikováni dva elfové -
cizinci. Podle oděvů značně potrhlý - kdo by se zdobil múrmačím pláštěm a pláštěm z
netopýřích křídel? Jsou i elfí odpadlíci, úchylové. Zacharion je profesor z University - zaobírá
se ochrannými kouzly.
Dále zjištěno, že skupina jsou námezdní lovci hlav. Proč ale
Universita platí takové žoldáky? Aby slídili po truhlárnách a jejich dělnících? Aby se šťourali v
hoblinách? Lovci, jak je nazýváme, mají dlouhodobě pronajaté pokoje u Třešně. Aspoň dva
roky. Tedy řádově stejnou dobu, jakou Zubka pracoval v truhlárně. Jde o Zubku nebo o
truhlárnu?
Na noc je naplánován přepad truhlárny a Blathel se jede do Liscannoru
vyspat. Není mi jasné, proč nepřespí v hospodě, ale on už je takový. Někdy je lepší nechat ho
být, stejně se člověk pravdy nedopídí.
7. ponovorok 1075
Půl hodiny po půlnoci jsme
přelezli zadní zeď truhlárenského dvora. Spolu s Thogeyem jsem dostal za úkol krýt kůlnu a
zajmout každého, kdo by vylezl. V kůlně bydlí dělníci. Vůdce vedl hlavní voj na Blatiglava, cíl
akce. Já, stále neviditelný, jsem se bohůmžel zapletl do nejakého rezavého harampádí, což
vzburcovalo okolí. Blatiglav vylezl z dobu, tasil a okamžitě zaútočil.
Boj byl strašný,
strašný už ujenom proto, že Blatiglav nepocházel z říše živých ani z říše mrtvých. A také proto,
že to byl ten nejhouževnatější nemrcouch, jakého jsem kdy viděl. Přesto byl válečníky družiny
zabit, aniž mohl říci jediné slovo. Sabit byl i chrchlající barbar, který na Thogeye vyběhl se
sekerou. Ostatní ušetřeni.
Po rychlé prohlídce ve sklepě nalezen svázaný polonahý zajatec
- hobit. Zbylé vybavení sklepa - mrtvoly, tedy spíše torza trupů v různých stadiích rozkladu na
hácích. Kotel s vřelým tukem. Spousta hlav na policích, objevena i hlava s jizvou přes oko, v
níž identifikován ostatek Ondřeje Zubky.
Hobit, mimochodem tradičně drzé a
arogantní stvoření, se představuje jako Arin, lovec vendig. Blatiglav byl prý vendigo, nečlověk,
nějaký druh nemrcoucha. Lovec vendig, drzý hobit, je zřejmě nějaký zaměstnanec University. S
lovci od Třešně ale nemá nic společného, zdá se.

Vyčkáváme v ztichlém dvoře na
Arinova nadřízeného, pro kterého vyběhl do tenat nočního Nurnu.
Dostavil se
Erich, chlap ve stříbrné zbroji, velitel Komendy Purigatos, jakéhosi spolku čistícího Nurn od
nemrcouchů, financovaného Universitou. No, další arogantní hovád. Je mi jasné, od koho to
ten zaprcatělý hobit odkoukal. S Erichem přijel i Zarn Hadrigern. Jakožto znalec místních
poměrů a elf byl uprostřed hoblinami pokrytého dvora pod plným měsícem přijat do družiny.
Erich zabavil truhlářskou bryčku a odvezl mrtvé a zajatce k dalším
výslechům.
Prohledáváme dům po domu, pokoj po pokoji. Nalezeno mnoho
písemností. Ve čtyři hodiny ráno odcházíme k Lišce a půl hodiny nato začínáme studovat
zabavený materiál. V půl šesté jdeme spát.
V písemnostech nalezeno:
účty,
zakázky, účtenky z bordelu U červené sedmy, nákresy truhlářských výrobků, směnky,
genealogické schéma, recepis na nějaký lektvar lásky, milostné dopisy mezi nějakou Lorín a
Blatiglavem.
Zatím zjištěno, že Blatiglav měl před mnoha lety milenku, kterou
přivedl do požehnaného stavu, ale její otec ji nechal zavřít do Slunečního chrámu v
Nurnu.
Ráno, respektive dopoledne, velí vůdce navšívit Universitu a jednat přímo
se Zacharionem, nájemcem jak Komendy Purigatos, tak Lovců hlav. Ukazuje se, že ctihodný a
věkovitý Zacharion není nájemcem, ale přímo hlavním představitelem Komendy, tzn. že Lovci
hlav jsou najmuti Komendou a Komenda najmuta Universitou. Tedy vlastně Komenda je přímo
součástí University, když ji vede universitní profesor ochranné magie. No, prostě je to hrozně
složité, ale ne nezjednodušitelné. Komenda, a tedy i katedra ochranné magie spolupracuje s
kněžkami ze Slunečního chrámu a kněžkami Matky Nifredil, no a potom také s Kosou, což je
dle Moskyta, který se v gwendarronských věcech vyzná, respektive ještě dokáže vyznat,
Kancelář ochrany státních aktivit. Gwendarronské agresivní aktivity, obzvláště v zámoří, jsou v
jistých kruzích známé, a je zřejmě nutné je Kosou ochraňovat.
Zacharion nás
odměňuje třemi tisíci zlatých za noční lov. Nemohu se zbavit dojmu, že to jsou peníze, které
měli slíbeny Lovci hlav, kteří tímto velmi ostrouhali a až se to dozví, nebudou nás mít
rádi.
Zároveň ctihodný kmet promlouvá o jistém Orknejovi ze Slunečního chrámu,
který měl vize (tedy divoké sny) o nebezpečí - příchodu vyššího upíra.

Zacharion, zvláště po
úspěchu noční akce, na kterou se Lovci neúspěšně připravovali dva roky, stojí o služby
Nurnských a seznamuje nás, užaslé, s tabulkou oceňování úkonů. Ten Zacharion je prazvláštní
děda.
Dozvídáme se, že nějaká Eleanor Žhnoucí, představená Slunečního chrámu,
velí Bledému úsvitu, který pomáhá Komendě Purigatos. Myslím si, že Bledý úsvit je militantní
organisace, ženská obdoba Komendy, a tedy zřejmě více lítá. Nápad: není náhodou Lorín
Eleanor? Nápad zavržen. Asi není. Ale stejně mi Žhnoucí Eleanor zní jako jméno nějaké
ženštiny od Červené sedmy, spíš než z Chrámu.
Ještě jeden postřeh: je prokázáno,
že nemrtví mimosmyslově komunikují.
Orknejova vize ještě pokračovala. Spatřil v
deliriu nečistý znak. Podobný znak je na dopise ze zabavených písemností od Blatiglava, v
němž jistý Hasašmuk, jurista z Ovocného rynku, objednává dodávku šedesáti rakví pro špitál.
Hasašmuk je krajně podezřelý.

Loučíme se a tájhneme na Ovocný rynek č.3, kde je zjištěno, že
jurista Hasašmuk tu skutečně bydlí a na vchodu je juristův vývěsní štít.
Přesouváme
se asi sto sáhů od rynku do hospody U lípy, kde objednáváme pokoje. Útok bude proveden
zase v noci. Úplně jsme si převrátili den a noc. Teď, krátce po poledni, jdeme spát. Jsme
unavení. Gerllod odchází oznámit smutnou novinu, že z dědy zbyla jenom hlava, Jurovi
Zubkovi k Supímu pařádtu a zajistit mu vlídnost a ochranu nadřízených v Agerrské
pevnosti.
Asi v deset večer se budíme, abychom se dozvěděli, že Zemikosa s
Thogeyem byli znásilněni nějakou průsvitnou ženou, která procházela zdmi, a nechala jim v
místnosti naopak úplně hmotný plášť. Oba dva se tváří dost zaraženě a na plášti je objeveno
další znamení.

O ženě se někteří vyjadřují, že to je sukuba, což zní dosti hnusně, takže tomu
věřím.
V jedenáct hodin v noci jdeme s Grendellem na obhlídku juristova vývěsního
štítu. Předpoklady se skutečně naplnily, pod štítem bylo další znamení! Jurista je nemrcouch.
Teď už víme, že jdeme najisto.

8. ponovorok 1075
Po půlnoci provádím další průzkum
juristova domu, tentokrát z hlediska vhodného místa pro proniknutí dovnitř. Jsem však nějaký
unavený nebo co, při pokusu vylézt na střechu jsem spadl a způsobil hluk. Aspoň vím, že je
uvnitř. Na chvíli jsem spatřil jeho plešatou hlavu, když vykoukl ven. Je nemrtvý, to je jisté, a
navíc vidí velmi dobře potmě. Když se situace uklidnila, doběhl jsem pro naše.
Útok
byl veden ve dvě hodiny v noci přes vchodové dveře, jurista Hasašmuk se ukázal býti upírem,
který ve sklepě přechovával ještě několik ghúlů pro osobní ochranu. Smutné je, že Hasašmuk, i
když měl namále, proměnil se v netopýra a prostě nám uletěl. Ve sklepě nalezena rakev plná
hlíny a veliká okovaná kniha Exodus DeKreemonicum. Dále pak divná krabička s dalším
úchylným nemrcoušským znamením.

Uvnitř mramorové desky. Ve sklepě ještě proběhl boj s
neviděným - to skutečně nelze popsat. Nalezeny vyděračské dokumenty na nějakého Barvíka
Kvasinku, hostinského od Třešně, který zabil svou ženu. A svědkem události - podepsán
Hrubiš Kvasinka, hospodského syn.
Takže jinými slovy: nemrcouch Hasašmuk od
nemrcoucha Blatiglava objednává obrovské množství rakví pro špitál. Nemrcouch Hasašmuk
vydírá hostinského, v jehož knajpě čirou náhodou dlouhodobě bydlí Lovci, kteří jdou po
Blatiglavovi a po dva roky nejsou schopni najít jediný důkaz. Proč asi, když slídilové jsou sami
sledováni?
Vrátili jsme se do hostince, na vyčištění upířího brlohu povolána
Komenda Purigatos. Někteří zranění šli spát nebo odpočívat; Dwany, Hadrigern a já jsme se jali
luštit podivné obrazcové písmo na mramorových destičkách. Zde je výsledek několikahodinové
práce nad evidentně velmi starým textem:
ELONE KODEKS
Mocenské,
silové a ekonomické sdružení humanoidů, vycházející z legendy Elone.
Elone Kodeks
vznikl v reakci na vzestup a eksistenci solaroidů.
Elone Kodeks je jedinů šancí pro
minoritu lunaroidů přežít ve stále zmenšujícím se životním prostoru.
Hlavní strategií je
infiltrace a parazitace na solaroidech.
Elone Kodeks eliminuje animozitu mezi všemi
lunaroidy.
Slávas Elone a synům Múru a Davýru.
Do oběda plánujeme spát,
pouze Zemikosa chce zaskočit k Barvíkovi Kvasinkovi a vůdce Moskyt na
Universitu.
Zemikosa se vrátil s tím, že Kvasinka byl skutečněš vydírán, aby na Lovce
donášel. Stýkal se pouze s juristou, nikoho dalšího neznal. Svými udáními zapříčinil smrt
několika z lovců. V nestřežené chvíli, když zřejmě Zemikosa požadoval po hospodském nějaké
výpalné, se Barvík Kvasinka v kuchyni oběsil. Nikdo se už asi nikdy nedozví, co se mezi
Zemikosou a Kvasinkou přesně odehrálo, ale ve vypjatých událostech po tom ani nikdo z
Nurnských nepátral.
Z University také přišly špatné zprávy. Do soukromé lázně
kouzelníka Zachariona pronikl vodník a utopil ho. Vodník zabit Komendou, tělo zajištěno k
ohledání. Prý má ale na hrudi vytetovaný nějaký znak.
V Hasašmukových
písemnostech se objevil ještě poukaz na nějakého Archibalda, výrobce afrodiziak, z Ostrovní
ulice číslo 6. Vzhledem k tomu, že Archibald je uvažován jako potenciální nemrcouch, vyslal
vůdce mě, Grendella a Thogeye obhlédnout terén. Jedná se o domek se zahradou, o takové
tiché špinavé kořenářské doupě. Neobjevili jsme jediný důkaz, hovořící o spojení s vendigy,
vracíme se zpět.
Zatím jsou další zprávy z University. Víme, že tetování vodníkovo
zosobňuje smrtihlava a že po smrti Zachariona tam zavládl chaos.
Moskyt zařídil
informování Kosy o dění na Universitě. Máme doporučenu spolehlivou osobu pro komunikaci -
pokladník Horácius. Pokladník čeho, už mi není jasné - zda pokladník Kosy nebo universitní
katedry? Nebo snad Komendy? Je to jedno, až ho budeme potřebovat zkontaktovat, snad si
vůdce vzpomene. Dalším kontaktem je Jánuš Loržak, kvestor adeptů - zde také nechápu, jestli
kvestor adeptů na magická studia, nebo do vlčat. Je to jedno, jméno Loržak na mě beztak
nepůsobí příliš důvěryhodně. Kosa nám prověří Eleanor Žhnoucí a bude hotoven vojenský
oddíl pro případný zásah kdekoli na území Nurnu a přilehlého okolí.
Potom je tu
jedna informace o Lorín. Před osmi lety byla přijata do Chrámu a sáhla si na život, ještě než se
dítě narodilo. Takže se zdá, že alespoň tento dílčí příběh je uzavřen a plně
vysvětlen.
Ještě se proslechlo, že na centrálním hřbitově byla dnes v noci zabita
stryga, zabil ji nějaký Zomzil Plamen. Kdo Je Zomzil Plamen, není jasné, ale obyčejný hrobník s
lopatou to asi nebude. Jedno je ale jisté - zašťourali jsme do vosího hnízda a nemrcouši se dali
do pohybu a v návaznosti na ně i všechno ostatní. Začíná v celém tom dění být pěkný
zmatek.
Ve tři hodiny odpoledne jsme hodili na pergamen seznam nurnských
špitálů. Jsou tři:
polní lazaret v pevnosti Agerr
špitál Slunečního chrámu
špitál
Synů Nifredil
Zemikosa, já a Blathel volíme syny Nifredil, jméno zní dostatečně
zvrhle, a jdeme na průzkum, respektive zároveň najít juristu - toho upíreva, co nám uletěl.
Blathel mě zneviditelňuje. Je to dobrý kouzelník. A moudrý elf. A taky Nocturno. Soumračný.
V nemrcouchách se vyzná.
Ve špitále je to krajně podezřelé, na přilehlých
pozemcích nějací lidé okopávají tuřín a tváří se značně unaveně. Taktéž i veškerý personál, tedy
synové Nifredil. Jsme přijati zástupcem chrámu, Humprusem Řekou. Je starý, k smrti unavený
a krajně podezřívavý a nekomunikativní. Evidentně zná juristu, ale skálopevně tvrdí, že ne.
Blathel mi nenápadně dává znamení, že nás někdo sleduje. Jakožto pořád neviditelnému mi
nečinilo zvláštní potíže obhlédnout okolí. Našel jsem důkazy o tom, že postranní branou
projelo v noci mnoho vozů, nebo opakovaně. V rozbředlém blátě jsem našel vlčí chlupy - důkaz
o lykantropech. Nic jiného podezřelého jsem však neobjevil. Blathel si myslí, že Řeku někdo
ovládá nebo se mu hrabe v hlavě. Vypadá to na upíra - nejspíš na Hasašmuka, který si tady z
toho špitálu udělal takévé soukromé výsostné území, dílničku na výrobu nemrcouchů z bláznů a
ztracených případů. Jo, součástí špitálu je taky blázinec. Lykantropí líheň!
Vrátili
jsme se do krčmy a připravili k útoku na špitál. V šest hodin nás soumrak zastihl před
špitálskými vraty. Vlezli jsme dovnitř a zavřeli vrzající vrata. Vůdce zavelel k útoku. Všude
zjištěni nemocní a nakažliví, presonál zmizel!
Teprve v komnatě, kde byly vedeny
hovory s Řekou, objeveni: Hasašmuk a další nemrcouši, hotovení k boji. Další záznamy jsou
velmi kusé, mnoho jim nerozumím - píši tedy tak, jak jsou: Hasašmuk a další nemrcouši...
hromada mrtvol... jeden chlap se změnil v Gerlloda... jsou tu dva Gerllodové... který je který?...
někteří psi mají dvě hlavy... některé družiny mají dva vůdce... strašlivá bitka... Gerllod M.
(vyvedeno v runách)... měňavec... měňavec má na prsou vytetovaného
smrtihlava...

V této chvíli již bylo zřejmé, že falešný Moskyt padl a pravý přežil.
Měňavec má na zádech vytetován nemrcoušské znamení.

Proveden výslech těch, co
se ještě hýbou. Zjištěno následující:
Těch šedesát rakví odvezli do hospody U psa. Hospoda U psa je doupě vlkodlaků ve starém
přístavu. Klan Nosferat. Předák klanu = Abakulus Žula. Přednosta špitálu je nezvěstný, ale
plánována jeho iniciace do klanu. Klan=kamarila, ale tady nevím, jestli nekecám. Aha, už to
vidím - kamarila je sídlo klanu, snad v Nurnu. Nevím, proč jsem si napsal větu “Znaky
démonické”. Jaké znaky, to už v poznámkách není. Dále seznam členů klanu: Blatiglav,
Hasašmuk, sukuba od Archibalda Meruňky (on si ji uplácal), Burlak (hospodský od Psa),
Hubruš a Zupák (přístavní dělníci ze Šedova), Houžvička, Klupík a Surloš (námořníci), Blunt a
Drobkan. Dále zjištěno, že smrtihlav je znakem Ekipy Smrtihlav, jakési ochranné gardy klanu
Nosferat. Iniciace v řeči solaroidů znamená nakažení.
Všechno neživé pobito kolem
jedenácté hodiny v noci a návrat družiny do základního tábora. Zjištěna informace, že hostinec
U třešně hoří. Hostinec U třešně je základním brlohem Lovců hlav. Konstatováno, že se
jednalo o útok na ně. Nemůžu si pomoct, ale jsou to chudáci. Rozhodnuto o okamžité trestné
výpravě do hostince U psa, nemrcoušského doupěte.

9. ponovorok 1075
Tři čtvrti
hodiny po půlnoci, hodině duchů, obklíčen hostinec U psa. Jedná se o ubohou smrdutou sklepní
prostoru, v současnosti nacpanou rakvemi a lykantropy. Podniknut útok. Detekováni vlkodlaci,
krysodlaci a medvědodlaci vedení sněžným vlkodlakem - odporným albínem.

Při bitce Blathel
vybuchl, údajně proto, že jsem já zaútočil na nepřítele. Prý křičel, že do něj se nemá útočit, což
jsem rozhodně neslyšel, a kdybych to slyšel, považoval bych to za dezertérství a rozhodně bych
to ignoroval. Nevím, proč by se na nepřítele nemělo útočit. Naštěstí se nikomu nic zásadně
vážného nestalo, vybuchnuvší Menhorian Habakus Blathel Nocturno z Cairn byl jenom trochu
očmouzený.
Na pobitých nalezeno množství démonických znaků a nějaký mučící
nástroj - podivná palečnice. Mrtvoly odklizeny do rohu, jde se spát. Po probuzení zmerčen za
dveřmi lokálu pohyb, vyběhl jsem a zmerčil něco jako syslodlaka. Vyzkoušen chodecký meč -
opravdu kvalitní práce! Syslodlak zabit, ale ukázalo se, že šlo o hobita od Lovců, oděného do
nějaké zvířecí kožky. Pitomý hobit - mrtvý hobit.



Arin poslán na Komendu
Purigatos, aby vyčistila okolí. Vrací se za půl hodiny s tím, že nad městem byl spatřen upír,
který přistál kdesi v Šedově. Šedov je nedaleko, asi čtvrt míle do staré
zástavby.
Thogey, nebo někdo kdo šel s Thogeyem za Lovci (nepamatuji si už kdo)
zjistil, že Lovci byli v noci napadeni Ekipou Smrtihlav. Lovci byli úplně rozprášeni až na čtyři.
My však víme, že zbyli tři - syslodlačí hobit bude vyčištěn Komendou U psa. Upír se jmenuje
Burzak Létavec. Lovci vědí, kam uletěl, ale jsou ochotni sdělit to za koš nemrcoušských hlav.
Zřejmě jde zase o nějaký kšeft s Universitou. Lovci nám navrhují obchodní schůzku u západní
městské brány.
Hlavy odřezány a naloženy Thogeyovi do nůše. Zatímco nosič hlav
veden Zemikosou a Arinem jde prodat hlavy Komendě Purigatos, jdeme k Lípě.
U
lípy se srocuje dav. Zjištěno, že se sbírá procesí na Chrámovou horu. Chrámová hora je někde
v Nurnu, asi nějaký svatý kopeček, k němuž se váže nějaký srdceryvný příběh. My si ale jdeme
dát něco k snídani.
Divné je, že po chvíli přichází i Arin, Zemikosa a Thogey s nůší,
evidentně plnou. A jim v patách Lovci - kníráč a elf s pláštěm z múrmaka. Ženskou není nikde
vidět, ale dá se předpokládat, že je neviditelná, což je oblíbený trik jak náš, tak jejich. Lovci se
představují jako Čihurin a Múmačin, což jsou jména jako pro hovada. Pak se nám někdo
představil jako Jahma, ale nevím kdo, zapomněl jsem si to poznamenat. Lovec to určitě nebyl.
Asi někdo zasvěcený. Lovci znají Arina a Zemikosu. Řeší s nimi obchod. Jedná se o ty hlavy.
Dozvídám se, že Thogey prý něco pokazil, ale není mi úplně jasné, co. Tváří se zamlkle, ruce
položené na plné nůši, zakryté hadrem. Lovci říkají, že lovili Burzaka Létavce a vědí, kde sídlí.
Létavce sice lovili, ale jak je vidět, neulovili. Žádají tři tisíce zlatých za informaci. Thogey se
bohům žel přiznal, co nese v nůši, což vedlo k tomu, že se zhmotnila dosud neviditelná ženská -
lovkyně, s taseným trojzubcem a sítí. Tasený trojzubec a síť vypadají děsivě, zvláště v rukou
ženy. Nechceme se rvát za účasti svědků, a tak cena usmlouvána na přijatelnou výši. Lovkyně
se jmenuje Šída. Předána kýžená informace: Burzak Létavec žije, resp. nežije, i když ani to není
úplně přesné, v nurnském starobinci. A starobinec prý není starobinec, což už mi taky došlo.
Létavec je upír z Ekipy.
Šída nám dává pergamen, na kterém je výklad
démonických symbolů a znamení, která nalézáme po celém městě. Je to tak, jak se dalo
předpokládat. Znamení označují lunaroidy, řídící se Kodexem a vyjadřují nejen druh
nemrcouštví, ale i klanovou příbuznost.

Moskyt zavelel vyrazit rychlým krokem do
starobince, Thogey nese prázdnou nůši. Ještě než bylo starobince dosaženo, jsme napadeni
chlapem s křídly, zřejmě Burzakem Létavcem, dalšími nemrcouchy a hejnem netopýrů. Nastala
rubačka přímo na ulici. Dosud jsme se takovýchto bitek snažili vystříhat. Bitka je vítězná, hlavy
odděleny, trupy ponechány. Thogey má zase plnou nůši.
Starobinec jsme prozatím
nechali být, vrátili jsme se ke Psovi. V půl jedenácté před hospodou U psa jsou už vojáci a pár
lidí z University - Erich a Horácius. Komenda Purigatos čistí okolí a nakládá rakve. Předáváme
jim tedy hlavy, co má Thogey v nůši.
Zajímavé je, že upír, ten Létavec, měl pouze
tetování Ekipy, tedy Smrtihlava, a žádné znamení, pojícího jej ke Kodexu.
Před
Psem nám byl představen Zanzil, zabíječ stryg, chlap, který na centrálním hřbitově jednu zabil.
Bude nám prý pomáhat. Je to od něj hezké.
Vůdce znovu velí vyrazit na starobinec.
Začíná bouřka.
Kolem jedenácté jsme na místě. Starobinec je obehnán zdí a je
opravdu velmi starý. Smrad plísně a nemocí. Arin se snažil na zeď vyšplhat, ale najednou se
zřítil v bezvědomí . Lehkým pohmatem a prohlédnutím zornic jsem oznámil nezvykle hluboký
stav bezvědomí. Co je, u všech bohů, za zdí? Zemikosa se ochotně nabídl a udělal vůdci
stoličku. Moskyt se vysápal na zeď a nahlédl přes okraj. Hlásí množství nemrtvých a mumií.
Blathel něco zamumlal o spojitosti mumií s Arinovým stavem, pak zašátral v batohu a
zamumlal znovu. Zemikosa utrousil, že od teď je družina chráněna před nemrtvými. Tasili jsme
zbraně a Zemikosa, Moskyt a Dorn se rozeběhli proti bráně. Brána vyražena, prudká
šarvátka.
Všude, kam oko pohlédlo, samí nemrtví. Stařeny a starci, potácející se v
transu se sápavými pařáty, podpoření silnějšími nemrtvými, například podivnými kožnatými
koulemi s háky. Kožnaté koule vytáhly Moskyta a Zemikosu mimo ochranný val, magicky
vytvořený Menhorianem Blathelem. Nastal naprostý chaos, který družinu vybuzudil k
maximálním výkonům. Do toho ještě Strygobijce vyvolal ohnivý déšť a Blathel opět vybuchl.
Mám pocit, že ten elf neustále vybuchuje. Nakonec je nádvoří vyčištěno a vůdce zavelel k
prohlídce budov.

V domě byl zanedlouho objeven nemrtvý trpaslík, na němž bylo
okamžitě identifikováno znamení z Orknejovy vize! Ani ve snu by mě nenapadlo, že nemrcouch
všech nemrcouchů bude trpaslík. Bojuji s o to větší vervou, ale záhy padám ochromen na zem,
spolu se mnou i někteří další, a tak si více mnoho nepamatuji, jen útržkovitě. Nemrcouch byl
nakonec udolán.

Poté, co ochromení pominulo, Dwany Růžička ohlásil svůj pocit,
že tu ještě někdo je. Brzy byla objevena tajná místnost zavřená zvenčí závorou. Vtrhli jsme
dovnitř, uvnitř ožila zlatá socha, která se udeřila do stehen. V tu ránu začaly vzduchem létat
zlaťáky, náušnice, zlaté zuby a podobně, všechno samozřejmě nejkratší cestou k soše a přes
jakékoli překážky, párajíce tak batohy, kabátce a dásně. Socha zmohutněla, jak by také ne, a
vrhla se na nás. Záhy jsem pochopil, že mé šípy se od sochy neškodně odrážejí, tak jsem zvolil
ústup z místnosti ven. Uvnitř zůstali v první linii pouze vůdce Moskyt s Růžičkou v prudkém a
lítém boji, za nimi se však do komory přikradl Grendell a ten cápek z Komendy, ten Arin, a
začali šermovat zbraněmi a navzájem si překážet. Arin se nakonec rozhodl jít na sochu se sítí a
Grendell bleskem. Dopadlo to ale tak, že poté, co Grendell vřískl “Jarák barák” a vyšlehl žlutý
blesk, Arin roztočil síť a vypískl. Blesk sjel skrze tělo hobitovo do podlahy a Arin padl mrtev k
zemi. Na sochu dopadla síť a skrze ni podnikli válečníci vpředu poslední výpady, kterými sochu
definitivně proměnili v hromadu neškodného zlata, víceméně už předtím beztak
našeho.
V jednu hodinu po poledni byly ostatky hobita Arina nacpány do
Thogeyovy nůše a odneseny na Komendu Purigatos. Potom jsme se zcela vyčerpaní přesunuli k
Lípě.b Asi hodinu poté, co jsme svlažovali hrdla pivem dorazil nějakýposel a vytáhl si stranou
vůdce Moskyta.
Moskyt tlumočil rozmluvu takto: Za tři dny bude sláva. Jaká sláva
a kde, to už nesdělil a odběhl pryč, údajně do pevnosti.
S vůdce jsme měli tu čest se
setkat až k večeru, kdy v šenku nastoupené družině vyjevil, že sláva bude uspořádána na půdě
Nurnské radnice a při té příležitosti, kromě dohodnutého kořistného, budou odměněni tři lidé,
které sám na odměnu navrhl. V tu chvíli mi bylo jasné, že to bude známá trojice Moskyt-
Zemikosa-Růžička, a opravdu, vůdce řekl: Zemikosa... Růžička... a...
Moskyt,
myslel jsem v duchu... Kirche..., řekl vůdce.
Kirche! Kirche! Kirche! To jsem já, ten
Kirche! Tak mi totiž říkají, říkají mi Kirche, Kjerche atakdál, protože si na to ještě nezvykli, ale
myslej Kierke, Jorchen Kierke... myslej mě! Byl jsem navržený vůdcem na odměnu! Já,
Jorchen Kierke, hraničník! A ještě mi řekl ten vůdce, že se mnou má občas ňáký spory a
rozbroje a tak, že se někdy názorově neshodneme, ale že si myslí, že jsem jinak docela dobrej
chlap! To je, panečku, vůdce, ten Moskyt, ne jako ten chlívák Zemikosa. Cítil jsem skutečně
upřímnou vděčnost k tomu muži, a dají-li bohové, nikdy na tento okamžik nezapomenu! Ztratil
jsem doslova řeč! Jsem konsternovaný a... šťastný!
Dobrej chlap, dobrej chlap. To
se ví, že jsem dobrej chlap. To je dost, že si toho někdo konečně všimnul. A že se jako někdy
názorově neshodneme - co tím vůbec myslel? Jaký spory a rozbroje? Inu, raději do toho
nešťourat. Tvářit se bodře, leč zdrženlivě. Žádný velký emoce. Jsem, kurva, ňákej hraničník,
ne!?
10. ponovorok 1075
Komenda Purigatos vyplatila Nurnské družině peníze za
odvedenou práci a my jsme na oplátku práskli vesnici Lesná a afrodiziakáře Archibalda pro
podezření ze spolčení s lunaroidy. Komendou přislíbena vaporizace, pokud se podezření
potvrdí.
Do oslav na radnici zůstáváme U lípy. Jsem v očekávání toho, co
bude!
12. ponovorok 1075
Za účasti livrejovaného doprovodu se družina dostavila na
radnici. Vše se neslo ve velmi oficiálním duchu, ve velkém radničním sále přítomna nurnská
honorace. Starosta Brant Rorejs měl nějaký proslov, ale byl jsem tak rozrušen očekáváním, že
si z něj nepamatuji ani slovo. Mám jenom pocit, že mluvil o všivácích a
hrdinech.
Stojíme ve špalíru, my tři a čtyři z University, snažím se dmout prsa, co
nejvíc to jde, a jsme Rorejsem oceněni za zásluhy o blaho Nurnu. O blaho Nurnu,
prosím!
Dnešního dne mi bylo uděleno čestné občanství města Nurn!

Navečer Gerllod Moskyt rozpustil výpravu a ožrali jsme se jako prasata. Já tedy rozhodně. Ještě
když jsem trochu vnímal, dozvěděl jsem se informaci, která mě nepřekvapila: Rhak Thogey
vyraboval kasičku před vchodem Chrámu Matky Nifredil.
Ještě jedna
poznámka - nevím, jestli výše jmenovaný Horáček je chodec nebo druid. Myslím si ale, že spíš
druid. Zvláštní učenec, ten Horáček, když píše slovo přírodozpyt tak, jak jej slyší. To je tedy
elita národa, ten Horáček. Druid Horáček - nevím proč, ale pořád mi cuká v koutcích. Kdyby
se můj otec jmenoval Horáček, tak bych se radši nenarodil.
Pozdější poznámka -
Gerllod Moskyt mi vysvětlil obsah dokumentu, který mi trochu unikl. Už mi ten Horáček zase
tolik nevadí. Prostě mu dali blbý jméno. Za blbý jméno přece nikdo nemůže. Nelze soudit syny
za viny jejich otců. Klidně se jednou zapíšu do kursů k Horáčkovi. A klidně do kursů
“Přírodospytu”. A nevadí mi, že to bude v oboře. Prostě tak. Horáček! Lidi, co se tak
jmenujou, by snad neměli mít právo plodit děti.
15. ponovorok 1075
Tohoto památného dne vyšla v účinnost nová vyhláška nurnské radnice,
zavádějící některé novoty na území královského města. Vyhláška, podepsaná Brantem
Rorejsem a deklarovaná jako jednomyslně schválená městskou radou vychází jako reflexe
nedávných událostí a klade si za cíl omezit “kosmopolitní a multikulturní vlivy”, to jest vlivy
negwendarronské. Vyhláška obšírně popisuje šest kroků, z nichž si dovoluji uvést stručný
výtah.
1/ Migrace cizáků
Každý bez Gwendarronského občanství, tedy bez
občanské příslušnosti k některému z měst,obcí či osad země, jest cizákem. Jako takový je
povinen doložit a prokázat jméno, místo narození, příslušnost, místo pobytu, vyznání a účel
pobytu. Dohled nad cizáky spadá pod městské pořádkové síly a Kancelář pro ochranu státních
zájmů. S tímto bude mít nezanedbatelná část Nurnských nemalý problém.
2/
Posílení pravomocí a navýšení rozpočtu
Navyšuje se státní/městský udržovací příspěvek
armádě, pořádkovým silám města, Kanceláři ochrany státních zájmů, Komendě Purigatos a
Vymítačům z velkého laboratoria - zřejmě tedy alchymistickému cechu.
Zároveň se výše
uvedeným uděluje oprávnění na osobní a domovní prohlídky, právo výslechu podezřelých bez
omezení užitých prostředků, to jest včetně práva na mučení, právo vyhlášení výjimečného
stavu a zákazu vycházení. Dozorem je pověřena Královská kancelář, která má spolupracovat
se soudním dvorem. Z toho skutečně mrazí.
3/ Žeh
Městská pokladna
podporuje pohřeb žehem, a to příspěvkem deseti zlatých na zpopelněného nebožtíka.
Udržování centrálního hřbitova je zřejmě nákladné.
4/ Uvědomělý
občan
Udání uvědomělého občana vedoucí k odhalení zločinu bude odměněno deseti až
tisíci zlatých. Myslím si, pamětliv lidské přirozenosti, že se v tomto roce s uvědomělými
občany nejspíše roztrhne pytel.
5/ Městské služby
Počet městských krysařů
navýšen na pět osob. Navýšen počet paličů, starajících se o noční osvětlení
města.
6/ Trestní zákoník
Apel na soudní dvůr, aby co nejpřísněji trestal
nekromancii, čarodějnictví, kanibalismus a zločinné spolčení. Nurnská družina se v tomto
směru nepochybně pohybuje za hranicí zákona.
V hostinci U hrocha se uvedený
dokument velmi bouřlivě diskutoval. Opili jsme se, někteří radostí, jiní žalem. Ze zmíněné
pitky mám v hlavě pár poznámek.
Konečně jsem pochopil, proč se Bolbuch během
severské cesty několikráte nepředvídaně přiklonil na Zemikosovu stranu. Byl totiž Zemikosou
uplacen, aby jej volil a podporoval jakožto vůdce. Což taky učinil, ovšem musím ve světle
tohoto poznání dodat, že dosti zmatečně. Vnímám to tedy takto - Bolbuch je trpaslík, a
zachoval se jako trpaslík. Ty dobré věci - to byl spíš jenom náhodný nic neříkající záblesk
stařecké senility, který ve vypjatých okolnostech vypadal jako hnutí rozumu. Bolbuch je
trpaslík a trpaslíkem zůstane. Za peníze si klidně upajcuje fousy. A Zemikosa, to je osoba,
která je na tom tak bídně, že si autoritu musí kupovat. Kupuje si šlapky a poskoky. Teď
konečně rozumím, proč družina byla tak neschopná cokoli s neschopností udělat. Bohové
vědí, do čích kapes se kutálely Zemikosovy peníze. Ale tyhle věci, ty se dříve či později vrátí
odkud vzešly, a co kdo zaseje, to taky jednou sklidí.
Kvitoval jsem s povděkem a
obrovským nadšením, že tři význační elfové v družině, ctihodní pánové Zarn Hadrigern,
Worrel Sovák a Menhorian Nocturno Blathel z Cairn, řečený též Halabus, si podali ruce a
uzavřeli přátelství. Myslím si, že z tohoto spojení v budoucnu vzejdou jenom samé dobré věci.
Zařekl jsem se, že tomuto spolku budu věrně oddán a budu jej, v rámci svých možností, ze
všech sil podporovat.
Veliké spekulace se vedou kolem skutečného věku hobita
Dwanyho Růžičky, který řady družiny posílil v roce 1072. O svém věku, sám jsem se jej
nejednou dotazoval, záhadně mlží a tváří se tajemně. Nezastírám, že pokaždé, když na to
konto přijde řeč, koktá a nesouvisle brblá. Bráno lidskými měřítky, hádal bych mu tak něco
kolem pětadvaceti jar, ale dobře vím, že hobití ksicht nepodléhá povětrnostním vlivům ani
vlivu času toliko, jako ušlechtilá tvář lidská. Nenadarmo se říká: hobití kůže je jako podsvinčí
prdýlka. Vycházím-li však v úvahách z toho, že o osobě hobita Dwanyho Růžičky se lze z
veřejně dostupných pramenů dopátrat již o zimosmeti roku 1033 a s přihlédnutím k tomu, že
se již v té době jednalo o dobrodruha, dá se předpokládat, že rok jeho narození se může
pohybovat plus mínus kolem roku 1013. Pokud se dnes píše rok 1075, potom mi vychází, že
tomu “mladíkovi” musí být něco kolem 65 let. Ve světle tohoto poznání, pokud tuto možná
zdánlivou nesrovnalost Růžička věrohodně nevysvětlí, k čemuž se tedy zatím nemá, začínám
nabývat dojmu, že podepsal Codex Elone nebo se spachtoval s Něčím, co nelze vysvětlit
běžným rozumem. Tomu nahrává také skutečnost, že zhola nic o hobitově minulosti není
známo. Myslím si, že by bylo zcela namístě pro bod 6/ aplikovat bod 4/ z nové Rorejsovy
vyhlášky. Musím si to řádně promyslet - nejsem si jist, zda jsem dostatečně
uvědomělý.
Zarn Hadrigern, a teď skutečně nevím přesně, zda mluvil o otci nebo o
sobě, se přiznal, že býval ve svém rodišti komisařem. Když o tom ale přemýšlím, asi mluvil o
otci - na každý pád pochází z velmi významné trindindolské rodiny a pocit, že tento skvostný
muž se nachází v mé blízkosti, vyvolává ve mně hřejivé vzpomínky na dny hraničnické. Jaký je
přesný význam slova komisař nevím nebo jsem se nedovtípil, byl jsem již značně podroušen,
ale kladu si za úkol toto zjistit a dokumentovat. Že jde o trindindolskou honoraci, je však
nasnadě.
Kapitán GKA Gerllod Moskyt veřejně oznámil, že za aktivní zásluhy o
blaho Nurnu, respektive potření lunaroidího spiknutí kolem Elone Codexu, mu byla nabídnuta
funkce polního smírčího soudce, kterou přijal. Polní smírčí soudce je prý institut, který je
aktivován v době trvání válečného stavu, kdy je nutné aby proti obžalovanému v polních
podmínkách stanul jeho velící důstojník a přímý nadřízený velícího důstojníka, a polní smírčí
soudce pak zajišťuje smír mezi oběma nadřízenými důstojníky, to jest dohodu strany žalující.
Vzhledem k tomu, že jsem vůbec nepochopil smysl takto podaného institutu smírčího soudce,
ozval jsem se, avšak bylo mi stran smírčího soudce sděleno, že mám držet hubu. Nenalezl jsem
jediný logický důvod, co tento institut komu vlastně přináší, závěr mám tedy prozatím jediný:
GKA má navýšený rozpočet a proto je třeba adekvátně zvýšit náklady, aby se někde neřeklo,
že je navýšení prostředků zbytečné.
Zarn Hadrigern mluvil o tom, že někde na
pobřeží ve věži, v nějakém Vranigostu, kdysi bydlel elf jménem Gwardit, který tak jako on
pocházel z Trindindolu. Jeho rod byl tam i tady velmi vážen, avšak už je mrtvý - myslím ten
elf. Měl bych o tom Gwarditovi a jeho rodu zjistit víc. Začnu tím, že navštívím Vranigost,
případně prohledám přilehlé hřbitovy. Nocturno o něm určitě taky něco ví.
Když jsem si
náhodou pročítal svůj deník z roku 1072, namátkou jsem padl na ošklivou
říkanku Blathel vzal knihu... a zbrotil jsem se potem. Nevím, co mě to tenkrát popadlo, napsati
takovou ostudnou a vysloveně trapnou rýmovačku na ctihodného pána Menhoriana Nocturno
Blathela z Cairn, řečeného Halabus - jediné vysvětlení je pro mne to, že jsem se tenkrát v
družině příliš neorientoval a byl jsem stržen nepříliš inteligentním davem. I hraničník může být
čas od času blbý - jsme přeci jenom lidé, a tím se právě odlišujeme od velké elfí rasy. Z dnešního
pohledu připadá mi mé tehdejší chování jako navýsost trapné a hanebné. Říkanka už tenkráte
měla znít spíše takto, čímž činím zadost svému svědomí:
NOCTURNO
Nocturno knihu vzal, nošením odřenou
jeho hlas sveřepý zahřímal ozvěnou
skřetové, kteří mu šavlemi hrozili
kňouravě vyjekli... pak prostě nebyli
16. ponovorok 1075
Dnes se stala úžasná věc. Starosta Moskyt mi nabídl ke koupi dům. Domy k mání jsem si
pečlivě prohlédl. V jednom to příšerně smrdělo a byl malý. Všiml jsem si prohnilých sudů, ve
kterých snad původní majitel skladoval hnůj, nebo co. Další připomínal přístavní skladiště uhlí a
byl velmi hrubě postaven - buď krollími prackami, nebo nějakým zednickým nedoukem. Do
třetího jsem raději ani nevkročil, protože o něm kolují legendy, že je prokletý a kdo do něj
vstoupí, do roka zemře. Nakonec jsem si ale vybral - skvostné stavení po nějakém
Melchizedechovi. Doslova jsem se do toho stavení zamiloval, zvláště poté, co jsem se dozvěděl,
že jeho majitelem byl vznešený elf, rodinný přítel Moskytových. Dům je překrásný, velmi útulný
a prakticky zařízený. Hned zítra vymetu pavučiny a červotoče a zařídím se v něm. A má velkou
zahradu, což se nedá opominout.
Od úst k ústům jako divoká voda běží novinky z Nurnu. Nurnské městské stráže
působí velmi podrážděným dojmem. Rorejsova vyhláška vstoupila v praxi, což se projevuje
zesíleným pohybem strážních hlídek, prověřováním obyvatelstva jak na ulicích, tak obzvláště u
městských bran. Horkou novinkou je, že dosavadní velitel městských stráží byl odvolán a
místo něj Rorejs jmenoval do funkce člena GKA Zeka Subraldima, což je, jak jsem s hrůzou
zaslechl, trpaslík jako poleno. Je všeobecně známo, že městské a armádní složky se nemají
příliš v lásce. Domnívám se, že královská armáda posílila značně svůj vliv i v oblastech, které
dříve nespadaly pod její působnost. Kontroly, osobní a domovní prohlídky se pak týkají
obzvláště osob, působících cizáckým dojmem.
Přišla velmi razantní změna
počasí. Padá sníh, a to takovým způsobem, že sněhové přívaly na mnoha místech blokují cesty
a je třeba je odklízet. Přesto nám, kteří jsme zažili hrůzy drsného severu, připadá počasí jako
mírné a přívětivé. Až na ty haldy sněhu, které otravují při chůzi - v mém případě kupříkladu
mezi domem a hospodou a zpátky.
20. ponovorok 1075
Byl pozdní večer,
když jsem v hospodském lokále právě probíral u korbele piva s barbarem Grendellem situaci
kolem svého domu. Cítím se být totiž starostou poněkud podveden. Dům, který jsem před pár
dny zakoupil, byl mi G.Moskytem presentován jako elfí stavení, stavení po ctihodném pánu
Melchizedechovi. Že v domě dlouhý čas bydlel smradlavý hobit, a ještě ke všemu nejhorší ze
všech, jaké jsem kdy poznal, to mi zůstalo zatajeno. Vtíravý pach hobitiny jsem původně
přičítal pachu myší moči, avšak potom jsem v jedné skříni objevil řidké podvlíkačky s vyšitým
jménem Horác Lipový. Myslím si, že to je pravý důvod, proč byl dům k mání tak lacino.
Dlouho, dlouho potrvá, než zápach hobitiny vyvane a znesvěcení pokojů nečistou přítomností
hobitovou bude rukou pracovitou napraveno.
Dřepěli jsme tedy v krčmě, když
tu vstoupil do nálevny plešatý chlap. Měl posekaný obličej, samá špatně zhojená jizva a šrám,
a jak jinak - začal žadonit o nějakou práci. Představil se jako Bald a ačkoli nás to valně
nezajímalo, prozradil o sobě, že skončil v armádě. To znamená, že ho nejspíš vyhodili a teď
mu došlo, že je na mizině a na dně. Abych se zbavil jeho jímavého vyprávění, vedeného beztak
snahou příjít si na nějakou almužnu, dal jsem mu za zlatku vykopat díry v ledu na obecním
rybníce.
Příšerný nečas, panující nad zšeřelým liscannorským údolím, přivábil do
vesnické knajpy další obyvatele. Stalo se něco divného - prokazatelně se otřásla země, všichni
jsme si toho všimli, a potom znovu. Otřesy se s nepravidelností ozývaly po několik hodin.
Worrel zřejmě tuší, o co může jít. Pravil, že se nacházíme v descendentu hada, stigmatu
života. Není to však prý jednoznačné, je to totiž svázáno i se stigmaty smrti. Dodal, že se
jedná o vícerozměrné záležitosti, ale je to jasné. Mně to tedy jasné vůbec není. Ani ty otřesy,
ani Worrelovo vysvětlení. Myslím si, že nejsem sám.
21. ponovorok 1075
Další otřesy mě probudily z divokého sna asi ve tři hodiny v noci. Rány se ozývaly opět
nepravidelně asi do pěti hodin. Potom jsem naštěstí zadříml.
Ráno Worrel
přinesl do hospody nějaké barevné lejstro s obrázky, jakési magické schéma. Nad pergamenem
pokrytým znameními a runami tajemně řekl, že descendent je tady nahoře ve stigmatu smrti, a
to je prý něco strašně zlého. V určitých hodinách se jeví býti něco v nepořádku. Ano, to mohu
potvrdit - konkrétně včera mezi sedmou a devátou večerní, a dnes mezi třetí a pátou ranní.
Worrel ještě podotkl, že s třetí hodinou ranní, v hodině štíra, se to běžně nestává. Třetí hodina
je prý totiž v kvadrantu ohně a působí na kvadrant vody určitým zvláštním způsobem a působí
tak na hodinu sedmou a osmou. Nevím, co se s Worrelem děje. Dříve takový nebýval. Potom
přijel Gerllod z Nurnu a řekl, že tam se to dělo taky.
Rachocení se ten den ještě
několikráte opakovalo.

23. ponovorok 1075
Pokud bylo doteď počasí
nevlídné, dnes se šeredně zkazilo. Nad krajem zuří bouře provázená vichrem. Cizák Bald je
zaplacen obcí jako prohazovač cest.
Večer navíc začal smrdět vzduch.
Podivný zápach spáleniny je velmi čpavý, až slzí oči.
24. ponovorok 1075
Všude, kam oko dohlédne, je vidět černý sníh. Nánosy popela se jeví být jakoby nachrstané v
pruzích. Popel zřejmě přinesl vítr, ale odkud? Nurn je prý také pokryt popelem. Thogey,
vyběrač chrámových kasiček, říká, že před chrámy se srocují davy vyděšeného lidu. Worrel asi
hodinu dřepěl nad magickými obrazci svého pergamenu a poté zadumaně zkonstatoval, že je
to jasné. Princip je prý rovnováha. Nemáme to brát na lehkou váhu, je to totiž netradiční. Ale
co je netradiční? Co nemáme brát na lehkou váhu? Proč elfí učenec nehovoří
konkrétněji?
Gerllod Moskyt osedlal koně a odjel do Nurnu.
27. ponovorok 1075
Starosta Moskyt se vrátil se saněmi, naloženými zásobami jídla.
Domlouvá s hostinskou jejich uskladnění ve sklepě hostince U hrocha. Říká, že jde o potraviny
pro všechny na horší časy. Nurnští obyvatelé prý také křečkují zásoby a armáda zatím situaci
vyhodnocuje. Není jasné co se děje, ale něco se děje. Tu Lesnou jsme tenkrát měli vypálit do
základů. Myslím si, že něco z Elone zbylo a toto je její hněv. Worrel věští něco o tom, že jsou
periody, které procházejí. Tedy nuanční záležitosti, které někdy udeří tvrději. O čem to, u
všech bohů, vlastně mluví?
3. chladen 1075
Život se pomalu vrátil do
normálu. Avšak udála se taková velmi zajímavá věc. Gerlloda Moskyta navštívil elf. Posel.
Předal mu list. Na druhý den do svého sídla v Nurnu, v Zahradní ulici číslo 13, zve Nurnské
pan Iemarlien Gwardit. Iemarlien Gwardit! Trindindolan! Není snad ani možné, že mě potkalo
takové štěstí, taková čest. Gwarditové, a to řekl Zarn Hadrigern, kterému věřím a kterého si
vážím, je velmi vážený trindindolský rod. I.Gwardit je člen Rady, spravující zemi. To, že se
soudce Gwardit obrací na nás, považuje elf za natolik neuvěřitelnou věc, že si myslí, že
zmíněný dopis by měl býti jednou zarámován a vyvěšen na odiv v hospodě U hrocha. S tím
nelze jinak než vřele souhlasit.
4. chladen 1075
Dnes je můj velký den!
Vstal jsem brzy, umyl se a slavnostně, leč vkusně oblékl.
Zahradní ulice, nóbl čtvrť,
pěkný dům se zahradou. Otevřel nám pan Cindren, doručitel
listu, a uvedl nás do pracovny k panu Gwarditovi. Všechno kolem je tak elfské! Všechno v ladu,
vypiplané detaily! Iemarlien Gwardit, důstojný muž s pečlivě zastřiženými vlasy, si s námi podal
ruku a řekl: “Mantúlie!”. Mantúlie znamená elfsky Vítejte. Mám to štěstí, že zrovna touto
dobou pracuji na pojednání o Rienu Gwarditovi, zesnulém synu soudcově, takže jsem v otázce
onoho rodu poměrně sečtělý. Proto mě trochu zarazilo, že pan soudce vypadá na padesát let.
Totiž R.Gwardit byl druhým nejmladším ze čtyř soudcových dětí a když v roce 1066 zemřel,
bylo mu 44 let. Takže si myslím, že I.Gwardit bude s největší pravděpodobností jedním z
Věčných.
Zatímco jsme ujídali vybraných sýrů a upíjeli lahodné víno, Iemarlien Gwardit přešel k věci a
předestřel stručný příběh. Všichni jeho potomci jsou již mrtvi, s výjimkou dcery Frivaé. Vím,
že u Frivaé bylo v mládí objeveno Chlii magické pnutí a dívka byla odvedena ke studiu magických
věd na Trindindolské universitě. Soudce Gwardit sdělil, že v minulém roce Frivaé odešla z
domu a opustila Trindindol. Toužila poznat Nurn. Není mi úplně jasné proč, ale takto se věci
mají. Krátce a dobře v polovině jarnu 1074 odešla s doprovodem a ubytovala se právě v
tomto domě. Mínila studovat staré svazky v Nurnské knihovně. Věnovala se historii a měla
velké nadání pro léčitelství. S rodinou udržovala čilou korespondenci. Poslední zpráva od
Frivaé se datuje k 19. hodovanu 1074, ve zmíněném listu prý byly zmínky o plánované pouti
na jih do Wallimoru. O důvodech cesty se však nezmínila. Zvláštní také je, že se na cestu
vydala pouze v doprovodu služebné, nějaké hobitky.
Ještě jsem si všiml jedné
věci. Ten Cindren je určitě voják. Má takové rázovité pohyby a na jeho šlachovitém těle je
poznat, že pravidelně cvičí.
GWENDARRONSKÁ MOBILISACE
Na Náměstí uzdrvených přichvátali všickni
i ty co mají koňové i ty co mají klisni
někdo přijel na prasatu, na ušatý osle
bléskaly se metále a průhovaný hozle
Kdo měl holý pazoure, dostal prkno s hákem
óbršajba zabékal o fechtuňku ňákém
kvůlivá to mužovi, co na hradě trůně
z rozvařenéch fazulí rozlila se vůně
S nacpanýma bachory duňá vojsko v štrůdle
ženský vilně čuměji a můzika hudle
důstojně a pomali se v sesli na vemblůdu
šíne soudce-úkonář od polného súdu
On má órdnunk na hrbu, azda jsme tu všickni
když velejí zabékat, že přidáme se k písni
je to pajšl armády, umí vázat úzle
dezertýra potresce, jak by to byl kůzle
Iemarlien Gwardit se tedy ihned s osobní družinou vypravil do Nurnu a uvedl dceřino
zmizení ve veřejnou známost. Dozvěděli jsme se, že dny I.Gwardita se krátí. Jeho zdravotní
stav není v pořádku. Ačkoli poslední dobou vztahy s dcerou nebyly nejlepší, potřebuje, aby se
vrátila. Chce, aby majetek rodu zůstal v rodině.
G.Moskyt přišel s
domněnkou, zda by ve zmizení Frivaé nemohl hrát roli milostný motiv. Toto trindindolský
soudce rozhodně odmítl.
O Frivaé zaznamenávám následující postřehy:
Vypadá na třicet let, ale je to holý nesmysl, v porovnání se známými informacemi o věku Riena
Gwardita jí musí být kolem padesáti. Frivaé je oddaná vlasti a rodině. Prahne po poznání, je to
jedna z nejlepších léčitelek. Vyučovala léčebnou a ozdravnou magii na Trindindolské
universitě. I.Gwardit podotkl, že se jedná o famózní výsledek. Před zmizením Frivaé odhlásila
pronájem, zaplatila dlužné nájemné a propustila doprovod. Ponechala si pouze hobití přísluhu,
jejíž jméno zní Zemilina Cirousová. Cirousová je padesátiletá tlustá hobitka. Frivaé odjela
22.hodovanu 1074. Nepříliš vřelý vztah otce a dcery byl zapříčiněn tím, že I.Gwarditovi se pro
jiné povinnosti nedostávalo času na rodinu.
I.Gwardit má plán. Chce,
abychom se doptali na dívčinu přítomnost užitím pomoci astrálních sfér. V první chvíli jsme
věc pochopili tak, že my se máme se sférami spojit, což jsme rezolutně vyloučili. Soudce
Gwardit však, zdá se, má vše již předem pečlivě rozmyšleno. Dle vlastních slov vrhl již energii
tímto směrem a zařídil přízeň jistého theurga, který uspořádá tajný rituál, který bude proveden
zde v tomto domě. My budeme pouze tiše přihlížet. Muž, který rituál povede, prý těmto věcem
rozumí. Dostalo se nám krátkého poučení. Spojení se sférami prý probíhá vizuálně, nikolivě
verbálně. Rituál musí být veden zkušeným odborníkem, jinak hrozí veliké nebezpečí. I.Gwardit
zřejmě ví, o čem mluví, protože je prý praktikujícím theurgem. Na muže, jenž rituál povede,
obdržel doporučení z Velkého laboratoria v Nurnu, což je alchymistický cech. To je ten cech,
co na základě Rorejsovy vyhlášky je oprávněn od nového roku provádět osobní prohlídky a
mučení. Theurg se jmenuje Zegrin Dudek a je to kudůk. Došlo mi, jak asi zajistil jeho přízeň.
Uplatil ho. Být na místě pana soudce, kudůkovi
bych příliš nevěřil. Zdá se však, že má vše pečlivě promyšlené a pevně v rukou.
Po dokončení theurgova rituálu máme dále za doprovodu elfa Cindrena pátrat po
Frivaé a přivést ji zpět. To bude naše poslání. Je dobře, že s námi pojede voják trindindolské
armády. Další elf v družině, a ještě vycvičený, se vždycky hodí.
Domluvili
jsme se, že zvolíme vůdce, aby další jednání podléhalo jednotnému řádu. Po velmi zajímavém
hlasování byl vůdcem zvolen Worrel Sovák. Worrel Sovák! Elf a přítel! Myslím si, že Nurnské
družině se začíná blýskat na lepší časy. Konečně i jiným pomalu dochází, jak je dobré nechat se
vésti a následovat ryzí elfství! Worrel Sovák jako svého zástupce ustavil Gerlloda Moskyta.
Moudré rozhodnutí. Moskyt se v gwendarronských poměrech vyzná, je zkušený, oddaný králi
a své vlasti. Hodnoty, které uznává, jsou obecně vzato správné. Je to voják, bude si tedy s
Cindrenem, naším průvodcem, rozumět v osobní i profesní rovině.
Jedna
poznámka: všiml jsem si, že Darkal Dorn, bývalý pirát, je vyzbrojen prazvláštní zbraní. Jedná
se o prkno s hřebíkem, které zakoupil od trpaslíka Bolbucha. Své zbrani říká Havraní zobák.
Odkud se vlastně vzal tenhleten Dorn?
Vůdce Worrel říká, že zmíněnému rituálu
se správně říká invokace. Invokace proběhne v tomto domě v horním patře. I.Gwardit nám
předal obraz Frivaé. Portrét roluji do batohu, rám zdobený zlatými slavíky vracím. Jestli autor
nelže, a není k tomu důvod, je Frivaé velmi pohledná.
Invokace. Jak zní to slovo
tajemně. V rozlehlé čtvercové komnatě již bylo vše připraveno. Nábytek odsunutý do rohů a
přikrytý cíchami. Zegrin Dudek dolaďující poslední detaily v hrubých rysech naznačil, co se
bude dít, co smíme a co naopak nesmíme. V zásadě nesmíme nic a smíme jenom tiše zírat.
Mimochodem, ten kudůk je pěkně starý a kulhavý dědek. Kolem krku má zdobený šál popsaný
runami.
Středu zatemněné místnosti vévodila železná čtyřnoha, podpírající
nějaký krystal. Kolem v dvousáhové vzdálenosti rudou hlinkou nakreslený kruh, lemovaný
miskami s bílým práškem. Čtyři větší misky v nohách podstavce. Vně kruhu směrem k západu
stojan s tlustou knihou, na níž patrno časté užívání. Rozestavěli jsme se do koutů místnosti a
vyslechli si poslední instrukce: Dudek vyvolá obrazy; nikdo během obřadu nesmí překročit
kruh. Hadrigern utrousil něco o larvách. Odkázal jsem jej na přednášku královéoborského
druida Horáčka “Vývojová stadia hmyzího hovádu”.
Invokace. Dudek tasí
louči. Je v transu. Bojím se. Jinak tma. Louč postupně zapaluje misky. Bílý plamen. Dudek
nesrozumitelně mumlá. Klení algacharských skřetů? Hrdelní bublot? Čtvero misek uprostřed
vydává výšlehy namodralého kalného světla směrem ke krystalu. Krystal září. Nekonečná
doba, svědění v morku kostí. Mumlání dědka, tajemné formule. Rozumím jenom slovům
Frivaé, Gwardit a Zefiel. Kdo je Frivaé a Gwardit, to vím. Zefiela neznám. Dudek to opakuje
dokola. Mantra. Čas letí. Světlo pulsuje stále rychleji. Náhle se rozlétá do prostoru v sloupu
zářící mlhy. Je to tady. Začínají se zhmotňovat obrazy. Záblesky krajiny. Moře. Vlny. Točí se
mi z toho hlava, svírá se žaludek. V mlze obrys. Postava. Leží. Zostřuje se, přibližuje. Je
oblečená. Drobné prsy - žena. Dřevo. Ruka pod hlavou. Leží na boku. Dudek mumlá. Dřevo s
otvory. Mříže. Klec. Trestná klec? Vlasy. Frivaé. Zraněna, znavena. Špinavé šaty, zablácené.
Násilí neurčitého druhu. Další postavy. Vepř. Ne. Tvor. Ne - hobit. Objemné prsy. Žena.
Tlustá hobitka. Cirousová? Ve stejné kleci. Dělá s ní něco. Co? Stará se o ni. Další žena.
Lidského rodu. Prkna sbitá do tvaru mříží. Klec visí. Na mechanismu. Všechny ženy ve
stejných hadrech. Pytlovina hrubá nějaká. V rohu nádoby. Ozývají se z nich zvuky. Ozvěna.
Obraz se vzdaluje. Další klece. Kladky. Další klece. Mnoho klecí. Hora se strženým úbočím.
Důl s šachtami. Hlavní cesta. Bláto. Ruch. Spousta lidí. Vlajky vlají. Praporce. Černá a rudá.
Tábor zajatců? Otroci tlačí vozíky hlušiny. Žádná zvířata. Lidé jsou zvířata. Žádný sníh.
Bahno. Prší. Biče. Nad dolem stavby, baráky. Ploty. Hřmí. Obrovská hora. Bledne. Obraz
bledne. Vytrácí se. Dudek vhazuje prach. Volá Zefiela, Frivaé a Gwardita. Nepomáhá to. Je
konec.

Invokace končí. Dudek je lehce roztrpčen. Odcházíme tiše do přízemí a
necháváme kudůka v začouzené komnatě svému osudu.
Závěrečné jednání
s I.Gwarditem, vedené vůdcem Worrelem, točilo se kolem peněz. Nemohl jsem se zbavit
dojmu, že bylo vedeno z naší strany v poněkud nedůstojném duchu, který nazval bych za
jiných okolností vydíráním. Nechtěl jsem působit elfímu vůdci potíže a jednání jsem opustil,
tzn. neznám přesnou částku, na které se tito dva pánové usnesli, pouze vím, že nám Cindren
vyplatil zálohu.
Na Hadrigernovo opakované naléhání na téma Gwarditova
zdravotního stavu víme tolik, že trpí nějakou vnitřní nemocí a zbývá mu nanejvýše rok života.
K tomuto mám jeden osobní poznatek - všiml jsem si, že si elf barví vlasy a tvář má umně
pokrytu silnou vrstvou líčidla. Asi na tom je skutečně velmi zle. Iemarlien Gwardit se rozloučil
zvoláním “Namarie”. Namarie je elfský výraz a znamená to něco jako “S bohy”.
Dům jsme opustili v několika skupinách s jasnými úkoly. Zjistit všechny dostupné
informace o Frivaé v Agerru, Nurnské knihovně a na Universitě.
Navečer
jsme se sešli v liscannorském hostinci U hrocha. Zjištěné poznatky: Frivaé Gwarditová byla
příjemná mladá dáma. Zajímala se o Monghyr a historii Wallimoru. Do hloubky studovala
knihu Velká města starého světa. Tu sepsal roku 883 Maxilia Gortru, to náhodou vím, a pojednává o velkých
městech, mezi nimi o Trindindolu, Euferialu a Váles Dimoriel. Vlajky a praporce, spatřené při
invokaci, mohly by se vázati k nějakému území jménem Kortos nebo Kartos, jedná se snad o
pruh země někde mezi Wallimorem a Assuaenem. V Erkrachtu zuří občanská válka. Plavba po
moři je možná do města jménem Gambledy, kde se v současnosti zboží z lodí překládá a skrze
Wallimor převáží po souši. Mořské cesty kolem Erkrachtského souostroví jsou zřejmě velmi
nebezpečné. Podobnou vlajku by mohl užívat ještě západní Armiden, nebo Valden, ale shodli
jsme se, že podobnost s těmito územími je čistě náhodná a zavádějící.

Budeme pátrat po tom
Kortosu nebo Kartosu. Jedná se o jedinou stopu, kterou máme. Nejbližším cílem cesty tedy
budou Gambledy.
Menhorian Blathel řekl, že na výpravu nevyrazí. On to vlastně neřekl, ono to nějak vyplynulo z
jeho zádumčivého výrazu. Nevím, co se s tím výtečným chlapíkem děje. Bude to citelné
oslabení nejen pro družinu, ale i pro družinové elfství obecně. Proto jsem také rád, že s námi
pojede Cindren, i když se nemohu zbavit dojmu, že některým družiníkům se jeho přítomnost
příliš nezamlouvá. Menhorian Blathel v podstatě přestal komunikovat - myslím si, že ho něco
trápí.
V půl deváté večer Gerllod Moskyt, zástupce vůdce a voják, navrhl,
respektive přikázal bojovou strategii družiny. Tedy postavení každého z nás v pevně dané
formaci pro případ jakéhokoli střetu s nepřítelem. Je to velmi zajímavé. Když současné
perfektně fungující rozvrstvené vedení družiny srovnám s tím, jaké bylo za časů
Zemikosových, jdou na mě stále mdloby. Zemikosa neřešil vůbec nic. Dnes každý přesně ví,
kde je jeho místo a jaký je jeho úkol. Worrel také vystupuje velmi sebevědomě, až mě tím, v
dobrém slova smyslu, zaskočil. Není mi jasné, kde se to v tom elfu vzalo. Formace družiny je
tedy následující:
čelo družiny - Růžička, Moskyt
druhá řada - Kierke,
Worrel
střed voje - Hadrigern, Bald
zadek - Grendell, Thogey,
Dorn
pohyblivý úderník - Cindren
I přesto, že budu zřejmě pořád koukat na
hobitova špinavá záda, respektive jeho zkrabatělé pačesy, připadá mi postavení z vojenského
pohledu velmi vhodně zvolené; obzvláště zadek bude nebývale důsledně krytý. Gerllod
Moskyt prostě nezapře armádní školu, která přináší zralé ovoce i do něčeho tak nevojáckého,
jako je družina.
Vůdce rozdělil jeby - budoucí kořist. Zajímavostí je, že Rhaku
Thogeyovi nepřidělil žádný, a tento stav bude trvat, dokud nevrátí do posledního měďáku vše,
co rozkradl v kasičce u Chrámu Matky Nifredil.
Gerllod Moskyt, starosta obce,
vyhlásil ještě v noci nové volby do obecního úřadu, neboť jeho starostování se nachýlilo ke
konci. Do hostince byl přivolán Zemikosa, který je také občanem. Dle místní podivné tradice
přišel v papučích, ačkoli jsou cesty zaváté sněhem a mrzne. Volba starosty obce je zde v
Liscannoru prováděna veřejným hlasováním, kterému předcházejí proslovy kandidátů. Je to
skutečně velmi zajímavé - člověk se hodně dozví o charakterech i plánech jednotlivých
zúčastněných. Následně se vylosuje pořadí, jak budou lidé hlasovat. Pořadí proslovů je také
losováno. Hlasujících občanů bylo pět, kandidáti čtyři. Já jsem se totiž svého práva být volen
zřekl, protože se skutečně necítím pro tento post zralý jak po stránce zkušeností, tak po
stránce loajality ke zmíněné obci. Navíc bych musel řešit některé nepopulární záležitosti, což
by asi znamenalo všeobecnou vzpouru na jejímž konci bych byl souzen a jistě i odsouzen, čímž
bych elfí věci mnoho nepomohl.
Worrel na svém schématu silového kruhu vyvěštil,
kdo se stane příštím starostou, napsal to na papírek a požádal mě, ať to otevřu až po volbě.
Jedná se prý o zkoušku funkčnosti věšteckého postupu. K tomu věšteckému postupu - Worrel
přišel s inovací. Dříve věštil jenom z lejstra, ale dnes na lejstro rozhodí hrst předmětů s
různými znaky či nápisy a postavení předmětů na schématu mu odhalí budoucnost. Ony
předměty - to jsou například kamínky, mušle, ulity a podobně. Nosí je v takové dřevěné piksle,
kterou nechce nikomu půjčit, ani mně ne.
Proslovy byly velmi zajímavé a proto
uvádím stručný výtah z velmi chvatně zaznamenaných poznámek.
Grendell pravil,
že ho všichni znají. Přináší nové myšlenky, je tu nový. Touží nastolit rovnost pro barbary.
Elfové prý barbary utlačují. Svůj proslov označil za krátký, leč úderný. Pochopil jsem, že
údernost barbarových slov tkví v opírání se do elfů. Rovnost pro barbary je opravdu jedna z
posledních věcí, po kterých toužím. Kde Grendella a v jakém slova smyslu všichni znají nevím,
ale pro mě je stále tento muž, alespoň co se týče niterna, záhadou.
Gerllod
Moskyt, dosluhující starosta, sdělil naslouchajícím, že vykonával úřad v tomto a minulém
období, to znamená šest let. Vesnice pod jeho vedením vzkvétala a vzkvétá a obecní pokladna
je plná. Jeho volebním trumfem bude dopsání všech novinek liscannorských do obecního listu.
Nevím, v jaké bídě tonula obec před šesti lety a z toho důvodu nemohu její rozkvět soudit. Za
tu dobu, co tu žiji, však nemohu jinak než konstatovat, že se situace rozhodně nezhoršuje,
spíše převládá pocit opaku. Starostenské novinky chybí i mně, protože bych se mohl dozvědět
více o věcech, které mě zajímají - například o Menhorianu Blathelovi. On sám o sobě totiž
není příliš sdílný a já si myslím, že je nedoceněn. Skutečnost, že G.Moskyt spravoval vesnici
šest let bez prohřešku či zakolísání, je jistě velmi vážným argumentem pro jeho opětovné
zvolení. Po Frynnu Konopkovi, který již zemřel, jsem od svého přistěhování do obce Moskyta
považoval za další, tedy druhou místní přirozenou autoritu.
Zoltar Zemikosa
prohlásil, že ho znají všichni. Není prý dobře oblečen, ale důležité jsou činy. Zemikosa dle
svých slov nemůže říci, že G.Moskyt starostuje špatně. V obci je klid a bezpečno. Na druhou
stranu ale kdokoli jiný by prý uměl vést vesnici lépe. Kdokoli dokáže napsat novinky a
Zemikosa toto tedy nepovažuje za trumf. Přede všemi Zemikosa slíbil, že novinky dopíše a že
je dopíše bez hrubek. Musím potvrdit, že Zemikosovi věřím, že kam přišel, tam si na něj
pamatují. Osobně mám pocit, že mu vidím až do žaludku a jeho činů, respektive nečinů, jsem
byl mnohokráte přítomen. Vyjádření, že Moskyt sice nespravuje obec špatně, ale každý jiný by
to svedl lépe, mi vysloveně k Zemikosovi sedí. A že budou jeho novinky bez hrubek, považuji
za závazek hodný nezměrnosti jeho osoby. To je tedy trumf k pohledání!
Bolbuch začal tím, že poděkoval
G.Moskytovi za jeho dobrou práci a úsilí, které věnoval rozkvětu obce. Stav pokladny
považuje za konsolidovaný a hodlá pokračovat v zmnožení obecního jmění. Nehodlá však
nikoho diskriminovat, a to ani pozitivně. Chce podporovat soudržnost obyvatel a vymáhat
dodržování pravidel. Starostou by podle jeho mínění měl být někdo se zkušenostmi a léty.
Míní podporovat výstavbu, místní mládež a obecní malotřídku. Nesouhlasí s tím, když starosta
vesnice není v ní kontinuálně přítomen - slíbil tedy, že pokud bude zvolen, nevrátí se k
dobrodružnému životu. V současné době se již dle svého vyjádření družinových výprav
neúčastní a nechlastá, alespoň ne tak, jako dříve. Bolbuchův proslov byl pro mne velmi
zajímavý. Narozdíl od ostatních uměl poděkovat a narozdíl od některých se nevymezoval. Že
rozumí penězům, musím jen potvrdit. Mám dojem, že je věřitelem drtivé části Nurnské
družiny. Jeho vize podpory vyjmenovaným oblastem je chvályhodná a náhled na diskriminaci
akceptovatelný. Ano, také si myslím, že přítomnost starosty v obci je důležitá, ale ne takto
striktně nezbytná, pokud je zařízen běh věcí v jeho nepřítomnosti. Že nepije je pozitivní a
velmi mě potěšilo kladení důrazu na slova soudržnost a pravidla. Na druhou stranu ale musím
zmínit, že Bolbuchovou skvrnou na cti zůstává, že je trpaslík a že přijal
úplatek.
Poznámka: již delší dobu přemýšlím, kdo je horší. Zda ten, kdo úplatek
nabídne, kdo úplatek přijme nebo osoba s vyhraněně neutrálním postojem. Myslím, že osoba,
nabízející úplatek, je bezesporu nejhorší. U těch dvou dalších případů si stále nejsem
jist.
Následující hlasování bylo také zajímavé. Grendell zvolil Bolbucha a já jsem
dal hlas Moskytovi. Potom došlo ke zlomu, protože Zemikosa zvolil sám sebe, protože, jak
řekl, dokáže být lepší než Moskyt. Myslím, že tím dokázal něco poněkud odlišného. Bolbuch
hlasoval tedy také sám pro sebe a G.Moskyt chvíli zvažoval a potom zvedl ruku pro
Bolbucha.
Trochu mi zatrnulo, ale myslím si, že Gerllod Moskyt se zachoval
charakterně a v dané situaci velmi rozvážně. A Bolbuch, třináctý v pořadí, bude pro následující
tři roky dobrým starostou.
Na Worrelově věštebním papírku bylo napsáno, že
starosta bude vyvolen z lidského rodu. Nahlas jsem však přečetl, že starostou bude trpaslík.
To jsem nemohl Worrelovi udělat, abych před těmi liscannorskými kverulanty zpochybnil jeho
věštecké umění, které se bude jistě jen zlepšovat. Papírek jsem potom rozžvýkal a polkl. Byl
malý. Worrel mi potom vytkl, že jsem mu to neměl dělat. Já vím, lhát se obecně vzato nemá.
Pro dobrou věc je to však povoleno.
Dnešní den byl skutečně velmi
dlouhý.
5. chladen 1075
Gerllod Moskyt zjistil, že zítra odplouvá na
Gambledy loď jménem Okoun. Vůdce Worrel nařídil povinný nákup zásob v
Nurnu.
Od Gerlloda jsem koupil štít pobitý uschlýma ušima. Je velmi šikovný, uši
jsou malé, zřejmě skřetí nebo hobití. Od starosty Bolbucha jsem koupil tabák a ve městě
dýmku. Ten tabák není rozhodně ledajaký.
Další informace: na moři poplujeme
jedenáct až dvanáct dní. Zítra v přístavu se k nám připojí elf Cindren. Starý Gwardit se do
čtrnácti dní vydá na cestu do Trindindolu. Až osvobodíme Frivaé, máme ji předat právě tam.
V Trindindolu. V Zakázané oblasti! Cindren má dekret, který nám umožní v elfově doprovodu
vstoupit. Jestli se toho dožiju, poprvé v životě spatřím vnitřní Trindindol! Máwe di Trindin!
Slavíky! Všechno se daří. Jsem šťastný.
6. chladen 1075
Je nás devět a desátý
Cindren. Nastoupili jsme na Okouna. Loď je asi dvacet šest sáhů dlouhá, tedy o něco delší než
Karpen, co jsme s ním pluli do Hoburgu. Na lodi je desetičlenná posádka, tři vojáci a kromě
nás dalších deset pasažérů. Vypluli jsme kolem šesté večerní. Iemarlien Gwardit nám předtím
na molu všem potřásl rukou a řekl “Naisúlee sajuva lanil yamar”, což znamená “Ať se vítr opře
do vašich plachet”. To jsem nevěděl, to mi řekl Worrel. Tak dobře elfsky totiž ještě
neumím.
Worrel rozdělil kajuty. Rozdělil kajuty rasově - tři barbaři do jedné,
elfové a já do druhé a různorodý zbytek do třetí. To znamená, že jsem obecně považován za
součást družinového elfství! Je to úžasné a byl jsem z toho upřímně dojatý.
Další
poznámky: Botsman se jmenuje Brabec a Grendell má s sebou nehlášeného psa, který
připomíná malého vlka. Máme nárok na snídani a večeři. V kajutách je teplo - topíme v
kamínkách dřevěným uhlím.
Worrel řekl, že členství v Nurnské družině není
povinnost, ale výsada. Cílevědomě si buduje a upevňuje autoritu.
Elf Cindren má
na krku znamení řádu, jakéhosi Mantra Magne. O tom jsem nikdy neslyšel. Znamení v noci
modře světélkuje, takže naši kajutu v noci zalévá tajemný namodralý přísvit. Cindren žhne
ještě na jiných místech - na boku na opasku nosí nějaké světélkující kameny. Je to zvláštní,
nezvyklé. K Cindrenovi ještě musím říci, že se každý den myje a upravuje si vlasy. Na to
nejsme příliš zvyklí, natož u vojáků. Všiml jsem si, že někteří na Cindrenovy odlišnosti jízlivě
poukazují.
12. chladen 1075
Před dvěma dny loď proplula kolem Kardamu,
počasí bylo vlhké a chladné. Dnes už je příznivější vítr, ale zato se zkazilo počasí. Padá
břednoucí sníh. Nevím, jestli jsem to už zmínil, ale Cindren je bratranec Frivaé. Seznámili jsme
se s manželským párem a jejich dětmi, které si oblíbily Grendellova psa. Muž je úředníkem
státu a státní zájem jej přinutil odstěhovat se do Wallimoru. Není z toho nadšený. Myslím si,
že má nějaký škraloup.
14. chladen 1075
Na západě se z mlhy noří nevlídné
merionské pobřeží. Spatřili jsme hradby Borginu. Tyčí se do neuvěřitelné výše. V životě jsem
nic podobného neviděl. Loď pluje bez mezipřistání, což je velmi úsporné z hlediska času.
Příznivé je také to, že plujeme po větru.
17. chladen 1075
Na lodi panuje
uvolněná nálada. Asi je to tím, že se blíží konec plavby, ale i jinak byla cesta bez nějakých
útrap či nečekaných událostí. S plavbou na Hoburg se to rozhodně nedá srovnat. Posádka ale
začala projevovat jistou nervozitu. Na přídi byl obnažen šípomet, který dosud zakrývala těžká
plachta. Námořníci i vojáci chodí po palubě ozbrojení. Často hovoří o Erkrachtu, jehož
ostrovy leží směrem jižním.
Ve čtyři hodiny loď přistála ve městě Gambledy. Tedy
abych byl přesný, jedná se o přístav Gambledami spravovaný. Gambledy leží asi dvacet mil ve
vnitrozemí Wallimoru. Toto místo se ve skutečnosti nazývá Lygom. Velkému umně
zbudovanému přístavu vévodí kamenná pevnost, za městem se tyčí hory. Je zde spousta doků,
skladišť a hostinců - rezidenční čtvrť je však malá. Lygom je přístav a obchodní
překladiště.
Vylodili jsme se a vůdce zavelel vyhledat hostinec pro přenocování. V
doporučeném hostinci U zlatého draka neměli pro naší skupinu dostatek místa, a tak jsme
zvolili zájezdní hostinec U jabloně. Zítra budeme pěšky pochodovat na Gambledy. Není sice
mnoho sněhu, ale vůdce Worrel rezolutně zavrhuje myšlenku nechat se někým za úplatu svézt.
Nejspíš nechce, abychom zlenivěli, a zvykli si hned od začátku na ostré pochodové
tempo.

18. chladen 1075
Ráno jsme vyrazili na pochod, ale záhy jsme
přesvědčili Worrela a zastavili prázdný povoz. Deset zlatých není mnoho peněz a neurousáme
si boty.
Kolem poledního jsme dorazili do cíle. Gambledy žijí čilým ruchem, to je
znát. Ubytovali jsme se U malé studny; krčma je to slušná, čistá.
Poznatky:
Wallimor je rozdělen do tří správních oblastí. Rochan je hlavním městem hluboko ve
vnitrozemí, potom tu je Kaltor a Gambledy. Správcem Gambled je nějaký Lepej Věrný.
Hadrigern se neustále pídí po důvodech opalizace Cindrenových kamenů. Cindren od počátku není příliš sdílný, je věren trindindolským závazkům a doporučením, ale přesto po sklenici vína jsme se nakonec něco málo dozvěděli. Jedná se o azuriony, někdy též zvané Smarfaliovy kameny. Smarfaliovy kameny - kde jsem to jenom slyšel? Je do nich prý možné ukládat magickou energii ať již v surové formě či ve formě kouzel a čar. Proto opalizují; jsou nabité trindindolskou silou.
U malé studny na Strážném náměstí zůstalo jádro družiny a Gerllod s Hadrigernem byli vysláni pro informace na gambledskou radnici. Poznatky následující: Před dvěma týdny dva mlčenliví lidé v barvách, to jest uniformách Kortosu, zajišťovali obchodní zakázku ve věci dovozu uhlí z Mlžných hor směrem na jih, přičemž nešetřili zlatem. Uhlí bude nakládáno v Lygomu na čtyřicetisáhovou loď jménem Bílá vlna. Mimo jiné zjištěno, že v Gambledách je značné množství pobořených či poškozených domů, k čemuž došlo prý vlivem zemětřasu. Průvodní znaky zemětřesení nejsou zdaleka nepodobné událostem, jichž jsme byli svědky nedávno v Gwendarronu, avšak ve značně větší intenzitě. Popisován černý sníh, zápach spáleniny a tak dále. Po události mezi lidem pozdvihly aktivitu různé sekty, hlásající blížící se konec světa nebo nabízející spasení, mezi nimi i vzývatelé Amon-Súra. Kortosští z Bílé vlny vzývali právě tohoto boha a mimo uhlí zjištěno, že sháněli duše pro svou víru. Jakým konkrétním způsobem, zjištěno nebylo, avšak zřejmě šlo o nějaké přednášky a emotivní proklamace v nálevnách a po ryncích. Zajištěna spojka, ochotný jazyk - chlapec jménem Jeleb. Za úplatu byl pověřen sběrem dalších informací, které má přinést spolu s mapou Kortosu ke Studně, kde večer vystoupí Jižní hvězda. Jižní hvězda je nějaká místně známá hospodská tanečnice - všude po městě jsou vyvěšena její zvadla. Na obrázcích je však vykreslena jenom v hrubých rysech, ale je jisté, že v její kutálce bude alespoň jeden hobit. Zajistili jsme si vstup a dobrý stůl.
Worrel, náš vojvoda, odcválal na pronajatém koni do Lygomu, aby zajistil nějaké plavidlo do Kortosu. Doprovázel jej Cindren, protože nikomu jinému oslovenému se nechtělo. Zřejmě kvůli té Jižní hvězdě. Já jsem osloven nebyl. Byl jsem tomu nakonec rád. Upřímně vzato, taky se mi nikam nechtělo. A myslím si, že takto se Worrel s Cindrenem trochu blíže poznají a sblíží.
Hadrigern řekl, že azuriony se těží v Trindindolu. Ulévá se do nich takzvaná hlavová magenergie. Kameny jsou vybavováni příslušníci Mantra Magne a Radní gardy. To je skutečně velmi zajímavé!
Navečer, tak jak slíbil, přišel do hostince mládenec Jeleb a přivedl s sebou nějakého vysloužilého námořníka s dřevěnou nohou. Chlap se představil jako Kalipan. Plavíval se dříve na Brietě, což byla obchodní loď zajišťující pravidelné přepravy mezi Kortosem a Wallimorem ještě před Bílou vlnou. Je mu zajisté přes padesát let a nohu má uříznutu nad kolenem. Všiml jsem si chybějících prstů na ruce a hlubokých jizev v obličeji. Tento muž řekl, že Kortos je na jihu nad Assuaenem a také že Assuaen je dnes součástí Kortosu. Jak může být něco součástí něčeho jiného, když je to nad ním - tomu úplně nerozumím, ale onen muž rozhodně nevypadá jako nějaký kdovíjaký myslitel. Kortos má jediný přístav jménem Jerez. Cesta trvá tři až čtyři týdny plavby, podle počasí. Dozvěděli jsme se doslova, že Kortos je sídlem boha Amon-Súra. Není mi jasné, jestli se jedná o božstvo, nebo o skutečnou osobu. Začínám mít dojem, že spíše to druhé. Kortoská krajina je tvořena stepí a loukami, na západ zvlněnými. Bezesporu zajímavé je, že po Kortosu je omezen volný pohyb osob. Kalipan, abych byl přesný, doslova řekl: "Nelze tam svobodně cestovat. Zvláště elfové". Amon-Súr, respektive jeho takzvaní Vyvolávači, hlásají víru, která hlásá svět bez magie a že zosobněním magie jsou elfové. To se mi zdá směšné. Kde by byli elfové bez magie a kde bychom byli my bez elfů!
Dále od Kalipana vymámeno ve stručnosti následující: Moře ovládají čertranští piráti z Tol Meldonu. To je jeden velký ostrov jižně od Erkrachtu. V Kortosu se nehovoří obecnou řečí, ale hrdelní kortštinou. Amon-Súr je zároveň bůh a zároveň osoba, což potvrdilo můj předpoklad. On to byl, kdo přivedl kortoské do Kortosu. Kortosu prý vládne patriarcha. Pokud patriarchou není sám Amon-Súr, musí být tedy logicky už mrtvý. Podle Kalipana, který však byl v Kortosu naposledy téměř před deseti lety, stál tehdy v hlavě oblasti jistý patriarcha Theodorik. Tím Kalipanova výpověď skončila, protože kumštýři u pódia rozsvítili louče a začali ladit skřipky a vozembouch. Jak se ladí vozembouch mi však jasné není. Hospoda byla v mžiku narvaná k prasknutí.
Zatímco muzikanti ladili, přichvátal Worrel v patách s Cindrenem. Udýchaně přednesl, že Bílá vlna je skutečně velká loď, plující po vlajkou Wallimoru. Posádka je však vesměs kortoská. Odražení od břehů je plánováno za tři dny. Loď nepopluje sama - doprovodem jí budou další čtyři menší obchodní lodě a dvě válečná plavidla. Také zjistil, že Wallimoru vládne nějaký Melen, syn Evelýny, sestry Krochana. Panovník udržuje dobré vztahy s nějakými dvojčaty, která vládnou erkrachtskému Rudému ostrovu. K čemu jsou informace tohoto typu dobré, prozatím není jasné. Dvojčata se jmenují Zorbar a Barzor. Aby se prý Zorbar a Barzor odlišili, nechají si říkat Zorbar Sudý a Barzor Lichý. To považuji za krajně podivné. Worrel rozložil nákres Silového kruhu a zadumaně věštil budoucnost. Sdělil nám však pouze toto: "Hmm. Pojedeme tam". Nejspíš měl na mysli Kortos, ne Rudý ostrov.
Cindren říká, že v Kortosu jsou magici pronásledováni a lapáni. Víra v Amon-Súra je prý silná a pro bezvěrce v Kortosu není místa. Kortos se vyznačuje velkou sháňkou po vojácích. Toliko tedy k lygomským zjištěním. Kapitánem Bílé vlny je nějaký Žabrak. Cindren dal k dobru radu, aby se elfové nazítří zamaskovali.
Vystoupení Jižní hvězdy je ladné taneční představení za doprovodu nepříliš nápadité hudby. Se skřipkami, guslemi a vozembouchem se žádné zázraky dělat nedají. Hvězda Jihu rytmicky chřestila tamburinou a chřestidly, která měla navlečena na nohách. Je pravda, že lidé tleskali a byli nadšeni, já osobně jsem však na vystoupení neshledal nic nevšedního nebo nápaditého a myslím, že ani mí spoludruzi. Navíc mi dojem neustále kazil slintající Kalipan, který neustále pokřikoval, že je to úžasně rytmické, že ta žena hezky hopsá a má krásný holý pupek. A když na celé kolo zařval, proč má zakryté ohanbí a kozy, zacpal jsem si uši a můj dojem byl nadobro pokažen.
19. chladen 1075
Ráno pod vedením Cindrena elfové nakoupili v nějakém krámku paruky, falešné vousy a barvy na tělo. Na Trindindolanovu radu se míní zamaskovat, ale myslím si, že to nemůže dopadnout dobře. Nevím, jestli elf, připomínající zvrhlého barbařího obojetnického prostituta, nepřitáhne více pozornosti. Kvitoval jsem s povděkem, že vůdce Worrel se podstoupit takovou nedůstojnost zuby nehty brání.
Nevím, co jsem to včera snědl, ale je mi dost mizerně. Následující záznamy do deníku činím
tedy s jistým zpožděním, využívaje bohatých poznámek vůdce Worrela. Poznámky jsou velmi
podrobné, za což jsem elfovi neskonale vděčný. Dokoupeno bylo takzvané assuaenské pouštní
šatstvo, sestávající z dlouhého bílého kaftanu, velkého turbanu s možností krytí obličeje před
polétavým pískem i nežádoucími pohledy, vysokých páskových bot po kolena a šerpy, a to v
počtu čtyř kusů. Oděv bude použit pro případné maskování našich elfů. Od prodavače též
zjištěno, že Assuaen se momentálně nachází pod správou Kortosu.
Další informace o
Wallimorských poměrech: země není příliš jednotná. Po smrti krále Krochana severním
državám panuje jeho sestra Evelýna společně se synem Melenem. Melen udržuje dobré vztahy
s Rudým ostrovem a takzvanými Dvojčaty. Jižní území ovládá již zmiňovaný Lepej Věrný,
osobní pobočník zesnulého krále. Je regentem, starajícím se o nezletilého prince Zorika. Dle
Worrelova úsudku se jedná o typickou ukázku přebujelé středozápadní formy dělby moci,
která namísto aby se sjednocovala pod nejsilnějším, štěpí se a upadá do bezmocnosti. S tím
nelze než vřele souhlasit.
Po polednách se elfové převlékli do kaftanů a obzvláště
Cindren pod roucho ukryl své nápadně opalizující azuriony. Následně proběhl přesun
kumpanie do Lygomu na pronajatém povoze.
Gerllod Moskyt se ujal vyjednávání o
přepravě na Bílé vlně, která se nachází ve stavu zmatečného naloďování. Worrel popsal situaci
takto: čilý ruch, zmatek, šlendriánství, absence kompetentních lidí. Z toho důvodu se družina
přesunula do hospody U fleku, kde měl dlít kapitán Žabrak a jeho zástupce Zakan. Žabrak
zaneprázdněn obchodním jednáním, podrobnosti nezjištěny. Kontaktován pouze Zakan, který
přislíbil odvoz směrem Kaltor a Travert. O přístavu Jerez v Kortosu se družina z
bezpečnostních pohnutek nezmínila. Nazítří Bílá vlna odplouvá.
20. chladen 1075
Po ranním nalodění Worrel v poznámkách konstatuje, že zmatek na lodi nepolevil,
spíše se zvýšil. Elf zmínil drobné hádky a vyjasňování si pozic mezi kapitánem a jeho
zástupcem na straně jedné a jistým Kastorem a Bulurem na straně druhé. Čahoun Kastor a
trpaslík Bulur jsou nerudní patroni v kortoských barvách, zřejmě asi hlavní nájemci Bílé vlny
ve věci přepravy uhlí.
Nurnské družině byly vyčleněny dvě kajuty poblíž kuchyně,
bylo však třeba je vyklidit. Do ničeho jsme se nemíchali, ačkoli se nedalo nevšimnout si
neustálých konfliktů mezi botsmanem a kuchařem. Dvě kajuty rozděleny tradičně na elfskou a
neelfskou - k naší elfí části přidělen ještě Gerllod, což je dobře. Myslím si, že jeho místo je
skutečně spíše zde než tam.
Bílá vlna odrazila kolem desáté dopolední. Na molu
došlo k nějaké menší šarvátce, kdy pět grobiánů nahánělo nějakou ženštinu, domáhající se
vstupu na loď. Za pomoci Gerlloda byla žena vytažena na Bílou vlnu. Ženská oděná do
pánských šatů se představila jako Serina, ale záhy v ní kdosi poznal Jižní Hvězdu. To jest onu
tanečnici, po které tolik slintal ten ubožák Kalipan. Worrel si poznamenal, že v nastalém
zmatku si kapitán zapomněl vyžádat zaplacení za přepravu, což značí, že zřejmě poplujeme
zadarmo. Serina je obecně chápána jako neobyčejně drzá a vlezlá bytost.
Flotila
sedmi lodí si razí cestu k jihu.Grendell cvičí psa, kazí se počasí, prší. Čas trávíme v kajutách,
zvracíme už všichni, kromě hobita Dwanyho, který má kachní žaludek. Panuje jistá domněnka,
že kuchař je dobytek, ale mně osobně bylo zle ještě před naloděním, tak nevím. Spíš za to
můžou ty vlny. Cindrenovi je zřejmě také nevolno, ale stydí se to přiznat. Dáví potají mimo
kajutu.
22. chladen 1075
V elfí kajutě je, nestydím se to říci, nablito. O kajutě
nečistých nemluvě. Worrel nařizuje, že zvratky si každý po sobě musí pravidelně odklízet. Jak
jsem rád, že Cindren má ty svoje voňavky. Ještě k Worrelovi - vrací se mu jeho nedoléčená
severská slabost - je na tom skutečně bídně.
Worrel z dlouhé chvíle sepsal seznam
posádky a cestujících. K čemu bude dobrý nevím, ale pro zajímavost jej uvádím v plné
šíři:
Posádka - šestnáct až osmnáct osob:
Žabrak - holohlavý kapitán lodi.
Zakan -
zástupce kapitána a kormidelník.
Buratuša - olbřímí botsman severského zjevu s
copem.
Ferino - nesympatický kuchař s lysinou a delšími kadeřemi po
stranách.
Cedník - kuchařův přidavač.
Hráb, Zlatec, Hrubec a Čumil -
námořníci.
Lábi Švestka - také námořník, ale hobit - proto zřejmě uveden
zvlášť.
Zvratek - popsán doslova jako krollí budižkničemu.
Dále evidováni čtyři vojáci
z gambledské wallimorské posádky.
Cestující:
Kastor - vysoký člověk libující si v
kortoských barvách, stále ozbrojen, odhadnut jako jeden z velitelů, naprosto
nekomunikativní.
Bulur - trpaslík, opět oděný do kortoských barev a těžce ozbrojený,
pravděpodobně druhý z vůdců. Worrelovu poznámku, že byl později zatčen, si budu muset
nechat vysvětlit. Žádného zatčení jsem si nevšiml, ale je pravda, že jsem podpalubí opouštěl
pouze s kyblíkem zvratků.
Loter, Jáma, Padřich a Kuka - kumpanie kortoských pod
velením Kastora s Bulurem. Všichni kompletně se s nikým nebaví a tváří se
nevraživě.
Hurk a Hoblok - nějací lovci.
Zita a Jorik - žena kolem třicítky se synem.
Upjatá škrobená dáma jedoucí za prací do Travertu jako vychovatelka dětí jistého obchodníka
se dřevem, panem Cepeninou. Prý se jedná o nějaké lokální velké zvíře. Jméno Jorik jsem už
někde slyšel, ale nevím kdy a kde.
Serina alias Jižní Hvězda - bezprostřední žena bavící se
s kýmkoli o čemkoli. Je neuvěřitelně vlezlá, ale vzhledem k její nepříliš vážené profesi její
chování nebudí žádné zvláštní emoce.
Odpoledne se zdá, že si začínáme na vlnobití
zvykat a postupně se nám dělá lépe. Hlídka hlásí "Plachty na obzoru!" a z výkřiků "Piráti!" a
hotovení se posádky k obraně zjišťujeme, že flotila byla zmerčena. Čtyři lodě se však brzy bez
boje obracejí na útěk. Jsme zřejmě příliš velké sousto. Worrel si poznamenal, že by se mohlo
jednat o pirátské lodě Bakona Obránce nebo Momona z Erkrachtu, ale zároveň podotkl, že má
v těch pochybných vládcích každého erkrachtského pidiostrůvku značný
nepořádek.
23. chladen 1075
Worrel se zneviditelnil a jal se pozorovati
podezřelého kortosana Kastora skrze okénko. Ten člověk však, neznámo jak, Worrelovu
přítomnost pocítil. Elfovi se naštěstí podařilo bezpečně zmizet.
V devět hodin
mezipřistání v Kaltoru. Jsme nuceni přihlásit se v pevnosti u jistého kapitána Ornalda. Gerllod
neskrývá hnus a nazývá místní manýry za provinčácké. Dozvěděli jsme se, a podotýkám že
úsečně a stroze, že budeme vyslýcháni, a to jednotlivě. Největší obavy panují z výslechu
pitomého Rhaka Thogeye, který zřejmě vůbec netuší, kam a proč vlastně plujeme. Utvrzujeme
si jednotnou verzi: Moskyt je Tening, předák společnosti ochodující se dřevem. Obchody
uzavřeny s jistým Cepeninou z Travertu. My jsme zaměstnanci Teningovy společnosti, taktéž
tedy obchodníci. Naši barbaři jsou ochranka.
Výslechy byly rutinní a zřejmě dopadly
dobře. Zvláště Worrelova výpověď, coby komoditního specialisty pro severní oblasti se
zaměřením na jantar a kůže, dodala našim slovům na důvěryhodnosti.
Gerllod Moskyt byl však znovu předvolán k dalšímu výslechu. Bílá vlna zůstala obsazena
kaltorskými vojáky a posádce i cestujícím zamezen přístup. Rozloženi na molu, dychtivě
očekávajíce Moskyta, řešili jsme co dál. Worrel mi vysvětlil, jak to bylo se zatčením trpaslíka
Bulura. Před dvěma dny zde byla totiž vojskem vymetena svatyně Amon-Súra. Oficiální
důvod: pro šíření náboženství v rozporu s wallimorskými zájmy. Drzý Bulur se po vylodění
odebral do zmíněného chrámu se pomodlit a byl zatčen. Je nesporné, že by měl být pověšen
nebo upálen. V tomto duchu míním podat návrh kapitánu Ornaldovi, budu-li opětovně
vyslýchán.
Po velmi dlouhém a napjatém očekávání, kdy jsme již začínali být na
pochybách, se Gerllod Moskyt připojil ke zbylé části družiny, a to ve velmi dobrém, až
rozverném rozpoložení. Řekl doslova: "Kapitán Moskyt se staral, kapitán Moskyt zařídil.
Ukázalo se, že se dobře staral. Je to děsně zamotaný a složitý". To mohlo znamenat jistě
mnohé. Moskyt převyprávěl svůj příběh, který shrnu v kostce na následujících
řádcích.
Je patrné, že Gerllod vsadil na vysokou kartu, avšak tento riskantní manévr
mu vyšel. Rozhodl se přiznat barvu a nabídnout Ornaldovi služby Nurnské družiny. Situace je
tedy následující: pod Assuaenem je moře plné zrádných mělčin a korálových útesů. Na východ
od assuaenského poloostrova leží dosud neznámý a nezmapovaný ostrov jménem Zulharad.
Před dvěma sty lety ze Zulharadu přišli Amon-Súrovi služebníci a postupně si podmanili
Kortos a Assuaen. Assuaenská města Umbur a Alutunah, zakreslená v běžných mapách, leží
dnes již pohřbena pod písečným příkrovem pouště. Zulharadští do zmíněných krajů přivezli
otrokářství a Šakry. Šakry jsou svaté spisky, oslavující Amon-Súra; jsou základním písemným
zakotvením víry v něj. Již dvě stě let probíhá vleklá válka mezi Amon-Súrem a Pánem Draků,
jenž je dáván do souvislosti s Kortosem. Zřejmě se jedná o podobenství než o skutečnou
regulérní válku. Popel, který padal z nebe, doprovázen hřměním, zemětřasem a čpavým
smradem, v okolí Nurnu, a který v jižním směru až po Wallimor a zřejmě dále intenzivněl, je
prý průvodním jevem povstanutí Amon-Súra. Souboj se chýlí k závěru. Toto vše je psáno v
Šakrách. Amon-Súrovi přisluhovači verbují lidi, dokonce i zde ve Wallimoru. Z toho se dá
usuzovat, že kortosští staví vojsko. S kapitánem Ornaldem bylo dohodnuto, že propustí Bílou
vlnu a nechá zatknout dalších šest Kortosanů. Jediným, koho ponechá na svobodě, bude jejich
vůdce, Kastor. Pro Nurnské potom bude snazší s ním navázat kontakt, nutný pro kortoský
průnik. My na oplátku Wallimorským zajistíme současnou mapu Kortosu a další informace.
Peněžní odměna nebyla řešena s tím, že další podrobnosti projednáme v hostinci U Cardy
kolem druhé hodiny odpolední. Ještě zjištěno, že příslušníci Řádu Amon-Súra si říkají
Samaři.
Do hostince U Cardy, špeluňky nejhrubšího zrna, zavítal Ornald tak, jak
slíbil. Dostavil se v utajení bez uniformy, doprovázen malým přičmoudlíkem jménem Al-Bútur.
Tento jižan má na posádce na starosti assuaenské utečence a kontakty s jihem. Zná člověka,
avšak naposledy s ním vešel v kontakt před třemi lety, to znamená že může být už dávno
mrtvý, jménem Múrmur Matar, rodilého Assuaence, který žije poblíž Ali Sabathu. Jedná se o
pastevce, vlastnícího velká stáda; kočovníka z pouště. Když se nám podaří s ním spojit,
můžeme se dozvědět spoustu důležitých informací.
Aktivní verbování wallimorského
lidu k rozmnožení řad stoupenců Amon-Súra je sledováno již dva měsíce. Al-Bútur se přiznal,
že věří v Achmala. Vzhledem k tomu, že Ornald neprojevil žádné znepokojení, zřejmě víra v
Achmala není vnímána kontroverzně. Ujistili jsme se tedy, že k zatčení kortosanů s výjimkou
Kastora skutečně dojde. Ornald udal náš kontakt v Travertu - jedná se o nějakého pana
Bastiena. Více podrobností prý není nutno znát.
Worrel vyňal schéma silového kruhu
a vyvěštil budoucno. Ženské na palubě jsou prý ve smrtelné konstelaci davýří. Nezačínat si s
nimi nic. Zita a Serina. Dostaneť jinak tento onen lygoma. Srdce značí - dáno jest ptát se cyklu
na cestu. Cesty naše inkognito vedou tak, jak námi chtěno. Cestou vše vyvrbit se jeví... Volně
bych věštbu přeložil asi tak, že zmíněné ženy mohou trpět pohlavními chorobami, takže je
nutné dodržovat zdrženlivost. Dále pojedeme na jih, stejně nám nic jiného nezbývá. Co dny
další přinesou, to se teprve uvidí.
Vojáci opustili Bílou vlnu a povolili jí vyplout.
Kapitán však odmítl s odvoláním na Kastora, který stále nebyl propuštěn. Je mu jedno, že
máme všichni zaplaceno, a chce plavbu na jih bez doprovodu ostatních lodí, zejména těch
válečných, úplně zrušit. Navečer se nalodil propuštěný a hněvem brunátný Kastor a zavřel se s
kapitánem Žabrakem, kormidelníkem Zakanem a botsmanem Buratušou do kajuty. Jejich
jednání nebylo možné špehovat.
Zatím došlo k nepěkné hádce. Žárlivý kuchař Ferino
požádal Worrela, aby vyvěštil, zda je mu jeho žena věrná. Worrel se mu podíval na dlaň a
potom mu z pro mě neznámého důvodu řekl, že je hajzl. Jelikož jsem cítil za povinnost se elfa
zastat, byli jsme oba vyhozeni krollem Zvratkem.
V noci jsme se slezli v elfské kajutě
a pozvali Zitu i Serinu. Byl to příjemný večer; pamětlivi vůdcovy věštby, chovali se družiníci
slušně. Přesto musím podotknout, že barbar Grendell se kolem obou žen až příliš nápadně
motá, dokonce jim nabídl doprovod až ke dveřím jejich kajut.
Tímto však den
neskončil - Worrel s Grendellem vyzvěděli, že kapitán má hrozný strach vyplout bez
doprovodu dalších lodí a chce všechny vyplatit a zrušit cestu. Worrel mu nabídl, že bychom
mohli plout jako žoldáci, respektive ozbrojená obrana.
Na závěr ještě jedna věštba:
"Cesta není bezpečná, ale přesto plout nám dáno jest". Co z toho plyne nového a
vizionářského, vědí jenom bohové.
24. chladen 1075
Ráno jsem se omluvil
Ferinovi za včerejší nedorozumění. Pevninu zbarvil nádherný východ slunce. Je zima a pára
stoupá od úst. Na Bílé vlně se znovu zjevil Ornald s vojenským doprovodem a vedl blíže
nezjištěný rozhovor s kapitánem Žabrakem. Kastor se mezitím vytratil do města. Jeho záměr
také není známý; dá se však předpokládat, že se jednalo o něco nekalého. Po svém návratu
Kastor trvá na okamžitém vyplutí. Je vzteklý a proklíná wallimorské jako magikouctívače.
Řekl temnou věc: "Je s námi síla Amon-Súra, jehož síla nedovolí, aby tahle loď nedojela". A
nabídl kapitánovi dvojnásobek ceny, když zajistí odražení od kaltorských břehů ještě dnes
večer. Kapitán souhlasil s tím, že budeme dělat ozbrojenou obranu lodi. Nabídl nám sto
zlatých na hlavu a vrácení cestovného. Jedinou jeho podmínkou je, že požaduje, aby naše
úderná síla byla patnáctihlavá. Nás je ale jenom deset. Budeme muset v Kaltoru někoho
najmout.
Gerllod Moskyt mě upozornil na omyl, kterému jsem podlehl. Nemáme sehnat pět lidí,
ale patnáct lidí. Za každou hlavu dostaneme jednorázově zaplaceno sto zlatých, ale od té
chvíle budou tito muži spadat pod Žabrakovo přímé velení a budou jím i placeni. Přesto bude
třeba toto ještě přesně s kapitánem dojednat, protože mi není jasné, jaký žold těm mužům
můžeme jeho jménem slíbit. Navíc je nasnadě, že nemůžeme jen tak pobíhat po Kaltoru a
srocovat davy - to bychom byli zřejmě velmi rychle zatčeni. Bude třeba zajít za Ornaldem, a to
také z důvodu, aby tito muži byli víceméně v rámci možností prověřeni. Nerad bych se dočkal
toho, že najmeme chlapy, které Kastor skrze kapitána použije proti nám. Kastor je ten, co
plavbu financuje, a přátelsky nám není nakloněn ani zbla.
Serina, ta vnadná a vilná hvězda z jihu, se v kajutě nabídla, že nám ty muže sežene, ale učinila
si nárok na polovinu provize. Nepřijatelná byla už jenom drzost, s jakou návrh vyřkla. Myslím
si, že je velmi nebezpečná. Je si svých vnadů bezesporu vědoma a je jich ochotna využívat k
jakémukoli pro ni prospěšnému účelu. Bojím se, že jejímu kouzlu začínám propadat. Již
několikráte jsem se přistihl, že myslím na její ňadra, a přiznávám se, že mi ty myšlenky vůbec
nejsou nepříjemné. Zdá se mi o ní i v noci, jak ležím zavalen jejím poprsím a nemůžu dýchat
ani hýbat údy. Nedostává se mi vzduchu a jsem nasycen její kyprou vůní. Raději jsem se s tím
spoludruhům nesvěřil, ale nejspíš nebudu sám, komu se o ní zdá. Musím se vystříhat
jakémukoli kontaktu s tou ženou; cítím, že ona si velmi dobře uvědomuje, jak na své okolí
působí a touží jej krůček po krůčku ovládnout a přizpůsobit k obrazu svému. Je zákeřná. Je
živelná. Je smyslná... Když zavřu oči, z jemně fosforeskující tmy se noří oblé hroty jejích
bradavek. Stydím se za to, ale nemohu si pomoci.
Naštěstí jsme nechali Serinu
Serinou a vypravili se do pevnosti za Ornaldem. Kapitán dal plánu souhlas a navrhl verbovat v
hospodě U černé kůže. Mezi muži, které naverbujeme, budou i dva jeho vojáci; ke Kůži je
přivede Al-Bútur . Smluvené heslo: "Ať zavře hubu, ten pes".
Proč se Černá kůže
jmenuje právě tak a nejinak, bylo na první pohled zřejmé, když hostinský, tlustý umaštěný
hromotluk s úplně černou kůží, ukázal na volný stůl v koutě. Usadili jsme se, objednali dva
tucty piv, Worrel vylezl na stůl a rozhlásil, ať se hlásí dobrovolníci na Bílou vlnu. Zakrátko
jsme měli na seznamu dvě duše - barbary Luka a Jabara. Další dobrovolníci však z neznámých
důvodů nejevili zájem.
Po nějaké době ke stolu viklavou chůzí přistoupil nějaký
plešatý stařík, představivší se jako Strakapoud. Musím poznamenat, že velmi drzý a
ziskuchtivý patron. Sdělil třesoucím se hlasem, že tady nikoho neseženeme, ať radši jdeme ke
Slané kůži. Proč se tady kdejaká špeluňka jmenuje podle nějaké kůže, mi není jasné, ale možné
je, že stařík si ji vymyslel a při své bezduchosti jej nenapadlo nic důvtipnějšího. Záhy se totiž
nabídl, že nám dobrovolníky sežene sám, ale rozumí se, že za úplatu. Usmlouvali jsme jejho
služby na tři sta zlatých a dozvěděli se i nějaké novinky. Po městě se šeptá, že po Bílé vlně
jdou chlapi z Ruky tmy. Ruka tmy je loď čatranských pirátů. Ano, čatranských, ne
čertranských, jak uváděno jinými zdroji dříve. Zdá se, že na důslednou výslovnost
místopisných pojmů se v tomto koutě světa příliš nedbá. Proto se lidé tolik obávají služby na
Bílé vlně. Říká se, že Bílá vlna je napakovaná, což přitahuje zájem osob s loupeživými úmysly.
Měl jsem za to, že vezeme uhlí. Ale viděl vůbec kdy kdo to naložené uhlí? Bohové vědí, co
mohou skrývat skladištní prostory na dně lodi. Kolem poledního se dostavili dva slíbení
Ornaldovi muži Jerom a Semir a byli připsáni na seznam. Chvíli mi trvalo, než jsem pochopil, o
koho jde, a proč neznámí zájemci pokřikovali, aby ten pes zavřel hubu. Chvíli jsem si dokonce
myslel, že urážejí Růžičku a míní hobita vyprovokovat k bitce. Jejich rozpačitý výraz však
připomínal spíše Thogeye, když se probudí z hlubokého spánku a mžouravýma očima pátrá,
kde se to vlastně ocitl. Byl jsem však i trochu duchem nepřítomný - zazdálo se mi, že jsem u
vchodu zahlédl Serinu. Přivřel jsem na chvíli oči a už to tam zase bylo. Mám na mysli ty oblé
hroty.
Strakapoud odněkud z města přivedl slíbené muže, bohům žel téměř samé
kudůky a hobity, čímž mě tedy poměrně silně rozčílil. Mezi těmi špinavými prťavci je
považován za autoritu nějaký Kemřík Jáňa. Jenom Márty Skrk a Or Honispáč jsou lidé,
nicméně takoví nemastní neslaní.
Na Bílé vlně Kastor dobrovolníkům nabídl za
ochranu lodi hrazenou cestu do Jerezu a zpátky, jídlo a dvacet zlatých na den. Kemřík Jáňa se
pokusil vynutit si přídavek. Na toho přizdiprda si dám obzvláštní pozor. Jedná se o klasický
příklad hobití nenasytnosti. Mužstvo je ubytováno v kajutách.
Kastor nám vyplatil
slíbené a požádal ještě o jednu věc, a to za velmi tučnou úplatu osvobodit Bulura. Zde musím
uvést jeden omyl - Bulura jsem dříve označil za trpaslíka, ale ve skutečnosti je plemene
lidského, jen malého vzrůstu. Musím však říci, že se na něm tedy příroda doslova vyřádila,
když byl vyvržen z lůna matky tak strašně znetvořen. Bulur byl prý zatčen za to, že se zapletl
do křížku s vojáky. Je však prý jisté, že nikoho nezabil a důvodem věznění je příslušnost k
Amon-Súrovi. Je uvězněn v městské šatlavě a má být převezen do věznice v pevnosti. Kvapně
jsme se poradili a nabídku přijali.
Opět jsme zašli do Kaltoru - Worrel s Gerllodem do
pevnosti, a my ostatní k městské šatlavě, kde se pokoušíme předstírat zájem počítáním oken,
sledováním okolí. To pro případ, že bychom byli sledování proradným Kastorem či jeho špehy.
Po návratu dvojice družinových předáků rychlý přesun k Jabloni, kde Gerllod nadšeně
vykřikuje "Fingáč!!!", objednává všem pivo a dychtivě mrká očima.
V devět hodin v
noci se dostavil kapitán Ornald v patách s přičmoudlým Al-Búturem, samozřejmě v civilním
oděvu, a družiníkům, dychtícím po podrobnostech, sdělil, že všechno je schváleno,
odsouhlaseno. Tedy. Kortosan bude o půlnoci převážen ze šatlavy do pevnosti vně města
kolem malého lesíka nad řekou. Eskorta sestává z prověřených a o plánu informovaných
mužů. Bulur pojede v poutech na koni, hlavu zakrytou kápí, aby se v situaci nemohl orientovat
jinak, než sluchem. U lesíka provedeme fingovaný přepad eskorty a Bulurův únos. Konci
vyprávění jsem nevěnoval pozornost, protože jsem opět spatřil Serinu. Hovořila u výčepu s
nějakými místními. Mou mysl zaplavila závrať, propadal jsem se někam dolů, do
temnoty.
25. chladen 1075
Lesík. Půl hodiny po půlnoci. Měsíc v úplňku, krajina
zalitá stříbrosvitem. V údolí šumění řeky. V hlavě se mi zhmotňovaly obrazy, tiché výjevy z
nesčetných hraničnických hlídek. Hraničníci na čekané. Bělma očí, zrcadlící hřeben horizontu.
Pleskající bosé nohy běženců. V dálce zesílil dusot koňských kopyt. Když se eskorta dostala
do úderného dosahu, vyběhli jsme s křikem vstříc, třeskajíce zbraněmi o štíty a zbroje. Vojáci
padali jako hrušky a řičeli bolestí. V jiných, klidných časech, bychom se mohli dát s úspěchem
k divadlu. Někdo vzal Bulurova koně za uzdu a chvatnou chůzí, přerušovanou občasným
během jsme se dali na ústup k přístavu, do bezpečí Bílé vlny. Asi po třech stech sázích někdo
sňal Bulurovi kápi a ten zaryčel: "Zupar!!!". Nevím, co by to mohlo značit, ale nebylo to
podstatné.
V jednu hodinu Kastor nevybíravě vzbudil kapitána Žabraka a ten
okamžitě vzburcoval posádku. Odrazili jsme od břehu. Ve městě Ornaldovi muži dohrávali
závěrečné dějství nočního tyjátru. Slyšeli jsme jejich výkřiky, plné hněvu. To už Bílá vlna pod
plachtami útlou špicí mířila na otevřené moře. Grendell vytáhl měch kořalky, popili jsme a šli
spát.
Ráno se pokazilo počasí. Bylo pošmourno a mlhavo. Kastor s Bulurem nám
přišli poděkovat a nabídli, že pokud s nimi poplujeme až do Jerezu, najde se tam pro nás
práce. Vypadá to, že nám začal, alespoň v rámci daných možností, důvěřovat.
Byl
jsem mezi těmi, kteří opojeni úspěchem, navrhli Serině, aby zatančila a ukázala ňadra. Sevřelo
se mi hrdlo očekáváním, ale Jižní hvězda odmítla. Prozatím. Hodně se o jejích vnadách mezi
mužstvem mluví.
ACH...
Ach, proč mi pořád hlavou lozí
té vilné ženy zahrocené kozy?
Proč uvrhá mne do studu a do hanby
to její obnažené luzné ohanbí?
Proč utápím se z její vůně, ach
v trýznivých a snových mrákotách?
Ach pročpak tohle? Leda že by...
Ach...
29. chladen 1075
Dva dny Bílou vlnu sužovalo nepříznivé
počasí a rozbouřené moře, objevily se nové případy mořské nemoci. V předchozích dnech loď
proplula kolem Tol Meldonu. Říká se, že na odvrácené straně ostrova leží Čatran, město
založené erkrachtskými uprchlíky, kteří do těch míst přišli po smrti Ilsena a Hundry,
erkrachtských krutovládců. Některý s námořníků mi doslova řekl, že ten bordel tam trvá do
dneška. Čatran je prý svobodné město. Myslím, že oním označením svobodné mínil město
nespoutané a bez řádu, líheň pirátů a kradačů. Mezi nejobávanější čatranské lodě patří
Kladivoun a Lanová kráska - jsou malé, rychlé a obávané.
Dnes se vyčasilo. Modrá
obloha a slunce, které má citelnou sílu. Radost ze změny počasí posádce Bílé vlny ale
nevydržela dlouho, tedy do chvíle, než hlídka ze strážního koše nevyjekla:
"Plachta!".
Nedlouho poté kapitán Žabrak svolal mužstvo a sdělil to, co někteří
ostřílení námořníci již věděli nebo alespoň tušili. Loď, která se stále více přibližovala, byla
nepochybně čatranská Ruka tmy. Napadlo mě maně, jak nás tak rychle dokázali objevit.
Samozřejmě ve světle informací z Kaltoru, kde jsme na zájem pirátů z Ruky tmy byli varováni.
Naše odplutí přeci bylo náhlé. Že bychom mezi sebou měli čatranského špeha? Nevím proč,
ale zase se mi vybavila Serina. Tentokrát ale nebyla nahá. Byla zahalená v černém závoji a v
ušních lalůčcích měla zaraženy náušnice z lidských zubů. Z mých zubů. Kapitán vydal rozkaz:
"Šípy k šípometům". Pochopil to každý. Z Ruky tmy, které velel jistý obávaný Rubruk
Samostrom, začaly metače metat kameny, prozatím s nevelkou přesností. Přesto se loď pirátů
s každým okamžikem blížila. Zalezl jsem tedy do kajuty, ozbrojil se a dopisuji deník. Aby
kdybych náhodou padl, vše zůstalo zaznamenané. Občas vyhlížím ven, kontroluji situaci, kdy
už bude mít smysl hotovit se na palubu k obraně. Právě jsem si všiml, jak Rhak Thogey střílí z
kuše do moře. Nemá šanci trefit loď, která je více než v dvojnásobné vzdálenosti jeho
dostřelu. Nurnští napjatě čekají a mlčky pozorují barbarovo divné chování. Teď rozpáral hadr
a omotal jím několik šípů. Z umaštěného tlumoku vyňal láhev oleje a bandážované šípy polil.
Olej se rozlil po palubě. Ten Thogey je vážně šílenec, a co hůře, je svému bezprostřednímu
okolí nebezpečný. Teď vytrhl křesadlo a směrem k nepřátelské lodi zahalekal: "Tak kterej z
vás je největší cápek?". Hovád jeden barbaří. Beru luk a jdu se přidat, aby mě nepomluvili, že
se schovávám. Tečka.
Když se loď přiblížila na dostřel, přidali se lučištníci k
Thogeyově zatím neúspěšné palbě. Snažil jsem se dávat si pozor nejen na blížícího se nepřítele
a jeho palbu z šípometu a metačů, ale hlavně na olejovou skvrnu na palubě a Thogeyovu
manipulaci se zápalnými šípy. Od polovysypaného tlumoku, z jehož obsahu ještě mnohé
zůstalo skryto a mohlo být potenciálně ve spojení s ohněm velmi nebezpečné, jsem se držel v
uctivé vzdálenosti. Na Ruce tmy, přeplněné po zuby ozbrojenými mořskými vlky, se hotovili
na zahákování. Několik mužů vyvleklo dvě lávky, zakončené háky. Střetu už se nedalo
vyhnout.
Začal lítý boj. Shluk čekajících těl na palubě Bílé vlny zasáhl první šíp z nepřátelského
šípometu a doslova přibil k prknoví tělo nebohého Balda. Mistr úkonář by řekl, že si ani
neupšoukl. Olejová skvrna Thogeyova se smísila s krví. Začalo jít do tuhého, což znásobilo
reciproční palbu střelnými zbraněmi. Zarn Hadrigern se skryl za stěžněm a zařval: "Sfaira
ignea!". Mocné kouzlo zaneslo na nepřátelskou loď paniku, začalo tam hořet - zřejmě účinkem
kouzla hromadné zkázy. Piráti však se nenechali vyvést z míry nadlouho a počali se srocovat
kolem vytrčených lávek k vylodění. Všiml jsem si Hadrigerna, jak prchá do podpalubí a dostal
jsem těžký zásah šípem. Doplazil jsem se za ním, abych si v klidu stačil doléčit zranění, než nás
definitivně zahákují a vyhřeznou jako smrduté výkaly na Bílou vlnu.
Nepřátelé
zahákovali naši loď, zaklesli lávky s háky a začali za bojového povyku hřeznout. Nurnští se
hotovili k obraně u lávky blíže k přídi, posádka a najatí žoldáci se zšikovali u té druhé. Některá
lana s háky se zaklesla do ráhnoví. V té době jsem již byl jakž takž ošetřen a přezbrojen a
vyběhl z podpalubí, abych se přidal k našim. Piráti v dvou až třístupech dusali po lávce vzhůru,
nedbajíce kymácení zaklesnutých lodic, tam, kde živou hradbu učinili zejména válečníci
Gerllod Moskyt a Dwany Růžička. Až teď nám zúčastněným došlo, k čemu že byla lany
zahákována ráhna - ze stěžňů Ruky tmy se po nich přehoupla úderná skupina ozbrojenců,
která se záhy octla obranné kumpanii v zádech, čímž jsme se rázem octli v obklíčení ze všech
stran. V mžiku se bojové srocení rozpadlo do kruhové obrany a započal boj muže proti muži,
který znamenal nutné ztráty na obou stranách. Vnímal jsem zřetelně, že mnoho z nepřátel jsou
rasy trpasličí, kudůčí nebo hobití, což mi vrátilo rychle vychládající bojovou morálku. Zejména
mi tane na mysli souboj s kudůčím sekerníkem, který mě velmi zle zranil.
Ačkoli se
situace na straně Nurnských zprvu jevila dosti nejistě, brzy se štěstěna přiklonila na naši stranu
a nepřátelská formace se začala rozpadat. Válečnická hradba u ústí lávky nejen že nebyla
vůbec prolomena, ale chlapi zatlačili piráty na ústup a sáh po sáhu se začali přesouvat po lávce
na Ruku tmy. Na naší straně byl utlučen poslední nepřítel a letmým pohledem mezi padlými na
straně hájené Nurnskou družinou jsem nespatřil žádnou známou tvář. Dalo se tedy
předpokládat, že veškeré ztráty v krvavé skrumáži jsou na úkor kaltorských zverbovanců. Jak
se situace na této straně Bílé vlny vyvinula pozitivně, situace u druhé lávky byla o poznání
horší. Ze zděšených výkřiků a hemžení se zdálo pravděpodobné, že piráti prorazili. Bylo to ale
daleko a nebezpečí se nejevilo být akutně bezprostředním, proto jsme si my na palubě trochu
oddychli a přerušili boje. Rozhlédl jsem se kolem sebe na hromady mrtvých těl, na ty
zkrvavené hobití ksichty a kuní ksichty posekaných kudůků a trpaslíků, obludné držky krollů a
další krvavé cáry lidí, kteří za živa udržovali podivné holporty s tou hnusnou verbeží. Tolik
krve rozlité po palubě, vsávající se do bot a kožešin. A tehdy mě to napadlo...
VĚDRO
Vědro
žíznivé oko
zbytnělý pupek světa
středobod vyšinutý země
po plnosti lačný
vysává ustrnulé šťávy bezhlavých
živočichů
Vraženi do úrodného chřtánu
ze zpěněných
noří se z tekutin jakoby pozpátku
s vytrčenýma vzhůru nohama mrtví
okovy dlaní spoutáni
žehnají tam, kde stojím já
příště zrozený
Pán Draků...
Ta myšlenka mě posedla, doslova pohltila. U bortu jsem sebral prázdné vědro na mytí paluby a
vyvlekl jej doprostřed mezi padlé. Prvnímu hobitovi jsem odřízl hlavu, zvedl jej za bezvládné
nohy a rozšklebeným krkem, v té chvíli připomínajícím lačný chřtán tasemnice, jej do vědra
zarazil. Grendell mé konání nevěřícně sledoval a úplně zapomněl na své okolí. I já jsem
zapomněl na své okolí. Nevnímal jsem ani Grendella, středobodem země stalo se vědro, které
přijímalo zpěněnou krev, řinoucí se z torza hobití náplavy.

Zpracovával jsem další hobití trup, avšak nemohl jsem si nevšimnout Seriny, tančící v ráhnoví
s kuší. Ta žena, pominu-li svůj osobní problematický vztah k ní, se mi jevila čím dál
podezřelejší. U druhé lávky zatím došlo k obratu - některý z hierarchicky výše postavených
pirátů zavelel k ústupu a odtažení přemostění. Nepřátelé okamžitě začali rozkazy plnit, muži
na zádi se neodhodlali k průniku na nepřátelský škuner a zahájili palbu. Gerllod Moskyt s
Dwanym Růžičkou však již pronikli hluboko do nepřátelského území a probíjeli se stále dál. Z
kajut vyběhl elf Worrel, přeběhl do zad oběma válečníkům a podpořil je magicky. Vlna
nepřátel byla záhy prolomena a poslední skrumáž odporu se proměnila v krvavou bažinu.
Ruka tmy byla dobyta.
Stále jsem se věnoval své práci. Nurnští kolem mě si lízali
rány, když tu se vrátil Gerllod Moskyt a nazval mne krvemorcem. Byl jsem však natolik
zaneprázdněný, že jsem mu nevěnoval mnoho pozornosti. Jen jakoby z duté dálky doznívaly k
mým uším výkřiky plné nadšení a provolávání slávy Amon-Súrovi. Poznal jsem ryčný hlas
Kastorův a hluboké přizvukování Bulurovo. Džber se konečně naplnil. Zaplavila mě vlna
zadostiučinění a požádal jsem Thogeye, aby vědro bafnul a pomohl mi s ním do kajuty. Myslím
si, že vůbec netušil, co to neseme, a vůbec na nic se neptal. Podle mě je Rhak Thogey až
neuvěřitelně blbý. Kdyby mu někdo řekl, ať sežere šneka, tak to bez rozmyslu provede a jeho
mozku se tato informace vůbec nedonese. Svým způsobem to musí být šťastný tvor. Veškeré
ty každodenní problémy, které život v tomto nepříliš uspořádaném světě přináší, jej míjejí bez
povšimnutí. Potom jsem mu přikázal, ať sežene v kuchyni naběračku, a on prostě odběhl, jako
by šlo o bojový úkol hodný pravého válečníka. Zašel jsem za Gerllodem, aby mi půjčil měchy,
a měl jsem všechno potřebné náčiní pohromadě. Potkal jsem Serinu, jak ošetřuje zraněné, tak
jsem se při té příležitosti nechal ošetřit také. Její doteky mi vůbec nebyly nepříjemné. Naopak.
Vzrušením jsem se celý chvěl, musel jsem se jít záhy uklidnit do kajuty, jinak bych po ní snad
skočil přede všemi. Hobití krev jsem v klidu přelil do měchů a uschoval v torně. Celé se to
seběhlo podezřele hladce.
Když jsem se opět objevil na palubě, muži už odklízeli
mrtvoly a snášeli na hromadu zbroje a zbraně mrtvých. Někdo křičel, že byla ukořistěna lodní
pokladna, ale tu zabavil kortosan Kastor.
Vyhledal mě Worrel a pozval si mne s
vážnou tváří na osobní pohovor do kajuty. Snažil se mi promluvit do duše, ale čím déle mluvil,
tím více jsem nabýval dojmu, že jde pouze o to, aby ostatním dokázal, že jako vůdce má věci
pod kontrolou. Řekl mi v kostce, že se mnou soucítí a rozumí mi, ale má i vyšší zájmy,
kterými se musí řídit. Pravil doslova, že "mé jednání bude presentovat jako momentální zkrat a
jako takový jej bude presentovat". S tím se nedalo nesouhlasit. Pokusil jsem se část viny svalit
na Thogeye, protože mi opatřil naběračku a pomohl nést vědro, ale samozřejmě jsem s
presentací momentálního zkratu souhlasil. Ná závěr vůdce podotkl, že v cizím prostředí se
toto už nemá opakovat.
Kapitán Žabrak vedl z můstku řeč k mužstvu. Bojovali jsme
prý jako jeden muž, a tak dále, a tak dále. Potom řekl, ať si z kořisti každý vezme co chce, a
hobiti se vrhli na hromadu zbrojí. Kastor kapitána doplnil, že muži z Wallimoru jsou praví
válečníci a Amon-Súr prý vstoupil do našich srdcí. Pokud jej budeme následovat, staneme se
lepšími. Do mého srdce vstoupil úplně někdo jiný a měl jsem s tím velkou
potíž.
Zahlédl jsem v davu Zitu se Serinou, jak se na něčem v ústraní domlouvají s
kuchařem Ferinem a potom začaly rozlévat chlast a nosit ho radostí burácejícímu mužstvu.
Přitom provolávaly něco o hrdinech a zachráncích.
Mezi hobity, rozebírajícími zbraně
a zbroje se vztyčila obrovitá postava Rhaka Thogeye, jenž se domáhal odpovědi na podivnou
otázku: "Vypadá tady něco lepšího, než najdu na trhu?", na což se mu pochopitelně odpovědi
nedostalo. Alespoň jsem ji nezaregistroval.
Navečer byla uspořádána bujará oslava,
ale ještě předtím si vůdce Worrel pozval na pohovor Serinu. O co šlo nevím, ale zřejmě zase o
nějakou presentaci momentálního zkratu. Nějaký námořník vytáhl skřipky a lidé se začali
bavit, tančit, hulákat a nezřízeně pít. Serina, zřejmě rozjařená osobním pohovorem, se vrhla do
davu a zvala lidi k tanci. Mezi spontánně tančícími námořníky se proplétala Zita, roznášející
jídlo. Gerllod byl nějakým způsobem drzý, už nevím proč, jenom snad že se zastával nějakého
hobita, Růžičky nebo kohokoli jiného, vždyť je to jedno - všechno je to stejná pakáž, a byl
vyzván Worrelem na osobní pohovor do kajuty. Musím se přiznat, že jsem mu to přál. Dal
jsem si žejdlík piva a čekal, až se kajuta uvolní. Měl jsem ještě nějakou práci.
Odlil
jsem něco hobití krve do malého měchu a vytratil se na latrínu. Rozhodl jsem se nejdřív okusit,
jestli jsem toho schopen. Bál jsem se, že vrhnu a všechno pokazím. A bylo to odporné, ale
čekal jsem to horší. Pozřít tu hnusnou vazkou tekutinu není jen tak. Bylo mi poměrně zle, ale
obsah žaludku zůstal tam, kde má být. Příště už budu vědět, do čeho jdu. Byl jsem z té pro
mne nové zkušenosti poněkud roztrpčen. Rozhodl jsem se tedy, že raději půjdu
spát.
Mezitím se veselice rozproudila divokým tempem a mužstvo bylo ožralé jak
dobytek. Našel jsem Worrela v bezvědomí, respektive ožralého a spícího mezi potácejícími se
tanečníky. Táhlo to z něj jak z tuřínové palírny, tak jsem jej vzal za bezvládné paže a odtáhl do
kajuty. Přitom jsem zahlédl Moskyta, zaklesnutého u bortu do Zity. Pěkný ptáček, ten
Moskyt. Doma je to hotový morální kodex ve zlatém rámu, a jen co vytáhne paty, už se
muchluje s kdejakou ženštinou. Lygom nelygom. Zaklesnutí do sebe sunuli se ti dva směrem
ke kajutám. Pak jsem potkal ještě Rhaka Thogeye, zaklesnutého do krolla Zvratka, a to už se
mi udělalo opravdu zle. Hodil jsem Worrela na pryčnu a zalezl na palandu. Byl to dlouhý a náročný den
plný krve a osobních pohovorů.
30. chladen 1075
Zase se mi zdálo o Serině. Byla nahá a pomalu přízračně plula temnotou. Byl jsem také nahý,
ležel jsem na zádech. Blížila se ke mně, plula nejasným prostorem. Chtěl jsem k ní vztáhnout
paže, obejmout ji a přitisknout, ale údy jsem měl zcela zchromlé. Když se její tvář přiblížila k
mé, nastavil jsem ústa k polibku. Její rty se rozevřely, odhalily rozeklaný rudý jazyk a ta žena
příšerně zařvala. Procitl jsem, zbrocený potem. Serina zmizela, ale výkřiky zůstaly. Ve tmě
kajuty jsem zřetelně zaslech křik, byl naléhavý. Dole pode mnou chrápal Worrel, jinak jsme tu
zřejmě byli sami. Vyšel jsem na palubu do černé noci, ozářené měsícem, a spatřil
apokalyptický výjev. Všude se váleli ozralí spící muži poskládaní tak, jak upadli. Jen u
kormidla stála Serina jako přízračné zjevení, vlasy jí vlály. To ona kormidlovala loď, s
bravurností námořníka, sama obklopená šuměním mořských vln. Zase jsem zaslechl výkřik,
přišel odněkud z kajut na zádi, byl suchý, přidušený. Potom se hlas odmlčel. Vrátil jsem se,
natáhl kalhoty a košili, a s taseným mečem jsem proběhl na záď. U Zity se něco dělo. Zkusil
jsem otevřít dveře, ale byly zajištěné zevnitř. Zabušil jsem. Pohyb uvnitř ustal. Začal jsem bušit
jako šílený. Stále nic. Vedle mě se objevila Serina. Nevěřil jsem jí ani za mák a snažil jsem se
držet tak, abych ji měl stále na očích.
Najednou otevřela Zita. Byla polonahá. Vtrhl
jsem do kajuty. To, co jsem spatřil, bylo příšerné. Vedle zválené postele na zemi ležel v
bezvědomí nahý Gerllod Moskyt. Otočil jsem se na Zitu a Serinu. Ta coura mi ledově řekla, ať
si lehnu na zem. Odmítl jsem a Serina mě udeřila do čelisti. Pěst měla obalenou nějakým
kovem. Zpoza dveří vyskočil cizí chlap, hromotluk. Rozhodl jsem se prorazit ven. Náhle se mi
zatmělo před očima a ztratil jsem vědomí.
Procitl jsem na prknech paluby, kterou
ozařoval měsíc. Za kormidlem stála Serina, klidná a tichá jako předtím. Měl jsem svázané ruce
i nohy. Vedle mě ležel spoutaný Moskyt, stále nahý a s ochablým přirozením. Zita s cizákem v
tichosti systematicky svazovali namol ožralé námořníky. Právě v té systematičnosti bylo něco
hrůzostrašného. Bylo mi do breku z té naprosté bezmoci, když jsem si uvědomil, jak Nurnská
družina dopadla. Všichni se ožerou do němoty, vůdce jako první. Moskyt, vůdcův zástupce, se
nechá sbalit první ženskou a ta ho v posteli osouloží a přijednom zbije a sváže. A nejvíc jsem v
duchu zlořečil sám sobě, že jsem nebyl ostražitější. Jsme jedna hloupá namyšlená banda
venkovských balíků. Jeden jako druhý. Rasa s tím nemá co dočinění.
Serina na
můstku zažehla pochodeň, její prazvláštně rudé světlo vyslalo signál do noci. Nedlouho poté
jsem zesinal hrůzou. Na palubu se z nebe sneslo a přistálo obrovské černé stvoření s křídly. Na
jeho zádech dřepěl jezdec, šedovlasý stařec.
Stařec, asi šedesátiletý muž statné tělesné konstrukce, byl oděný do zatepleného prošívaného
kabátce s kapucí volně svěšenou na záda, pod nímž se zřetelně rýsovala drátěná zbroj.
Ozbrojen byl obouručným kladivem, což byl neklamný důkaz jeho sveřeposti. Mužovo zjevení
vyloudilo na tvářích Zity a Seriny úsměv. Serina se k němu vrhla, objala jej a políbila. Potom
se rozešli po své práci.
Zita s barbařím kolohnátem přivlekli množství provazů a jali
se systematicky svazovat spící muže. Pokud někdo projevil byť jen sebemenší náznak pohybu,
okamžitě mu dali přičichnout k malé truhličce. Zřejmě se jednalo o stejný uspávací prostředek,
který nám musel být přimíchán do jídla a pití během oslavy. A Ferino, ten sprostý kuchař, v té
zradě musel jet s nimi, to je jasné. Celý ten příšerný výjev ozařovala rudá pochodeň, teď již
zapíchlá v držáku u kormidla.
Najednou jsem ucítil strašlivý puch. Otočím se ke
Gerllodovi a vidím, jak mu do ksichtu zírá ona černá obluda, cení zuby a dýchá na něj. Nebýt
starce, který přiskočil a okřikl ji, asi by mu ukousla hlavu až po pás. Stařík zařval: "Sig!", což
zřejmě značí: "Fuj!". Sig, vy prasata, sig od Nurnských!
Zrakem jsem pátral po
nehybných tělech, zda u někoho neobjevím nůž nebo něco podobného, čím bychom mohli v
nestřeženém okamžiku rozřezat pouta. A skutečně, asi dvanáct sáhů ode mne jsem u pasu
jednoho bezvládného námořníka spatřil rukojeť dýky, trčící z kožené pochvy. Soustředil jsem
všechnu mysl na objekt svého zájmu a nůž se pomalu začal sunout ke mně. Stařec, kterého
oslovují Cetler, vyštěkl příkazy, že každý, kdo se hne, musí být uspán. Je zřetelně znát jejich
uspokojení, že mají věci pod kontrolou. Z rozhovorů jsem se dovtípil, že čekají na loď jménem
Jižní hvězda, a do té doby mají v plánu uklidit zboží. Jaké zboží není zřejmé, ale
pravděpodobně jde o lodní náklad. A uhlí to rozhodně nebude.
Dýka se pomalu
přisunula k mé dlani. Už už jsem po ní chtěl chňapnout, když tu z přítmí vyskočila obezřetná
Serina a zadupla ji nohou. V následujícím okamžiku už jsem měl kudlu mezi nohama. Úplně
zesinalý hrůzou jsem vyslechl pohrůžku té ženské, že jestliže se ještě jednou o něco pokusím,
už se na další slečnu podívám úplně jinýma očima. To jako že mi ufikne koule. Krve by se ve
mně nedořezal. Ta svině!
Potom nám oběma, to jest i Gerllodovi, dala Zita čichnout z
truhličky. Je v ní nějaký bílý prášek a strašně smrdí. Nadechl jsem se, zatočila se mi hlava, ale
byl jsem stále při vědomí. Přesto jsem obrátil oči v sloup a předstíral paralýzu. Gerllod se
zřejmě pokusil o to samé, ale jeho prokoukla. Rázem na něj skočil ten vysoký barbar a začal
ho škrtit. Zřejmě je to nějaký Zitin milenec, nebo co, každopádně jeho nenávist ke Gerllodovi
je neskrývaná. Úplně vzteky vyšinutý chytil Gerlloda za pyj a zařval, že za to, na co se musel
předtím koukat, mu ho uřízne. Myslím si, že v tu chvíli bylo Gerllodovi skutečně ouvej.
Naštěstí zasáhla Zita a rozkázala mu, ať těch prasečin nechá, že zajatec ztratí cenu. Potom
Zita vlepila Gerllodovi pár facek a vrazila mu truhličku do obličeje. Gerllod upadl do limbu.
Ten hovězí barbar, řezač ohanbí, se jmenuje Krupec. Dobytek. A ta věta o ceně mohla
znamenat jediné - zamýšlejí nás prodat.
Zůstal jsem tedy sám, samotný při smyslech.
Bál jsem se pohnout, zadnici staženou strachy. Tři hodiny jsem sledoval rudou záři pochodně,
kterou občas přiživovali nějakým magickým pískem. Sledoval jsem, jak obírají zajatce a
všechno snášejí na hromadu na spodní palubu. Potom Krupec něco zmerčil na moři a ohlásil,
že už jsou tady. Přirazily dvě lodě, z nichž na Bílou vlnu přeskákalo asi čtyřicet chlapů a začali
se bouřlivě vítat. Pochopil jsem, že jedna z lodí je Jižní hvězda, a ta druhá Ruka tmy. Ruka
tmy je ale uloupená, piráti provolávají slávu Cetlerovi, řvou, že o tom majstrštychu se bude
vyprávět věky! Cetler velí pracem. Zaslechl jsem, že plujeme na nějakou jejich základnu.
Vzhledem k tomu, že je Bílá vlna pomalá, dává příkaz, aby se muži opět nalodili a vyrazili
napřed. Bílá vlna dorazí později. Cetler rozděluje muže rovným dílem mezi
plavidla.
Myslím si, že poté, co Jižní hvězda i Ruka tmy opět zmizely v mořské
temnotě, zůstalo na palubě Vlny tak patnáct nepřátel. Muži provedli detailní prohlídky,
přičemž jsem přišel o všechny zbylé šperky a věci - pouze jeden malý prstýnek mi nechali.
Malý šikovný prstýnek. Jak jsem si jej najednou začal cenit! Potom zajatce odvlekli do kajut a
zhasili pochodeň. Loď se ponořila do tmy.
Zavřený do barbaří kajuty, naslouchal
jsem ve tmě oddychování ostatních. Na odporný puch barbaří přítomnosti jsem si brzy zvykl a
snažil jsem se počítat a identifikovat muže po hmatu. Zdálo se, že jsme tu byli všichni - z
nějakého důvodu jsme byli odděleni od ostatních námořníků a drženi pohromadě. Potom se
probral Dwany Růžička. Vysvětlil jsem mu situaci. Zaslechli jsme kroky. Přišla Zita, zavěsila
ke stropu nějakou lampičku, ve které zažehla ten bílý smradlavý prášek. Oblbovadlo! Snažili
jsme se nedýchat a jen co za ní zabouchly dveře, srazil jsem závěsnou lampičku hlavou a
rozdupal ji. Rozvázali jsme si navzájem pouta a zajistili dveře na závoru. Zatímco jsme
zbavovali pout ostatní družiníky, začali se více či méně překvapeně probouzet k životu.
Během té doby, jejíž délku ve tmě nejsem schopen přesně odhadnout, jsem si spletl z provazů
bijec, Růžička se ozbrojil železnou lampičkou a Moskyt dřevěnou závorou. Další zbraně
tvořily opasky. Někdo prohlédl okénko, ale zkonstatoval, že je moc malé, aby se jím někdo
mohl protáhnout a navíc bylo rozbité - nešlo otevřít.
Nastala tichá leč vzrušená
porada. Potřebovali jsme pořádné zbraně - naštěstí Worrel, který celý večer tvrdě prospal jako
malé dítě, byl schopen zaostřit a tedy vypomoci magicky. Okamžitě zneviditelnil Gerlloda a
Dwanyho, u Dorna byl neúspěšný, čímž Darkal Dorn byl z výpravy vyřazen. Byl domluven
signál, neviditelní druzi vyšli dveřmi kajuty, které jsme za nimi zajistili závorou. Výprava pro
zbraně začala.
Čas se vlekl jako hlemýžď, na konci jeho cesty však druzi přinesli dva
bastardy, šavli, dva široké meče a kuši s deseti šipkami. Vůdce přidělil zbraně, na mě zbyl
široký meč. Cindren se přihlásil o slovo a řekl, že je schopen někoho doléčit. V podstatě byl
schopen dát dohromady každého, kdo si řekl. Výtečný chlapík ten Cindren. Výtečná Nurnská
družina. Zase se rozsvítil plamínek naděje. Bylo půl páté - bylo tedy třeba spěchat, než se
rozední. Tma byla Nurnským výhodou.
Nevyrazili jsme všichni, někteří stále ještě
dleli v hluboké dřímotě nebo byli oblblí a tedy nepoužitelní - například Rhak Thogey. Bylo nás
tedy jenom šest - vpředu Dwany Růžička a Gerllod Moskyt oděný do deky, za nimi já s
Worrelem, na zadku potom Darkal Dorn a Cindren. Neslyšně jsme přeběhli po zsiřelé a temné
palubě na záď. Tam po žebříku bylo třeba dostat se na horní palubu, kde bylo v plánu zajistit
kormidlo. Ujely mi ale nohy a způsobil jsem hluk; naštěstí bez povšimnutí ze strany nepřátel.
Zaslechli jsme hovor - nějakému Bíralovi právě kdosi udělil rozkaz k nošení zbytku zbraní k
ostatním. Stáhli jsme se do chodby.
Nedlouho před pátou hodinou ranní došlo mezi družiníky ke vzrušené hádce, co dělat. Musím
říci, že jsem vehementně zastával názor, že je bezpečnější nevydávat se všanc otevřenému boji
na palubě, kde se promenovala ona černá obluda, kterou kdosi znalejší přírodozpytu označil za
erýnii, ale spatřoval jsem naději v boji uvnitř chodeb a kajut. Pokud bychom obsadili nějakou
prostoru uvnitř u dveří a vedli obranný boj, mohli bychom bojovat dva až tři proti jednomu,
kterého bychom nepustili skrze omezující dveřní prostor. Navíc bychom mohli objevit další
zajatce a posílit řady. Tento názor se však netěšil všeobecné podpoře, zejména Gerllod
Moskyt a Dwany Růžička toužili prostě vyběhnout ven a bít se hlava nehlava. Poté, co mi
Moskyt už nevím pokolikáté za mou existenci v družině řekl, abych držel hubu, jsem seznal, že
s nimi rozumná domluva prostě není. Tento styl argumentace je možná běžný u GKA, ale já
jsem si na něj dosud nezvykl a pokládám jej za neakceptovatelný.
Dorn dostal za úkol
projít namátkově kajuty, zda neobjeví nějaké bojeschopné zajatce, a hobit Růžička proběhl
zpátky na záď, zda se někdo z našich, které jsme zanechali v barbaří kajutě, neprobral k
životu. Zakrátko se hobit vrátil s posilou - přivedl Grendella a Zarna Hadrigerna. Mezitím,
vyčkávaje Dornova návratu, vykrystalizoval plán. Byl prostý: Worrel zakouzlí a obdaří
magickou rychlostí bijce Gerlloda Moskyta a Dorna. Pokud přijde Hadrigern, naloží stejně s
Dwanym Růžičkou. Na daný signál se vyřítíme na palubu. Bijci Moskyt a Dorn se vrhnou na
erýnii, Růžička, já a Grendell vyběhneme na můstek a napadneme pannu Serinu. Zbytek se
přidruží dle potřeb a možností. Byl to plán naprosto šílený, ale pro beznadějnost situace
akceptovaný bez výhrad.
Krátce po páté se vrátil hněvem brunátný Darkal Dorn -
všude prý čpí ty jejich podělané lampičky a udělalo se mu mdlo. Takže posily nebudou.
Vyběhli jsme. Bohům žel, zase jsem nějak zakopl a přese mě přepadli ti, co mě následovali. Já
nevím, co se mnou je; pořád se mi pletou nohy, když to nejmíň potřebuju. Zaslechl jsem
nějakou poznámku o hraničnících a jejich sporných schopnostech honit hobity. Tím pádem se
stalo, že Růžička doběhl k Serině sám a vrhl se na ni. Když jsme s Grendellem šťastně dosáhli
můstku, spatřili jsme, jak Růža máchl mečem; ta šílená ženská meč jakoby podeběhla, čapla
ostří rukavicemi a vytáhla hobita do protistrany. To jsem skutečně ještě neviděl! Vrhli jsme se
na tu ženskou; já jsem vyplácal prsten, čímž moje magické schopnosti pro časy další klesly na
úroveň tupého krolla. Serina evidentně zesinala, bleskurychle hmátla po opasku a metla pod
nohy nějaký flakón. Okamžitě se můstek zahalil bílým čpavým čmoudem, ve kterém zmizela.
Záhy jsme seznali, že musela užít nějakého kouzla, protože se zjevila v ráhnoví, kde si zřejmě
v relativním bezpečí lízala rány.
Z můstku byl boj dole vidět jako na dlani. Gerllod s
Dornem se řezali s erýnií, ale ta se po chvíli vznesla do vzduchu a zmizela v černočerné noci.
Vrhl jsem se ke kormidlu a prudce otočil o několik otáček. Loď zaskřípěla a prudce se nahnula
na pravobok, čímž několik mužů padlo na záda. Cítil jsem se jako kapitán Kierke, vládce moří!
Bohům žel jenom na prchavý okamžik.
Cindren se vrhl ke Gerllodovi a začal jej léčit.
Z dupotu nohou bylo patrné, že v podpalubí se něco děje. Otevřely se dveře, v temnotě za
nimi se mihla Zita a naprosto jistě i to její barbaří hovado. Worrel odešel na Růžičkův popud
hledat uspávací čmoudy - kdyby nějaké objevil, mohly by se hodit. Loď se zatím otočila do
přijatelného kursu, tedy alespoň tak se mi to zdálo, a stabilizoval jsem tedy kormidlo
provazem.
Náhle se z podpalubí se začali hrnout nepřátelé, někteří se
hyperprostorovali přímo do zad Nurnským. Nastala krvavá jatka, obzvláště nebezpečně se
situace vyvinula kolem Gerlloda - humpolácký barbar roztočil nad hlavou ostnaté koule na
řetězu a zjevil se i Cetler s olbřímím kladivem. Útočili jsme na stále další vybíhající muže
zeshora, dostal jsem těžký zárub a musel se stáhnout. Dwany Růžička skočil do vřavy,
přičemž strhl nějakého chlapa na zem, a začal se probíjet ke Gerllodovi. Všiml jsem si Seriny,
která seskočila z ráhnoví přímo před Cindrena a pustila se s ním do křížku. Ten, chudák,
ozbrojený jenom kuší, ji začal tlouct pažbou. A ta ženská mu solila jednu ránu za druhou těmi
svými ocvokovanými rukavicemi, jejichž údery jsem již měl tu čest zakusit na vlastní kůži v
noci.
Gerllod Moskyt se dostal do beznadějné situace, obklíčili jej piráti a doslova jej
utloukli. Obří podíl šel na vrub drsného starce Cetlera. Skočil jsem na pomoc Grendellovi,
čímž jsem ztratil ve vřavě přehled. Jisto ale je, že soustředěný útok nepřátel se začal takřka v
poslední chvíli rozpadat. Navíc jsme zaslechli, že v podpalubí došlo k nějaké potyčce, což
mělo za následek, že další piráti již přítomným na pomoc nepřispěchali.
Štěstí se
přiklonilo na naši stranu, ačkoli na koho jsem pohlédl, z toho cákala krev. Poslední pirát padl,
zbyla jen Serina. A ta děvka poslala další ranou pěsti k zemi Cindrena, vojáka trindindolské
armády! Seznam jejích hrdelních zločinů ještě není uzavřen a neustále se rozrůstá! Jsme na
pokraji sil. Vypadá to však, že v podpalubí se osvobodili alespoň někteří z Kastorových mužů
a teď bojují o holý život. To nám dává čas se nadechnout. Alespoň na chvíli. Smrt těm psům!
Pohlédl jsem na nebe, které začalo viditelně světlat rodícím se úsvitem. Tam někde plachtí
osamělá černá erýnie.
Záhy jsem seznal, že erýnie neplachtí. Už asi trpím bludy. Leží totiž mrtvá na palubě, jedno
křídlo má úplně odseknuté a přikrývá ji jako plachta tělo nebožtíka na márničním stole. Čumím
na ni jako u vytržení. Kdo ji zabil? Nevím. Nejspíš nebožtík Gerllod s Darkalem
Dornem.
Můj překvapený pohled sjel na Serinu. Nacvičeným chmatem jsem hrábl po
luku. Nebyl tam. Není divu, vždyť jsme o všechny věci přišli. Nevím, co se to se mnou děje,
ale jsem úplně mimo. Dorn se vztyčil s hrozivě napřaženou zbraní a Serina strnula. Najednou
vyskočila do útoku, její pohyby děsivě zrychlené. Vrhla několik zřejmě otrávených dýk
směrem k Dornovi a Růžičkovi. Oba padli jako podťatí a začali nepřítomně slintat. Vrhl jsem
se na ni s mečem, rubla mě, vykryl jsem, rubnul tu svini. Stál jsem před ní sám. Periferním
viděním tuším v zádech Grendella. Je úplně vyřízený a lopotně se stahuje do
ústraní.
Jsem sám. Zárub a ona vrací úder. Rána jako prase. Jdu do kolen. Upadám
do mdlob. Bezvědomí.
Když jsem se probral, jsem zase svázaný. Spatřil jsem
Grendella rozsekaného s vyvráceným bělmem. Jak tu ženskou nenávidím! Pak pohyb. Probírají
se další, také v poutech. Škvírami ode dveří prolíná čpavý čmoud. Čmoud zapomnění. Takže
se dá předpokládat, že Kastorovi chlapi jsou v ještě horší situaci než my.
Serina a
Zita a nějaký chlap, kterého jsem ještě neviděl, hrozivě posekaní, začali tahat sbalené věci,
svou kořist, někam na příď. Přes ksichty měli natažené šátky, aby nešli do kolen od toho svého
smradu. Sledování situace, čekání na příhodný okamžik. Zdá se, že zbyli poslední tři a rozhodli
se opustit loď v některém ze člunů. Teď stahují kořist. Už pro ně nejsme zajímaví, nevšímají si
nás. Soustředil jsem svou vůli na dýku ležící opodál a přitáhl ji k sobě. Mám skutečně silnou
vůli. Dorn se přikutálel k Růžičkovi a začal ho rozvazovat. Jen co přešli s dalším nákladem na
příď, vyskočili jsme pro zbraně.
Dorn s Dwanym zaútočili, já jsem se vrhl ke
kormidlu. Worrel začal něco kutit u nějaké mrtvoly. Odsekl jsem jištění kormidla a otočil
prudce doleva. Loď zaskřípala a nahnula se. Potom jsem se rychlým během vrátil k našim
kolem divoce pálícího Cindrena. Tam v prudké bitce jsem záhy seznal, že Worrel oživil ghúla.
Ghúlí ochromující pařáty brzy poslaly ty hajzly k zemi, také Růža s Dornem už byli opět na
zemi. Kromě Zity ovšem, která začala mocně čarovat. Opět jsem se před ní objevil tedy
osamocen a musím přiznat, že jsem to vnímal jako svou poslední hodinku. Šťastnou shodou
náhod se podařilo překazit Zitiny kejkle a jí nezbylo, než zmizet. Neviděli jsme ji, zase se
hyperprostorovala někam do ústraní, aby se vylízala z nejhorších ran. Dorn vstal, Růža stále v
bezvědomí, přiklusal Cindren, našli jsme nějaké provazy a spoutali ty dva. Ghúl mrtev,
naštěstí, tedy myslím. Neměl jsem čas ani náladu ho hledat. Dorn podřízl toho chlapa jako
podsvinče, zbyla nám Serina. Zita někde kdesi. Pak se otevřely dveře a na palubu vyšel
rozespalý Rhak Thogey. Úplně jsme na něj zapomněli. Celou noc prochrápal. Mocně zívl,
promnul oko a zavyl: "Zase nějaký piráti?". Myslel jsem, že ho zabiju.
Worrel
podřezal Serině šlachy na ruce. Prý aby byla boje neschopná. Neschvaloval jsem to. I když je
Serina svině, Worrel zhanobil její krásu. Už nikdy nebude jako dřív. Nezjizvená. Čarokrásná.
V hlubokém bezvědomí vypadala doslova étericky. Tedy až na tu krev všude.
Potom
se odkudsi ze zádi zase vyloupla Zita, povstala u mrtvoly erýnie s rudou pochodní v ruce. Bylo
patrné, že s ní cloumá hysterie. Vřískala, že chce volný odchod pro sebe a sestru, jinak tady
všechno vyhodí do povětří. Druhou rukou zdvihla torbu z erýniina boku, naditou nějakými
oválnými předměty. Někdo sykl: "Bomby!".
Darkal Dorn ale také nebyl z
nejklidnějších. Houkl na Zitu, že jestli udělá krok, podřízne Serině hrdlo. A drapl ji,
bezvládnou, levačkou a začal ustupovat. Worrel se ujal vyjednávání, Dorn se doslova klepal
vzteky a hlasitě prskal na všechny strany. Zita se začala sunout podél zdi k druhému bortu.
Tam z podpalubí vylezly nečekaně dvě postavy. Rhak Thogey, který se mezitím došel zřejmě
odít do brnění, a nějaký hobit, nejspíš kaltorský verbovanec. Zita položila na zem lahvičku a
vyžádala si, aby ji někdo prolil Serině hrdlem. Hlupák Thogey se lahvičky vřele ujal. Začali
jsme situaci zdržovat, protože Zitiny nervy byly očividně na pochodu.
Kdo měl ale
také nervy na pochodu, byl dozajista Darkal Dorn. Protože najednou podřízl Serině krk a bylo
to. Ten malý hobit polil Zitu vědrem vody a rudá pochodeň zhasla. Kvapně jsme začali zdrhat.
Zita zesinala a mrštila torbou o zem. Ozvala se detonace, která odhalila dokonalý průřez
kuchyní a k našim nohám se rozletěly kusy Zity. Požár nebyl velký, poškození lodi
zanedbatelné. Oheň se zanedlouho podařilo uhasit.
Ten hobit mě nepřekvapil. Pořád
mele hubou. Je zvláštní, že čím je hobit menší, tím víc klape ozubím. Navíc prohlásil, že hobití
verbovanci jsou burani a nechce s nimi mít nic společného. Vzpomněl jsem si na Kahance. To
byl ten hobit, co nesnášel, že je hobit. Proč hobiti nechtějí být hobity? Proč hobiti mluví o
buranství jiných hobitů? Ne, že bych s tím nesouhlasil, ale připadá mi to z hobitího hlediska
krajně zmatené. Ale faktem je, že hobití hledisko na tomto světě není podstatné.
Ze
zadýmených zadních kajut se vyplazil Kastor a začal zvracet. Když si ulevil, pověřil hobita
Růžičku, který se už probral z bezvědomí, aby podal hlášení. Růžičkovo hlášení bylo
příslovečně stručné: "Všichni nepřátelé jsou mrtví". Kastor pochvalně pravil, že Amon-Súr bdí
nad naší cestou. To nám bylo jedno, začali jsme se zabývat kořistí. Cindren odvedl Kastora z
dohledu pod záminkou, že mu ováže rány. Zatím jsme do elfí kajuty dotáhli lodní pokladnu,
obsah vysypali do dek a truhlici hodili do moře. Potom začalo rychlé, leč systematické obírání
mrtvých. Řekl bych, že v tomto umění Nurnská družina opravdu vyniká. Taky jsme se
konečně dostali ke svým věcem. Ozbrojili jsme se, oblékli a tak podobně, a konečně jsme se
zase cítili tak, jako včera. To znamená spokojeně a bujaře. Až na ty tři mrtvé družiníky, jejichž
ztráta je a ještě bude citelná. Jejich smrt na nás zjevně dosud plnou vahou nedopadla.
Rozdělili jsme si věci po mrtvých, což je v Nurnské družině běžná procedura na uctění jejich
památky. Vůdce Worrel přidělil vdově po Moskytovi, paní Lilien, jeden jeb z kořistného jako
bolestné, které jí bude vyplaceno po návratu. Prý to slíbil a chápu to jako chvályhodný postoj.
Vůdci ale evidence činí jisté potíže, protože se čas od času ptá, kdo nám tady chybí a kde se
vlastně fláká, když jeho záznamy jasně hovoří, že členů družiny je devět. Zatím se vždycky
našel nějaký dobrovolník, který jej upozornil, že Lilien je v Liscannoru. Takže osm je správně.
Plus Cindren.
Musím zcela jasně deklamovat, že ten nový hobit je drzý a neustále do
něčeho kafrá. V kostce: všude byl, všechno zná, všechno umí. Rozumí vyjednávání,
výbušninám, výrobě lektvarů. Vystudoval nějakou universitu v Barrathu, což je v Bořimsku.
Jinak je to prachobyčejný hospodský, na to konto si chce otevřít hospodu v Nurnu. Nejvíc ho
zajímá, jaké jsou podmínky vstupu do společenstva a kolik z toho bude mít. Pořád se s
vůdcem dohaduje o nějaké podíly. A ten dobrák ho přijal. Teprve až na závěr se ten hobití
pingl představil jako Otakáro Vesta. Otakáro Vesta - musím uznat, že jméno mu k jeho
otřesné povaze sedne jako ulité. Jo, a taky se zeptal, jestli by mu někdo z nás za úplatu nechtěl
dělat sluhu. Myslím, že právě pro takovéhle podivné existence se v Trindindolu začalo s
upalováním.
Dwany Růžička byl vůdcem ustanoven jako zástupce po zesnulém
Gerllodovi, na což řekl: "Hm".
Je hodně mrtvých na lodi, obzvláště mezi posádkou.
Padl i kuchař Ferino, což znamená, že si budeme muset vařit sami a již není nutné Ferina
podrobit výslechu. Svým úmrtím se zbavil podezření a dokázal tak svou nevinu. Zašili jsme
tělo Gerlloda a Grendella do pytlů a připravili je tak k pohřbu. Hromadný obřad bude večer,
do té doby se vyspíme.
Kapitán Žabrak vedl z můstku proslov, ve kterém všem
vyjádřil vděk, obzvláště nám Nurnským, za záchranu Bílé vlny a hlavně našich duší. Dluží nám
prý svůj život a duši. Potom vystoupil Kastor. Jeho řeč byla tradičně dlouhá a plná Amon-
Súra. Byla věnována zejména Bulurovi, Kastorovu důvěrnému příteli, který také padl. Říkal
něco o tom, že jsme přátelé a spolubojovníci, a že osud chtěl, abychom byli napadeni.
Nepřátelé však neměli šanci, neboť za námi stál Amon-Súr, který nám nedovolil padnout pod
magickým jhem magického spánku. Nedovolil uzurpátorům, abychom skončili v otroctví
čarodějníků. Bulur byl prý bratr a lev, skoroamonsúr, a jako takový se bil a padl. Amon-Súr
však žije a povstane a přijde mezi nás. Nebojovali jsme, podle Kastora, nadarmo. No to
doufám, že jsme nebojovali nadarmo!
Na závěr, když se konečně dostal ke slovu,
promluvil i Worrel. Jeho řeč byla stručná: "Přátelé. Staly se strašné věci. Vzpomínám na padlé
druhy. Nikdo na ně nezapomene".
Kastor požádal Worrela o soukromou schůzku. V
zásadě šlo o to, že kdosi udal, že stojíme za rozkradením lodní pokladny. Peníze je tedy třeba
vrátit a všechno bude v pořádku. Uplatit se ho nepodařilo, tak jsme tu hromadu zlata tedy
vrátili. Nemělo smysl se s ním dostat do křížku a šli jsme raději spát. Začínám nabývat dojmu,
že Kastor nějakým způsobem ví o každém našem pohybu. Ještě jsem ale nepřišel na to, jak by
to bylo možné. O zrádci v řadách Nurnských však nemůže být řeč. Škoda, že tu není
Menhorian - ten je na takové záležitosti odborník.
Večer byl pohřeb. V zásadě obřad
vedl Kastor a nesl se opět v duchu opěvování Amon-Súra. Potom byli mrtví naházeni do moře.
Vím, je to strašné, ale bylo to tak. Otakárovi vůdce přidělil vychládající pryčnu po
Grendellovi.
10. jarn 1075
Bílá vlna proplula kolem Nerenu, malého
přístavu. Spatřili jsme město vystavěné na vysokých skaliscích; město je s přístavištěm
propojeno mistrným kamenickým dílem - úzkým schodištěm vytesaným přímo do žulové
horniny. Jedná se bezesporu o jeden z divů tohoto světa.
11. jarn 1075
Ráno kapitán navedl loď do travertského přístavu. Oznámil, že budeme kotvit
do druhého dne a vydal pokyn k rozchodu. Bílá vlna zde doplní zásoby a prodá pirátskou
kořist. Vyšli jsme do města. Po celém východním horizontu se táhnou divoké lesy. Travert je
zablácená špinavá díra plná divoce vyhlížejících špinavých obyvatel, ovšemže po zuby
ozbrojených. Zapadli jsme do první knajpy, kterou vybral užvaněný Otakáro, znalec přes
putyky. Worrel pravil, že nastal ascendent vody a objednal si pečenou rybu. Nemohli jsme si
nevšimnout železných klecí, rozmístěných po skupinách zdánlivě náhodně u zdí domů z
vepřovic. Jejich obsah, špinavé a odrané osoby menšího vzrůstu a ještě divějšího zjevu, než
místní lid, dával tušit, že tu kvete trh s otroky. V hospodě U jetele, tak se to tu jmenovalo, si k
nám přisedl nějaký chlapík a objednal pro všechny pivo, a za to žádal informace - konkrétně
kam plujeme a odkud, proč, a zda je na lodi místo. Vypadalo to velmi podivně, ale nakonec z
jeho jinak poměrně přívětivého jednání vyšlo najevo, že je jenom přátelský a nepříliš obratný
ve vyjadřování. V zásadě se dovtípil, že jsme žoldáci jako on a chtěl se chopit příležitosti k
výdělku. Jak se zdálo, uměl to s mečem, tak mu Worrel nad rybí kostrou nabídl práci za
cestovné a jídlo, což dotyčný vděčně přijal. Představil se jako Jerome Skuld a prozradil, že
otroci v klecích jsou loveni v hlubokých lesích kolem Travertu a odvážejí se na západní trhy.
Zřejmě do Bořimska, což tedy ukecaný Otakáro urputně odmítl.
Potom jsme se
vrátili na Bílou vlnu, protože v téhle díře nebylo do čeho píchnout. Po cestě byl spatřen
Kastor v důvěrném rozhovoru s nějakým cizím chlapem před domem se zvláštním znamením,
jež někdo přirovnal k zubu posledního z lidí. Jerome řekl, že v domě je svatyně Amon-Súra.
Všiml jsem si, že Cindrenovi jeho assuaenský převlek ohromně sluší. Což se tedy rozhodně
nedá říct o vůdci a Hadrigernovi.

Worrel se zneviditelnil a pokusil se Kastora
sledovat. Dopadl ale úplně stejně jako tenkrát, to znamená nijak. Když se vrátil do kajuty,
pravil, že už to zkoušet nebude. Kastor používá zřejmě nějaký druh magické ochrany. Ačkoli
je to v jeho domovině zakázáno.
Teprve dnes jsem si vzpomněl na hobití krev, kterou
jsem devětadvacátého načerpal do měchů. Pochopitelně byla zkažená, sražená a plesnivá. V
duchu jsem se proklínal a hodil měchy přes palubu. Holt pán draků se nekoná.
12. jarn 1075
Bílá vlna vyplula na poslední úsek cesty. Větrno, prší, loď se houpe a
Otakáro ustavičně mele hubou.
23. jarn 1075
Z předchozích dní mám
jedinou zajímavost. Cindren hraje karty o peníze! Musím říct, že mě to překvapilo. A zkazil jej
Otakáro.
Kolem poledního hlídka ohlásila Jerez na obzoru. Kortos nás, užaslé,
přivítal sluncem zalitou zátokou, krytou cípem skalisek, na jejichž vrcholu se tyčila obrovská
patnáctisáhová socha z kamene. Zosobnění muže s křídly, opírajícího se o meč. Za hlavou
vybíhající pozlacené tyče zářily v paprscích slunce, jako by žhnuly světlem stovek pochodní.
Amon-Súr! U úpatí majestátního monumentu byly patrné nějaké budovy. Kortosané na palubě
stáli jako vyjevení a vzdávali soše úctu. A před námi se pomalu vynořilo město. Jerez!
Náhle bylo zřejmé, že Amon-Súrův monument neční patnáct sáhů vysoko, jak se zprvu mohlo
zdát, ale jeho výška jeví se být spíše k čtyřiceti sáhům! Tak obrovskou sochu jsem dosud
nespatřil!
Obrátil se na mě Zakan, kormidelník, poměrně naléhavě a znatelně
nervózně. Nevím proč si vybral zrovna mě, ale sdělil mi rozechvělým hlasem, že jsme konečně
tady a že je šťastný, že přistáváme. Šťastně ale vůbec nepůsobil, ba naopak, a nabyl jsem
dojmu, že si někomu potřebuje vylít své hoře. A on, zřejmě potěšený zájmem, náhle obrátil a
šeptavě mě upozornil, že Kortos je nebezpečná země. Dostalo se mi rady, abychom rozhodně
neopouštěli přístav. Prý nás někdo viděl, jak kouzlíme. Za to se tady trestá smrtí. Máme si
dávat pozor hlavně na ty modré šutry. Přišlo mi, že hovořil o azurionech.
Jediný, o
kom vím, še ze zdobí azuriony, je Cindren. Že by Cindren byl příslovečnou zmijí na prsou,
kterou si dle Zakana zahříváme? Nikoli. Vyloučeno. Nevím, proč jsem si toho nevšiml dříve - i
Kastor nosí na krku azurion. A pokud se jím zdobí Kastor, musel taktéž činit i Bulur, jenž byl
jeho až puntičkářsky důslednou kopií.
Začal jsem si Kastora více všímat. Je zřejmé,
že celou situaci kontroluje.
Ještě jsme ani nepřistáli a Otakáro už řešil místní
hospody. S kým jiným, něž s Kastorem, v družném a příznačně hlasitém rozhovoru. Otakáro
potichu snad rozprávět ani neumí. Pak zařval: "Kemalova slza! Dobrá hospoda!", a bylo jasné,
že měl vybráno. Potom přiražení k molu, zajištění lodi provazy. Vystoupit na břeh jsme však
nestačili.
Na Bílou vlnu vtrhli nějací úředníci a spousta vojáků. Mocně vykřikovali:
"Merhaba, merhaba samar", což mohlo znamenat cokoli. Kastor se s několika z nich objal a
pravil něco ve smyslu: "Norede. Kim. Ered. Hai". Vojáci tasili luky, zacílili a strnuli v dalším
očekávání. Posádka Bílé vlny také strnula v očekávání, jen kapitán Žabrak se dotázal Kastora,
co že se jako děje. Kastor odvětil, že je podezření, že na lodi jsou čarodějníci a špehové.
Pokud ered znamená čarodějník a hai znamená špeh, pak udání podal Kastor přímo před
našimi zraky. Všichni do jednoho budeme předvedeni k výslechu, loď bude zatím vyložena.
Další výslech! Potom nám kázali opustit loď a shromáždit se na nábřeží, což posádku poněkud
pobouřilo. Z úst Kastora se lidem dostalo ujištění, že to nebude trvat dlouho. "Jsme přeci
přátelé!", zvolal nakonec a pokynul vojákům, aby rozhýbali srocený dav.
Kortosané
mluví hatmatilkou, které není ani zbla rozumět. To je velmi nepříjemné, neboť budeme
odkázáni na tlumočníky. Možná že ten nováček, ten Skuld, by mohl trochu rozumět. Snad. Na
nábřeží jsme byli obklíčeni ještě dalšími muži - vojenskými zálohami, hřeznoucími z
postranních uliček. Kastor však nás, Nurnské, znenadání vytáhl ven stranou; vyvedeni jsme
byli rychle se tvořící uličkou mezi ozbrojenci. Už vůbec nevím, co si o tom Kastorovi myslet.
Jakou hru to s námi hraje?
Stoupali jsme za Kastorem jako vyplašené ovce do
mírného vrchu. Když se člověk ohlédl, mohl si všimnout, jak námořníci jsou šikováni do
štrůdlu a eskortováni někam do města. Bílá vlna se hemžila vojáky, kteří z jejích útrob
vykládali pytle. I když byly černé, v jejich uhelný obsah jsem ani za mák nevěřil.
Teď
trochu zmateného vyprávění. Zmateného proto, že jsem byl po dlouhé krvavé plavbě i z
nastalé situace velmi unavený a moje mysl těkala mezi realitou a duševními úvahami.
Poznámky jsou tedy zmatené a útržvité. Získané poznatky tedy shrnuji tak, jak si je útržkovitě
pamatuji. Kastor za služby již prokázané má pro naši družinu možnost dalšího výdělku. Bude
nás potřebovat. Má s námi plán, ale nepoodhalil jaký. Zítra je v Jerezu nějaká slavnost. Máme
prý štěstí. Štěstí? Největší svátek roku. Svátek příchodu. Příchodu koho? Bude příležitost
vychutnat skvostnou atmosféru. Jistě. Půjdeme do pevnosti, kde nám bude přidělena suba.
Suba není sukuba. Suba je průvodka. Je průvodka průvodkyně? Žena? Asi ne, v Kortosu ji má
prý každý. Každý má svou subu. Podle suby se pozná, kdo je kdo, co dělá, zda má právo
cestovat, zda má vůbec nějaké právo... Suba je cedulka z kovu, měděná destička. Až každý
obdrží svou subu, budeme přiděleni do pevnosti Jefizem. Jefizem leží několik desítek mil
odsud. Daleko. Nejspíš ve vnitrozemí. Tam budeme seznámeni s vírou. Staneme se přidělenci
kortoských jednotek. Projdeme výcvikem. Výcvikem víry, jazyka, boje. Potom nám nabídnou
služby ochranného charakteru. Budeme mít všechna doporučení. Vysvětlí nám i situaci.
Myslím si, že v plánu je vymýt Nurnským mozky!
Vojáci přinesli truhlu. V ní obřadní
kovadlina, spousta raznic. Několik čistých sub. Žádají naše jména. Razí do sub jména. A pod
jméno znak. Další zub posledního z lidí? Znak je prý znamením žoldnéře.

Žoldnéř má právo
nosit zbraň a nemá právo opustit Jerez. Na zbraň tedy právo máme, ale je lepší ji nenosit. Subu
naopak musíme nosit u sebe a na vyžádání kýmkoli předložit. Ztráta suby značí smrtelný
problém. Jsme tedy žoldnéři. Zítra po rozbřesku se máme hlásit zde. "Amon-Súr s vámi!",
rozloučil se Kastor. Bohové s námi, pomyslel jsem si a zasunul těžkou subu do
kapsy.
Zapadli jsme zkroušeně do Kemalovy slzy, kterou vybral Otakáro Vesta.
Cestou jsme šli kolem zapáchající stoky a byly nám vojáky na mostě kontrolovány suby.
Velitel řekl: "Hamel" a propustil nás dále. Hamel asi znamená, že je suba a přechod mostu v
souladu. Kemalova slza ležela proti proudu stoky na jejím kamenném břehu, takže to tam
strašně páchlo. Hospodský zvolal: "Merhaba!" a ukázal na volný stůl. Byl jsem hrozně
unavený. Opřel jsem si hlavu o desku stolu a usnul. Vůbec nevím, co se se mnou
dělo.
24. jarn 1075
Museli mě nějak odnést na pokoj. Vůbec nic si nepamatuji. Do poznámek mi někdo
nakreslil velmi sprostý obrázek, takže jsem se možná stal terčem posměchu. Obrázek mi
evokoval zamlženou vzpomínku na Serinu. U snídaně jsem pochopil, že je s námi nějaký
přidělenec jménem Nasim, takový vytáhlý spratek. Neptal jsem se, co se včera večer dělo -
neměl jsem na to sílu. A navíc je to jedno. Prostě je s námi nějaký Nasim a bude nás otravovat,
špiclovat a udávat. Nasim má chudý knírek pod nosem a turban.
Snídaně byla
vyloženě hnusná. Zavařenina, med a vejce - to není mé oblíbené jídlo. Měl jsem náladu pod psa
a dával to patřičně najevo.
Od Nasima zjištěno, že na Amon-Súrově náměstí se
pořádá turnaj v lukostřelbě, potom vojenská přehlídka. Následně prý bude viděn patriarcha.
Co to znamená: být viděn? To nevím. Taky jsme zjistili, že Amon-Súr bojuje s Ilandrisem.
Ilandris je ale Pán draků, takže to vlastně už víme. Patriarcha je Amon-Súrův zástupce.
Začínám mít pocit, že Amon-Súr vůbec neexistuje. Je to výplod chorobné mysli
patriarchů.
Vyšli jsme loudavou chůzí směrem k Amon-Súrovu náměstí. V zákoutích
dřepí spousta trhovců. Obchodním artiklem jsou látky a hrnce různého stáří. A potom
všudypřítomná kortoská specialita - sušené marmelády. Hnus už od pohledu.
Všimli
jsme si brány, před ní stál sloup a na něm modrý kámen. Azurion. V bráně dva lidé ve
vojenských varkočích a s holemi - hlavice opět opatřené azurionem. Kolemjdoucí se jim
očividně ustrašeně vyhýbají. Nasim řekl, že to jsou Psi. Tak o tom tedy mluvil Zakan - o
Psech. O hledačích magiků. Nasim vysvětlil, že Psi se starají o bezpečnost. Vyhledávají
čarodějníky. Spadají pod Rudý koncil, což je část bratrstva Samarů. Rudý koncil se zabývá
přečiny proti náboženství. Čarodějníci jsou popravováni veřejně, nejčastěji
upálením.
Šíleným bulvárem, bulvárem špinavou dlážděnou ulici nazval Nasim, jsme
došli k ještě šílenější stavbě. Stavba je tvořena čtyřmi věžemi, obklopujícími pátou nejvyšší, a
ve výšce navzájem propojenými kamennými oblouky, zřejmě mosty. Nasim řekl, že v budově
je připravený trůn pro Amon-Súra, až se vrátí. Kněží ujišťují, že se vrátí brzy. Troufám si
tvrdit, že Amon-Súr se nevrátí nikdy. Plac před budovou se nazývá Náměstí Amon-
Súra.
Všimli jsme si ještě jedné věci. Město Jerez je rozdělené do čtvrtí, jejichž lesk
citelně upadá se vzdáleností od Náměstí. Navzájem jsou odděleny hradbami, proto je rozdíl
mezi nimi o to více nápadný. Je evidentní, že existují suby, které držitele opravňují pobývat
pouze na území jedné konkrétní čtvrti. Mé ponuré myšlenky zaplašilo vyhlášení střeleckého
turnaje. Terčem byl kožený vak na tyči; střelba prováděna z koňského hřbetu v plném trysku.
Tohle klání pro mě není zajímavé. Jsem zvědavý na vojenskou přehlídku a potom... až bude
viděn Patriarcha. A ještě jedno mě napadlo - Kastor je Pes.
Nalepil se na nás nějaký chlap - jakýsi Al-Rahem. Nese si nějaké hoře, nevím jaké. Jeví se být
značně rozporuplnou osobností. Al-Rahem je Assuaenec, přesto neoblomně věří a uctívá
Amon-Súra. Na druhou stranu mám pocit, že v naší kumpanii spatřuje prostředek, jak se z
Amon-Súrovy moci vymanit. Nevím. Nevěřím mu ani za mák. Mezi ním a udavačem Nasimem
nevidím zřetelného rozdílu. Dozvěděli jsme se něco málo nového. Lučištníci jsou prý v
Kortosu tradicí. Lukostřelbě se vyučuje v nějakém Okmejdanu, jak upřesnil Nasim. Nevím
proč, ale Worrel veřejně vyhlásil, že Al-Rahem je členem našeho žoldáctva, a na slovo
žoldáctvo kladl nezvyklý důraz. Nevím proč, když Assuaencovy osobní pohnutky jsou
diskutabilní. Také mi není jasné, co tím myslel, tím žoldáctvem. Jestli nemá na mysli, že
družinu dělí na dobrodruhy první a druhé kategorie a na každou z kategorií se vztahují jiné
kořistnědělné podmínky. Budu se ho musit někde v klidu zeptat. Myslím si, že tedy
dobrodruhem druhé kategorie, tedy naším žoldáctvem, je i Otakáro Vesta, což schvaluji.
Nasim odněkud přinesl látkové kornouty se sladkostmi a sušenou marmeládou. Jelikož zřejmě
očekával větší vlnu nadšení, obratem navrhl, že družinu dovede na pečené berany, kteří, jak
podotkl, se pečou tady kousek. Cestou k pečeným beranům vyprávěl o procesí Samarů. "Až
ho uvidíte, srdce vám zaplesá", pravil zasněně. Srdce mi tou dobou plesalo hlady. Vzpomněl
jsem si na ranní vejce s medem. Nasim ještě v kostce sdělil následující: Patriarcha půjde k
Amon-Súrovu trůnu a bude vést tradiční pojednání. Patriarchou je nějaký Buknedin. Povede
své první pojednání, protože starý patriarcha Theodorik před rokem umřel. Buknedin prý vede
kortoský lid ke světlým zítřkům. Cestou k pečeným beranům jsem si také všiml, že všude, ale
opravdu všude jsou samí vojáci. "Vojáci jsou všude", pravil Nasim pyšně, "A také Psi!". Pak
řekl, že až vstoupí do našich srdcí, naše cesty půjdou jenom za světlem. Nevím, kdo až vstoupí
do našich srdcí - zda vojáci, Psi, Patriarcha nebo Amon-Súr. Také bych byl raději, kdyby naše
cesty vedly spíše k pečeným beranům než za světlem. Šli jsme dál městem jako ve zlém snu a
Nasim ozřejmil, že Patriarcha sídlí v nohách Monumentu. A kolem nás dav zahučel a začal
skandovat: "Sláva!!!".
K pečeným beranům jsme nedošli. Cestu za skopovým
přehradil tradiční marš Samarů v plné zbroji. Jeli koňmo, jejich zbroje byly rudé. Zřejmě
natřené proti korozi. V mnohostupech míhaly se černorudé varkoče, koně cvakali kopyty o
tvrdou zem. Řev davu zesílil. Za Samary se zjevil Patriarcha, také na koni, v doprovodu
nějakého tlustého chlapa. Patriarcha byl oděn do křiklavých barev bílorudého pláště, přes krk
zavěšenu černorudou štolu. Připomínal mi nějakého exotického ptáka. A v ruce třímal hůl s
velikým modrým azurionem, který připomínal ptáka toho oko - ozdobeno bylo zlatými křídly.
Lidé kolem nás začali v agónii omdlévat. Patriarcha sesedl před onou podivnou věžovitou
stavbou a po chvíli se vynořil na balkóně, ze kterého pokynul davům. Davy se zavlnily
očekáváním. Zaduněly bubny a prostranství ztichlo. Nějací Samaři přivlekli na balkón Amon-
Súrův prázdný trůn, Buknedin se k němu poklonil a dav začal aplaudovat. Neutuchající
potlesk trval téměř půl hodiny, než se lidé vyčerpali, a Buknedin se konečně dostal ke slovu.
Tou dobou bylo už půl šesté večer. Čas tady v Kortosu běží strašně rychle.
"Há
kewal...", řekl Patriarcha a potom pokračoval souvislým proudem těch divných slov, která
Nasim šeptem musel překládat. Zaznamenal jsem si z té plamenné řeči následující: My, děti
Amon-Súra, vzpomínáme, kdy naše oči spočinuly na něm. A také kdy jeho oči spočinuly na
nás. Viděli jsme jeho zář. Dal nám tuto zemi. Slíbili jsme, že tuto zemi připravíme na jeho
návrat. Dal nám lásku, ale někteří nechtějí naslouchat. Magikáni, kteří oddalují den příchodu.
Očistíme zemi od čarodějníků. Ať shoří jejich duše.
A pak zařval, aby je přivedli.
Nějací pochopové přitáhli dvě klece, věrné obrazy z té Dudkovy invokace. A uvnitř tucet
chudáků, choulících se a k smrti vyděšených. Chlapi, ženské, staří, mladí, děti. Teprve teď
jsem si všiml, že po levé straně prostranství jsou přichystané hranice. Lidé kolem to věděli,
těšili se na veřejné upalování, což dávali hlasitě najevo. Už vím, co znamená ono kortoské
"Zupar!". Pomsta!. Palivci zažehli ohně. Vzpomněl jsem si na Trindindol. Al-Rahemovi zářily
oči očekáváním. O Nasimovi ani nemluvě. Přestal překládat a plně se propadl do svého
niterního světa. "Zupar... Zupar!", cedil skrze zuby.
Z ustrnutí mě vytrhl Worrelův
naléhavý hlas. Všiml si, že na ploché střeše třípodlažního domu za našimi zády došlo k nějaké
bitce. Nebylo toho mnoho vidět. Za povšimnutí stál černě oděný muž. Tvář měl ukrytu za
stříbrnou maskou vlka. Al-Rahem pravil, že to je Karabaš se svými Vlky. Nahoře něco ostře
zasyčelo. Al-Rahem vykřikl, ať si dáme pozor na kouzla, ale to už vzduchem letěly bomby a
tam, kde stály klece s ubožáky, došlo k ohromné detonaci. Lidé se káceli k zemi, vzduchem
létaly kusy těl. Dav se hnul všemi směry, zavládla panika a tlačenice. Někdo křičel, že vojáci
brání lidem opustit prostranství. Al-Rahem pravil, že dav lidí je nejlepší štít na obranu
patriarchy. Měl jsem sto chutí mu rozbít hubu, ale to už Worrel vyběhl podél fasády a my
pochopitelně za ním.
Měli jsme štěstí, že jsme se celou dobu drželi stranou davů.
Podařilo se nám doběhnout do nějakého parku. Růžičkovi dal nějaký kolemjdoucí znenáhla
pěstí do obličeje a on mu to pochopitelně vrátil. Hnali jsme se dál. Najít nějakou hospodu a
schovat se vevnitř. Nasim se ujal vedení a řítil se úzkou uličkou. Přitom řval v rodné
kortosštině: "Zeregina Luna". Tak ne. Zeregina Luna je hospoda. Taková špeluňka s několika
stoly. Narvaná k prasknutí. Ve znaku půlměsíc a na něm rozvalená nahatá ženská - tedy ne
úplně. Jak řekl někdo z místních - nahá a oblečená. Už mě ti kortosani serou, a nejsem sám.
Vyhodili jsme několik lidí od stolu a objednali pití. Al-Rahem zase pronesl nové moudro.
Karabaš prý touží, aby magie byla v Kortosu legalizovaná. Jinak je to stejně zapálený
stoupenec Amon-Súra jako ta ostatní pakáž.
Najednou se rozlétly dveře do lokálu
a dovnitř vpadli Vlci v čele s Karabašem. Šest po zuby ozbrojených chlapů. Jak se poté
ukázalo, jeden chlap byl ženská. Jeden z nich, trpaslík, byl černý jak bota. Padala jména jako
Obur a Ajča. Ajča, ta ženská, je slyšet nejvíc. Jsou udýchaní a v úzkých. Řeší, co dělat. My
řešíme u stolu to samé. Nasim a Al-Rahem je chtějí zamordovat. Worrel si myslí, že bychom
jim měli pomoci. Vidím mu to na očích. Myslím si to samé. Utekli jsme před Psy a dohnali nás
Vlci!
V Zeregině Luně zavládlo špitavé ticho. Nasim byl jak na trní, cedíce skrze zuby, ať ty Vlky
zamordujeme. Worrel se nahnul k Otakáru Vestovi a nařídil mu, ať v příhodné chvíli vyskočí,
proběhne na ulici a zalarmuje jerezské vojáky. A černý trpaslík před nálevním pultem shodil
tornu a vybalil nějaké věci. Ticho by se dalo krájet a balit do látkových kornoutů. Vytáhl jsem
meč a položil jej na desku stolu do pohotovosti.
Potom to začalo. Jeden z barbarů,
ani jsem si ho předtím nevšiml, odkopl můj meč a čapl mě pod krkem. Worrel vstal, snažil se
něco naznačit, ale nekompromisní reakce Vlků jej donutila lehnout si na zem. Přitom jej
počastovali přezdívkou "Hajzle", což by v jiné situaci bylo trestuhodné a neomluvitelné.
Barbar, co mě držel za krk, trochu povolil stisk. Řekli, že kdo se hne, toho zabijou. Nějaký
místní chlap vyrazil šíleným během ke dveřím, ale nedorazil. Zastřelili ho. Ženská, zřejmě jeho
družka, začala hystericky ječet. Vlci měli evidentně nervy nadranc. Zmerčil jsem Nasimovu
držku, čišela z ní ryzí a nezakrývaná nenávist. Soustředil jsem na ten ksicht svou vytříbenou
mysl, všechen hněv slil se do jednoho mocného proudu energie. Nasim vyvalil bulvy a zhroutil
se na stůl. Hraničářská magie je mocná! Ve zmatku se Worrel metamorfoval v hostinského.
Ohlédl jsem se k výčepním sudům - ten skutečný knajpmistr stačil někam zmizet a teď se jistě
klepe strachy v temném koutě. Nařídil jsem Otakárovi, ať Nasimovi prořízne hrdlo. Pro
jistotu. Hraničářská magie je totiž jistě mocná, ale je lepší ji pojistit. Vesta okamžitě zanořil
dýku do zrádcových tkání. Mocný proud krve ohodil Thogeye a jeho náklad. Krev se rozlila
po stole.
Jenom trochu odbočím. Thogeyův náklad jsem myslím ještě nezmínil.
Thogey je totiž nejen vykradač kasiček, ale stal se ještě Vestovým osobním slouhou. Za pět
zlatek týdně mu nosí peřiny. No a ty peřiny teď potřísnily cákance Nasimovy krve. To je mi
panečku barbaří hrdobec, ten Thogey! Neštítí se doslova ničeho.
Worrel v rouše
hostinského po šeptandě s Karabašem zmizel s částí vlků po schodišti do patra.
K
Vlkovi, stojícímu stále za mými zády, u nějž jsem zaregistroval jisté vyděšené zmatení, jsem
tiše prohodil, že jsme na jejich straně. Ať to tedy přetlumočí vůdci. To jest Karabašovi. Ještě
jsem ozřejmil, že ten mrtvý na stole byl udavač. Barbar, nevěda zřejmě, jak s informací naložit,
hystericky zařval na Obura. Otakáro Vesta se drze zvedl a volným krokem vykročil směrem ke
dveřím. Barbar mě pustil, doběhl Vestu a začal do něj kopat. Dwany Růžička vytasil. Houkl,
že vůdcův rozkaz je zabít ty dva barbary, a zaútočil. Darkal Dorn vyběhl v zteč. Můj meč,
bohům žel, ležel pod nohama zápasících mužů, takže jsem zůstal sedět. Přiznávám, že jsem se
trochu přestal orientovat v situaci. Nepochopil jsem, proč bylo nutné ty dva Vlky zabít.
Otakáro Vesta vyběhl na ulici a bylo slyšet jeho pištění: "Amon-Súr, Amon-Súr!". V horním
patře se ozval dupot. Lidi v lokále zpanikařili a vyhrnuli se ke dveřím.
Jeden z
barbarů padl, čímž se mi naskytla příležitost znovu se zmocnit meče. Druhý z barbarů se
hlasitě dovolával pomoci, obzvláště od černého Obura. Žádné se mu nedostalo a Dorn s
Růžičkou ho utloukli. Zatím jsem se postavil u dveří a organizoval úprk civilistů. Původně
jsem zamýšlel všem v útěku zabránit, ale hlasité klení hobita Dwanyho změnilo můj názor. Už
jsem přiznal, že jsem se v situaci ztratil. Pátral jsem mezi uprchlíky po hostinském nebo té
ženské, co předtím tolik hystericky ječela. Ty bych pro jistotu zatkl. Hraničnická zkušenost mi
velela považovat právě tyto dva za možné riziko.
Jenomže lidé, co se v děsu tlačili
ven, se najednou zase začali hrnout dovnitř. A za nimi jerezští vojáci. Začal jsem řvát ono
tradiční vyvolávání Amon-Súrova jména a štěkal hlasité rozkazy, ať nevinní vypadnou na ulici
a vinní lehnou na zem. Do lokálu vpadl vojenský velitel a jeden ze Psů. Všiml jsem si, že čím
vyšší vojenská hodnost, tím delší bodec na armádní helmici. Tenhle muž měl bodec skutečně
dlouhý. A tenhle muž rozkázal, ať si všichni lehneme na zem, což jsme vzhledem k jejich
převaze bez okolků učinili. Pes, obklopený osobní stráží, procházel mezi ležícími s azurionem
- zřejmě hledal magiky. Potřeboval jsem se nutně zbavit toho, co mi ještě zbývalo v
hlavě.
Do Zereginy Luny vkráčel udýchaný Otakáro a ječel: "Přátelé, vstaňte",
načež se mu dostalo rozkazu, ať zavře hubu. Rozčilený Otakáro klekl na zem, pobízeje k
pronásledování renegátů. V ten okamžik po schodech seběhl Worrel, nabyvší opět svých
ušlechtilých álfheimských rysů, a udal hostinského jako odpadlíka a přisluhovače Vlků. Vojáci,
evidentně vycepovaní a sehraní, obklopili Worrela a ten část jerezských stráží odvedl do
patra.
Pes zatím pomalým mávání holí nad ležícími hledal magii. Najednou azurion
zažhnul a před Psem se zhmotnil chlap. Assuaenec. Vlk. Vojáci zaštítili magikohledače
oplechovanými těly, přesto Vlk stihl tnout. Otakáro začal vyvolávat Amon-Súra a nechť
všichni jeho služebníci povstanou. Všichni vojáci se semkli kolem Vlka, ten však jakoby měl
devět kočičích životů. A potom Otakárovo volání po lásce k Amon-Súrovi, vzrůstající panika,
nepovedený ústup Psa, průnik Vlka a další zásek, Pes na kolenou, výpad jerezských,
Assuaencův marný boj.
Otakáro Vesta bafnul Psa, toho zmetka, v podpaží a vlekl
jej do bezpečí. Vůbec jsem nepochopil proč. Že by uvěřil? Soustředil jsem zbytky svého
zlobného vědomí do jediného usměrněného proudu a Pes v Otakárově náručí doslova zvadl.
Byl mrtev. Ten čilý hobit mu okamžitě ukradl hůl. Je to evidentně muž příležitosti. Ukázkový
hobit. Takový, jakého je na svobodě třeba mít neustále pod kontrolou.
Pak už
nebylo potřeba ležet. Došlo k naprostému zmatku a řeži. Proto budou následující řádky
útržkovité. Chaos. Plno vojáků. Nevím, kdo je přítel a kdo nepřítel. Otakáro vystřelil do Vlka.
Proč do Vlka? "Zawai", zařvali vojáci s luky. Zawai znamená asi Sehněte se. Vojáci vpředu se
sehnuli a sekají v pokleku. Nad nimi sviští šípy ze zadní řady. V malém lokále! Situace se stala
neuchopitelnou. Jerezští padají, Vlk stále na nohou. Neuvěřitelné. Kolem mě někdo proběhl,
někdo neviditelný. Několik osob. Sykl jsem: "Běžte! Běžte rychle!". Karabašovi vlci. Vlk dole
jak v sršním hnízdě se pořád drží. Stále nechápu, proč ho chce Vesta odprásknout. Worrel dal
signál a Růžička s Darkalem skočili po Vlkovi. Worrel ho ještě bodl oštěpem. Začalo mi svítat.
Vlk konečně padl. Z jerezského oddílu zbylo pouhých šest mužů. "Abrhel nakapel!", řvou
jerezští jeden přes druhého. Potom naší kumpanii nechávají už na pokoji. Abrhel nakapel tedy
zřejmě znamená Nechte je být.
Řekli nám: "Hemel abakal kel". Al-Rahem,
tlumočník, přeložil, že je třeba počkat na posily. Zbraně je třeba držet v pohotovosti, protože
renegáti mohou být všude. Worrel opět upozornil, že někteří Vlci utekli po schodech do patra.
Pozoroval jsem Otakára Vestu, jak se nepříliš úspěšně snaží schovat Psovu hůl pod kabátkem
a poté opět neúspěšně přelomit pod hlavicí nesoucí azurion. Pak se začal chovat jako
hysterická Amon-Súrova hlásná trouba, což bylo jeho oblíbené divadlo k vyvolání zmatku a
zakrytí záměrů skutečných, což už jsem bezpečně poznal, a odběhl do patra. A za ním v
patách jeden z vojáků.
Hostinského objevil Worrel zalezlého ve skladu, odděleném
od lokálu plentou, kde se třásl strachy za sudy s pivem. Civilisté stále ležící na podlaze, vojáci
kupodivu netečně jistící situaci a čekající na posily. Divné. V patře dusot. Worrel se postavil
před plentu a Darkal Dorn vtrhl do skladu; hostinský neměl šanci přežít. Shora se ozvalo
Otakárovo hlasité volání o pomoc, doprovázené výkřiky, že jsou ještě tady. Tedy ti Vlci.
Vojáci vyrazili nahoru, já za nimi. Tam zkrvavený Otakáro Vesta táhnoucí mrtvého muže v
turbanu. Máváním paží nasměroval vojáky dozadu s tím, že Vlci utekli oknem. Potom směrem
ke mně prohodil, abych toho chlapa v turbanu dodělal. Nebyl tedy mrtvý. Potom už byl.
Vojenský oddíl se zase převalil zpátky a já se zeptal hobita, koho že jsem to vlastně oddělal.
Byl to jenom civil, který si jej všiml, jak ukrývá zbytek Psovy hole pod koberec. Takže tedy
máme azurion. Těžko říct, k čemu nám bude, ale hlavně, že ho nemají oni. A taky - je to
symbol nepřátelství k Amon-Súrovi. Důkaz odporu.
Sešli jsme dolů, kde právě vojáci
přišedším posilám podávali hlášení o zjištěné situaci a zneškodnění magika a Vlků. Posily byly
vedeny dalším Psem. A ten Pes poslal pro další posily. Mám pocit, že nejužívanější taktikou
zdejší armády je přivolávat posily.
Pes řekl, že po příchodu posil nařídí systematické
prohledání okolí. Do té doby však rozkázal vyčkat zde na místě incidentu. Bude vyšetřování.
A potom se živý Pes začal shánět po zmizelé holi mrtvého Psa. Worrel, aby Nurnské ušetřil
dotěrných otázek, se dobrovolně přihlásil k výslechu. Podal výpověď, která Psa zřejmě plně
uspokojila. A naoplátku zjistil, že Pes se kortosky řekne K'pek. Svitlo mi. Předtím jsem vůbec
nechápal, proč vojáci volají: "Krtek, krtek!" a obracejí mrtvé. Teď už chápu - volali K'pek,
hledali svého chlebodárce. Psa. Zamordovaného vysokou magií. Mou magií.
Branec
Vesta (tak se hobit tituluje při jednáních s místními), adept nejvyššího umění Amon-Súra,
podal také výpověď. Dobrovolnou a hrdinnou. A Pes řekl: "Dobrá práce", a potom houkl
"Ukažte mi suby!". Nebyl nikdo, kdo by zaváhal. Suby vylétly v natažených pravicích. Už jsme
v tom dobří. Pes řekl, že do zítřka, kdy se máme hlásit v Kastorově úřadu, spadáme pod jeho
velení.
Přichvátaly posily a posel, jehož hrdelní výkřiky se jal opět tlumočit Al-
Rahem. Bylo to něco o Vlcích a kanálech pod městem. Pes rozdělil vojáky do skupin a udělil
rozkazy. My plus dva další vojáci, utvořivše narychlo údernou jednotku Sever v rychlém
poklusu vyběhli jsme na ulici vedeni Psem. Poprvé od setkání s Cindrenem v Zahradní ulici
zpozoroval jsem, že je celý nesvůj. Velmi nezvyklý jev u zmíněného muže!
A taky
jsem vysledoval, že město Jerez vůbec není poznamenané zemětřasem, jak tomu bylo v
sídlištích, jež jsme dosud míjeli či navštívili. Z toho se dalo usuzovat jediné, totiž že
epicentrum musí ležet severně, nejspíše u Travertu.
Poklusem bylo dosaženu srotiště
vojska, kde nějaký Samar potvrdil nález magické stopy, neklamného důkazu, že Vlci se skryli
v kanálech. Dorazily další posily, naše skupina Sever se rozrostla o dalších dvacet vojáků, Pes
předal velení skupiny dalšímu Samarovi, tedy Psovi, tedy K'pekovi. Pochopil jsem, že centrální
velení míní obsadit všechny vstupy do kanalizace, které ve čtvrti jsou, a dostat Vlky do
obklíčení. Skupina Sever pronikla rychlým přesunem k severní hranici čtvrti a tam v jednom
pavlačovém domě si K'pek vyžádal klíče od Strážce klíčů, nutné pro odemčení vstupu. Z
doslechu víme, že vstupy do kanálů jsou totiž zamřížované, a to i prostupy mezi čtvtěmi, a
klíče drží v ochraně před zneužitím Správci klíčů. Správci klíčů zřejmě patří do cechu krysařů.
Všiml jsem si, že Darkalem Dornem zase cloumá vztek. Byl bílý jako stěna a pokradmu nazval
Samara soumarem. Což v jeho případě nevěstí nic dobrého. Tyhle Dornovy návaly hněvu jsou
nebezpečné nejen jemu, ale obzvláště jeho okolí.
Vlezli jsme do kanálu, respektive do
obrovské, šest sáhů široké klenuté a páchnoucí chodby. Smrad tam byl skutečně příšerný. Jak
někdo trefně podotkl - děsivý nasládlokyselý puch. Samara se zápach evidentně nedotkl, byl na
něj zvyklý, a zavelel k pochodu po postranních chodnících. Na první křižovatce skupinu Sever
rozdělil na tři díly. Skupina Sever III - toť Nurnští a dva neznámí vojáci. Postavili se do čela,
hlupáci. Vůbec netušili, co mají v zádech. Worrel jakožto skupinový světlonoš zažehl lucernu.
Čím více Sever III postupoval vpřed, tím více se kanál zužoval; úměrně s ním i šířka chodníku.
Brzy jsme se ztratili, aniž bychom nalezli jakoukoli stopu po Vlcích. Po nějakém čase bloudění
Sever III narazil na Sever I, a než došlo k domluvě, co dál, dorazil i Sever II. Nějaký K'pek
začal nadávat na neschopnost vojska a zorganizoval další postup. Provedli jsme obrat a
pokračovali v průzkumu, zanechávaje Sever I a II svému osudu. Opět jsme se brzy naprosto
ztratili v temných smradlavých chodbách, což naši dva průvodci a zřejmě i velitelé
nepopřeli.
Na jednom místě, které se smradem, množstvím plísně, ani ničím jiným
nelišilo od všech ostatních, jeden z kortosanů prohlásil, že tady by mohly být nějaké stopy.
Rozdělil skupinu Sever III na oddíly A a B. Každý oddíl rázoval po protilehlém chodníku
podél třísáhového valícího se proudu jerezských kalů a bylo jim dáno propíchávat vodu. Podle
směru toku jsem byl členem Severu III-A.
Za plnění zmíněného naprosto
nesmyslného rozkazu byla objevena prostora plná bílého šlemu. Množství průsvitných vajec
dávalo tušit, že tady něco žije. O tom bylo možné se přesvědčit vzápětí. Ze smrduté vody se
vynořila bradatá hlava, za ní druhá a třetí. Pak dvě menší. Tvorové okamžitě zaútočili. Někdo
vykřikl, že to jsou haterie. Smrdutí plazi žijící na smrdutých místech, pokrytí žahavými
bradavicemi, nenávistně plivající jedovaté sliny. Došlo k hroznému boji, netvoři žeroucí
jerezské výkaly napadli čela obou oddílů Severu III, což znamenalo smrtelné nebezpečí nejen
pro oba kortosany, ale zejména pro Růžičku a Dorna. Vzduchem létaly pařáty a jedovaté sliny.
Sám jsem dostal dva flusance a nebylo mi do zpěvu. A potom, chodníky byly tak úzké, že
nebylo možné předbíhat, ani utíkat; pouze stát na místě se zbraní připravenou. Situace
vypadala velmi vážně, nejhůře ve chvíli, kdy Worrel vymyslel a okamžitě uskutečnil podivný
plán. Lucernu, kterou nesl, jediné světlo, obloukem poslal vstříc ještěrům zmítajícím se v
proudu. Netrefil a lucerna zabublala pod hladinu. Naráz byla tma, což haterie, uvyklé životu ve
tmě, vůbec nezaregistrovaly a bily se s potravou o potravu s neutuchající silou. Potom Worrel
vyvolal magické světlo z prstenu. Skutečnost, že světlo bylo magické podstaty, byla ortelem
smrti pro vojáka, který podzemní útok haterií přežil. Mohl by mluvit, musel být zabit.
Nevyřčeného úkolu se bez řečí ujali Dwany Růžička s Jeromem Skuldem. Bylo dobojováno,
některé haterie se daly na útěk. Stav skupiny Sever III po znovusloučení, respektive
rozpuštění oddílů A a B: množství zraněných a dva mrtví. Vzhledem k tomu, že veškeré ztráty
připadly na vrub rodilých Kortosanů, stalo se, že skupina Sever III se stala z etnického
hlediska plně cizineckou. A co více - bylo nutné vyřešit, co dál.
Měl jsem v hlavě příslovečné prázdno a pusto, potřeboval jsem zaostřit a vypomoci zraněným
spoludruhům hraničářským léčením. A tehdy jsem si vzpomněl na magické hulení, získané od
trpaslíka Bolbucha, a kukuřičnou faječku, zakoupenou k těmto účelům v Nurnu. Nacpal jsem
faječku a počal mocně šlukovat, přičemž skupina Sever III vyrazila po pravém břehu.
Zanedlouho jsme dorazili k nějaké lávce, kterou bylo nutné přejít. Byla kluzká. Dýmající
směska byla velmi silná, motala se mi hlava a lidi nadávali na příšerný puch, který tabák šířil.
Možná proto mi na lávce podklouzly nohy a já potupně zajel po pás do ještě smrdutější stoky.
Fajfka zmizela v hnědých vodách kanalizace a kýžený výsledek se nedostavil. Mám to ale
pech! Vždycky když to nejmíň potřebuji, někde sebou seknu. Měl bych si dát přízvisko Padák.
Nebo vozembouch!
V osm hodin večer, jednalo se však o čas spíše tušený, na
kterém jsme se většinově shodli, se skupina Sever III obrátila na cestu zpátky. Záhy jsme se
ztratili a potom vůdce zjistil, že někde potratil náčrtek kanálů, jejž dosud pečlivě udržoval.
Sžíral mě strach, že chytnu vlka a exkrementální původ vlhkosti mých kožených gatí zanese mi
do ran růži. Růže je strašná nemoc!
Nakonec se Nurnským podařilo setkat se s
pětadvacetičlenným vojem, tentokráte bez přítomnosti Samarů. Zda se jedalo o některou ze
skupin Sever nebo Východ, nebylo možné zjistit, protože okamžitě došlo ke kontrole sub.
Navíc to nebylo podstatné. Podáno hlášení. Zjištěno, že haterie jest v Kortosu označována
jako pekelnec. Pekelnce nasadili do kanálů čarodějníci, aby unášeli děti. Obvyklá drastická
pohádka pro nehodné děti a slaboduché dospělé, aby se vyhýbali tmavým ďourám. Pohádali
jsme se s velícím důstojníkem. Chtěl nad námi převzít velení a hnát šturmem k místu krvavé
šarvátky, my se oháněli Kastorem a vyššími rozkazy. Nakonec dosaženo cíle. Vydán rozkaz,
abychom se okamžitě dostavili ke Kastorovi. Nějaký chlap začal štěkat na vojáky rozkazy.
Velící Nurnským ozřejmil doslova, že ten "chlap posílá různé lidi na různá místa". Pochopil
jsem, že se jedná o chaotické přivolávání posil, již zmiňovanou často užívanou taktiku
kortoské armády.
Konečně venku z kanálů. Worrel podal hlášení. Rozkaz: vyčkat
na místě. Worrel odveden podat osobně další hlášení ještě vyšší šarži. Netrpělivé čekání a
sledování ruchu na pavlačích. Neustálé podávání hlášení je dalším z rysů zdejších ozbrojených
složek.
"Ach, moji známí!", rozlehlo se pavlačí a tam... stál Kastor. Nezdálo se mi
však, že by setkání bylo náhodné. Kastor mi sáhl na rameno a pozval nás k sobě domů. Jeho
stisk mě vyděsil. Toho muže se skutečně začínám bát. Čpí jakýmsi nepojmenovatelným zlem.
Je děsuplný. Worrel podal Kastorovi další, v pořadí čtvrté, hlášení.
Vedeni
Kastorem, přešli jsme náměstí, obsazené vojáky, uklízejícími nepořádek. Kastor omluvně
pronesl, že na náměstí je hrozný bordel. To potvrzuji. Po cestě jsme si všimli, že některé
vnitřní městské brány mají v ohbí klenby zasazen azurion. Zjišťovač magického pnutí! Jelikož,
jak jsem již zmínil, v hlavě jsem měl v tomto smyslu doslova vymeteno, strach jsem
necítil.
Kastorův skvostný dům! Opečovávaná zahrada. Bílý písek na cestách.
Uctiví sluhové v hluboké úkloně. A Kastor, blahosklonně kynoucí. Příjímáme pozvání na
večeři, předtím spočineme v lázních. S tím se Kastor rozloučil. Z těch lázní mám radost -
smrdím fekáliemi a čmoudem z Bolbuchova hulení opravdu odporně.
Ujal se nás
osobní sluha Hurum. Jsme v lázních. Vysvlečeni z nechutných hadrů a zahaleni v naškrobená
prostěradla. Jen naši elfové, Worrel, Cindren a Hadrigern, zůstali v assuaenských převlecích,
pot z nich řinul, strážili batohy. Přišlo mi jich líto, jak tam dřepěli jako vyděděnci civilizace.
Stejně si myslím, že místní musejí tušit, že jde o elfy. Vědí to, určitě.
Sešli jsme do
lázně. Všude pára, obrovská nádrž z kamenných bloků. Hurum řídící práce a muži, přilévající
v džberech vroucí vodu. Nikdy mi plně nedošlo, jak je hobití nahota odpudivá. Sledoval jsem
chlupaté zdeformované tělo Otakára Vesty, a i v té horké vodě mi naskočila husí kůže.
Sloužící přinesli červené víno. Kvas ve spojení s vroucí koupelí rozvázal jazyky. Rychle opadlo
napětí zažitých útrap a radovali jsme se jako malé děti. A taky jsme žvanili, smáli se. Řeči byly
velmi sprosté. Byli jsme přiožralí.
OTAKÁRO VESTA
Otakáro Vesta
z
divného je těsta
ukázal mi, nahatý
kou zrůdnost skrývá pod šaty
Potom
zase přišli. Těla dobrodruhů, politá ledovou vodou vonící po jehličí, položili na kamenné
stolce. A započali s tělopružebními chvaty. Lazebníci. Nikdy jsem takovou slast nezažil. Bylo
to příjemné, i když teplé dlaně ženy ocenil bych více. Zavřel jsem oči. Sluha mě poléval vodou,
lámal kosti a lechtal vousem.
Kolem desáté večer, možná později, nevím, přinesli
čisté oblečení. Zdobené hábity, šerpy, papachy. Vypadali jsme jako debilové. Veselí debilové z
Náměstí radosti. Tváří v tvář hlídkujícím elfům zjištěno, že služebnictvo odneslo všechny věci
na přepírku. Včetně batohů! To mě zle rozlítilo. Nepochopil jsem proč, a hlavně jak, když
elfové měli ostražitě hlídat. V jejich očích se zračilo čiré zoufalství. Poprvé v životě jsem
zapochyboval, za což se stydím. Vytanulo mi v mysli, že s elfy to zřejmě někdy může být
těžké. Vyhádali jsme si na služebnictvu přístup k batohům a prohlídku přidělených
pokojů.
Dal jsem Worrelovi Bolbuchovo hulení a křesadlo. Fajčičku si bude musit
obstarat sám. Řekl mi, že se v nestřežené chvíli pokusí spojit s Vlky. Byl jako na trní,
Kastorův dům považoval za lůno nebezpečenství. Worrel je schopný, plně mu důvěřuji.
Vybafá fajfku a zmizí. A nějak zařídí, aby smyčka, stahující se kolem hrdel Nurnských,
pozbyvších v lázni veškeré ostražitosti, se úplně nezdrhla a Vlci ji sňali.
S vizáží a
bujarostí kejklířů rozesadili jsme se v Kastorově jídelně na poduchy kolem stolu. Kastor,
dýmající z vodní dýmky, ukázal na stůl přetékající sušenými křížalami, zcvrklými jablky,
pečivem, sýrem a kotlíky silného hovězího vývaru. "Jezte, co hrdlo ráčí", řekl, "Postarat se o
hosty je čest". Pak nějaké ženy, první ženy spatřené v tomto domě hojnosti, přinesly vařené
maso, pikantní omáčku, bílý šlem z mléka a množství pestrobarevných, a také na chuť až
odporných, sladkostí. Ženy byly oděné do průsvitných šatiček. Přinášení pokrmů řídila žena s
nádhernými vlasy, také polonahá, asi pěta až šestatřicetiletá, těžko říct. Zřejmě jeho žena. Spíš
jedna z žen.
Při večeři Kastor představil přítele Iasona, člena Řádu. Takže Psa.
Aby mu ukázal jedny z hrdinů dne. Tedy nás. Vymínil si, abychom vyprávěli o naší zemi, a tak
dál. O naší zemi nejsem oprávněn příliš hovořit, takže jsem tuto čest nechal na ostatních. Pak
hostitel pravil, že dnešní den je k odpočinku, protože nás prý čekají těžké časy. Už je to tady.
"Važme si těch chvil, kdy můžeme odpočívat", řekl pán domu. Zítra začne převýchova
Nurnských. V první řadě budeme obeznámeni s hierarchií vojenských složek. Budeme plnit
úkoly pro Řád a Amon-Súra. Doprovodíme náklad z Bílé vlny. Destinace? Proti proudu řeky
do města Halab a dále do Bingötu. Kastor konvoj doprovodí. Potom přijde rozkaz k přesunu
do Jefizemu. Tam budeme znovu, a tentokráte do hloubky seznámeni s Hierarchií a Orientací.
Orientací v Kortosu.
Worrel naslouchal jako na trní. Potom řekl, že má
"extemporeta" a potřeboval by na kutě. Co jsou extemporeta, není důležité. Je jasné, že
Worrel touží zahulit a vypařit se vstříc Vlkům. Vůdce mi soukromě sdělil, že má obavy, že se
výprava zvrhla. Souzněl jsem s jeho názorem, nicméně krása polonahých žen způsobila, že
jsem souzněl i se zvrhlou částí výpravy. Kastor nepojal žádné podezření, namáčeje a chroupaje
oříšky v medu. Byl jsem v očekávání - Kastor pravil, že ženy jeho prý umožní odpočinout
našim tělům. Ano, ano... toužím, aby mi bylo umožněno odpočinout!
Potom
Kastora přemohla únava, těžko říct, zda hraná či nikoliv, a pravil, že ženy se o nás postarají.
Ráno nám budou přeraženy suby a vyrazíme. Potom se rozloučil a
odešel.
Nurnským byla přidělena velká společná komnata se spacími výklenky,
oddělenými plentou. Všude plno ženských. Řvali jsme jako jeleni v říji! A stalo se to, co
Worrel předpověděl. Al-Rahem, znalec místních zvyků, okamžitě zatáhl jednu ženu za plentu a
začali se divoce pářit. Dwany Růžička nezůstal pozadu. Otakáro Vesta vyskočil na stůl a ječel
na celé kolo, že chce rovnou dvě. Inu, co jsem měl dělat? Vybral jsem si dvě, v rámci možností
světlejší pleti. Nemohl jsem zůstat pozadu za nějakými hobity. Nešlo přeci o násilí. Ty ženy
byly evidentně školené ve škole lásky. Tak by to alespoň určitě vysvětlil Kastor.
Z HLAVY MI VYHŘEZLY BULVY
Z hlavy mi vyhřezly bulvy
ohanbí tvrdé, jak
kláda
V polštářích rozpuklé vulvy
ženských, jež prohnuly záda
v slastné a
školené křeči
dychtící po mojí míze
Zdráhám se zbytečných řečí
nahý, leč
navlečen v říze
Jsem chlapec poměrně plachý
vulvy však mají mě v
moci
zbytečné trápit se tlachy
možná snad ve dne, ne v noci
Do spánku ze snu
jsem procit -
dychtivě žádoucí vulvy
vysály duši, zbyl pocit
že z hlavy mi
vyhřezly bulvy
HLAVNĚ NE S HOBITEM
Jsem hrůzou němý...
Hlavně
ne s hobitem
hlavně ne s hobitem
míchati šlemy
25. jarn 1075
Takhle hluboce jsem nespal už hezkou řádku dní. Přidělené ženy nás
velice jemně probudily kolem osmé hodiny, snídaně už byla přichystaná. Mám pocit, že pořád
píšu něco o jídle, ale zdejší strava je tak prazvláštní, že cítím potřebu zachytit její skladbu
příštím generacím. Kdo ví, třeba sepíšu kortoskou kuchařku a ještě na takovém exotickém
tématu vydělám. Tedy snídaně: nadýchané placky, taková jakoby tlustá kola. Med. Sušené
ovoce, oříšky, zelenina. Studené uzené s kozím sýrem. Mehaj... Mehaj je taková černá horká
voda, takový jako odvar z ponožek. Ale voní hezky.
Hurum přišel oznámit, že
Kastor si nás žádá na půl desátou připravené k odchodu. Sbalili jsme batohy a probudili
Worrela. Worrel se tedy v noci přeci jen vrátil! Měl kruhy pod očima, jeho prádlo čpělo
kanálem a jevilo se navlhlé. Když popil mehaje, řekl, že v noci vyrazil ke Kemalově slze na
setkání s Vlky. Ve městě byl vyhlášen zákaz vycházení, takže musel kus cesty plavat kanálem.
Kanál se jmenuje Cizra. Řeka Cizra. V Slze byl jenom hostinský, který se ptal na Nasima,
svého syna. Worrel mu sdělil nějakou smyšlenou báchorku. Stejně to bylo jedno, protože
zakrátko se dostavili Vlci, hostinského zardousili a hodili do Cizry. Worrel řekl, že černý Obur
se ukázal jako víceméně studovaný a ví, kde se nachází elfka, co ji hledáme. Tedy Frivaé
Gwarditová. Je držena v táboře Dreblineg, kde se těží azuriony. Je to pracovní tábor. Otakáro
Vesta si vzpomněl, že černí trpaslíci pocházejí z Glatarstanu, což je území někde na východ od
jeho bořimského rodiště. V Dreblinegu prý mají Vlci nějaké svoje lidi. Kontakty, které by nám
mohly pomoci. Ponejprv si ale žádají důkaz, že stojíme pevně na jejich straně. Důkaz máme
předat za čtrnáct dní v nejsevernějším cípu nějakého lesa. Worrel přesně ví, nebo alespoň tuší,
kde. Ajča mu načrtla zevrubný plánek, který ovšem později utrpěl vodou z kanálu.

Důkazem
oddanosti má být pět samařích hlav a tři psí hole. To se snad ti Vlci zbláznili? Jak to máme, u
všech bohů, zařídit? Obur ještě vyprávěl o nějaké Zeleně, která prý říkala, že důvod Frivainy
návštěvy Kortosu je krajně podivný. Pak prý mluvila o vojenské pevnosti Kahta, ale
nepochopil jsem, v jaké souvislosti. Zajímavým poznatkem je fakt, že v Dreblinegu nefunguje
žádná magie. To bude jistě těmi azuriony.
Worrel dostal od Vlkyně Ajči azurion
nabitý blesky. Alespoň to tvrdí. To bylo vše. Odebrali jsme se nahlásit v plné sestavě ke
Kastorovi.
Kastor a Iason tou dobou řešili nějaký závažný problém. Všude po
stole plány a papíry. Otakáro Vesta nadšeně podal hlášení, i když nebyl vyzván. Myslím si, že
uvěřil. Jenom to ještě neví. Byly nám přeraženy suby, respektive vyražen Kastorův osobní
znak, který nás opravňuje v případě, že budeme mít písemný rozkaz s Kastorovou pečetí,
tento rozkaz vykonat. Také nás opravňuje k tomu, že můžeme na kterékoli bráně říci, že
plníme jeho rozkazy. Takže mám dojem, že nová suba nás neopravňuje k ničemu novému.

Kastorův plán: zítra vyrazíme s karavanou do osmdesát mil vzdáleného Bigötu. Což bude
čtyřdenní těžká a zdlouhavá cesta.
Cestou do pevnosti jsme se utvrdili, že byl
skutečně vyhlášen zákaz vycházení. Vztahuje se však pouze na noční dobu. V pevnosti v
plných obrátkách příprava karavany s nákladem Bílé vlny. Jedná se o třicet vozů. Divné je, že
vozy se nenakládají v přístavu, jak by se dalo čekat, ale zboží se nosí sem a až tady je
nakládáno do vozů. Musí to stát více času a sil. Kastor naši kumpanii představil proviantnímu
důstojníkovi Sinanu Agovi. U něj doplníme vše potřebné ze zásob. Potom zmizel. Naším
úkolem po cestě bude hlídat vozy jakožto zadní voj.
Okouněli jsme kolem vozů a
pomalu se loučili s představou další noci s krásnými polonahými kortosankami. Dnes budeme
spát na cimře plné nepohodlných vojenských pryčen. Nějaký voják k našim udiveným
pohledům dostrkal jakéhosi chlapa. Trpaslíka. Pochopili jsme, že bude také přidělen k zadnímu
voji. Je to evidentně ožrala. Pozvracený a s kruhy pod očima. Mluví ale obecnou řečí, což je
potěšitelné. Všímáme si ho však pramálo. Je divný. Jmenuje se Thygram. Dostali jsme koně,
doplnili střelivo, jídlo a vodu. K obědu nám dali bandory ve slupce a vařené maso. Bandora
připomíná bramboru, jen je hnusnější. Budíček večerním rozkazem naplánován na čtyři hodiny
ráno. Večeře žádná. Večerka je vyhlášena mlácením do železného ingotu.
Na
potemnělé cimře, když už jsem usínal, ozval se z kouta Thygram, že se k nám chce přidat.
Nevím, proč to říkal, když k zadnímu voji byl přidělen stejně jako my rozkazem. Jeho hlas byl
takový zkroušený. Otakáro mu řekl, ať si umyje ty svoje poblité vousy. Ještě jsem zaslechl
trpaslíkovu tichou odpověď, že se mu to někdy přihodí. Ještě jsem zaregistroval Zarna
Hadrigerna, jak vzdychá ze spaní. Myslím, že je mu zle. Taky několikrát vyběhl na latrínu. Pak
jsem konečně usnul.
26. jarn 1075
Je divné, že oběd i večerka vyhlašuje se
ve zdejší povedené armádě třískáním do kusu železa a řvaním, budíček však nikoli. Díky tomu
jsme se ráno, respektive ještě v noci, probudili až v době, kdy už byla pevnost dávno na
nohou. Jako zadní voj jsme se zalepenýma očima vyrazili na ocase karavany, tvořené
zmíněnými třiceti vozy, šedesáti pěšími, deseti jízdními, třemi Psy a dvěma Samary, tedy
Kastorem a Iasonem. Dobře udržovaná cesta, jak někdo z místních zmínil, kopírovala tok
Cizry a byla plná tak obrovských výmolů, že občas do nějakého zapadl vůz a bylo třeba jej
vyprostit. To jsem zvědav, co bude, až dojedeme na venkov, do míst, kde už cesta tolik
udržovaná nebude. Táhli jsme se dvacet mil pustou, počasí podmračené. Daleko na východě
štíty vysokých hor. Večer rozbita kruhová obrana z vozů.
Rhak Thogey, osobní
slouha Vestův, pod vozem rozložil svému pánu žíněnku a peřiny. To všechno ten ubohý
barbar nese. Je to neuvěřitelné! Lehl jsem si k Otakárovi pod vůz. Thygram celý den mlčel,
ale před usnutím dal k dobru příběh. Má příjmení Rudgesson a někteří Psi jsou prý považováni
za čarodějníky. V jedenáct hodin v noci postihla ležení průtrž mračen a Vestovy peřiny nasákly
vodu a bahno.
27. jarn 1075
Zataženo, mlha, neprší. Zima, lezavo. Jsme
durch. Kolona drkocá dobře udržovanou cestou. Asi po hodině jeden z vozů zlomil oj. Jaké
štěstí, že kortosané vezou náhradní oje! Zřejmě mají s Cestou letité zkušenosti. Karavana
urazila slabých osm mil. Navíc pozdě odpoledne začalo zase hustě pršet. Step je úplně pustá,
nerostou tu ani žádné stromy. Zřejmě už je dávno vykáceli a nebyl nikdo, kdo by zasadil nové.
Navečer přestalo pršet a rozjasnilo se. Opět kruhová obrana z vozů. Na bídných ohních z
křovisek se centrálně vaří teplý odvar na zahřátí. Teplý odvar bez chuti z nějaké stepní
trávy.
Byla už tma, když hlídka spustila poplach. Stráž chytila a přivlekla nějakého
muže. Mladý, leč odrbaný muž se uklonil před Samary a ti jej před jedním z ohňů vyslýchali.
Poslali jsme tam Al-Rahema. Mluvili evidentně kortosky.
Jednalo se o místního
vesničana. Udal, že v jejich vesnici přespávají Vlci. Jeden ze Psů vyjevil domněnku, že může jít
o pokus rozdělit karavanu. Vesničan byl celý strachy rozklepaný a několik vojáků jej odvedlo
do jednoho z vozů. Pak se ozvalo řvaní - zřejmě jej mučili.
Po nějaké době, kdy
nářek vesničanův připomínal již jen táhlé kňučení štěněte, byli jsme předvoláni před Kastora.
Ten řekl, že má velmi zajímavou zprávu od onoho věrného, možná ale i nevěrného, vesničana.
V nedaleké vsi přespává osm Vlků, které by bylo třeba živé pochytat. Zda je vesničan věrný či
nevěrný prý právě zjišťuje K'pek. Poté, co stranou tábora kňučení vesničana utichlo, bylo jeho
bezvládné tělo přineseno k ohni. Bylo to s podivem, ale ještě žil. Pes Kastorovi podal hlášení,
že vesničan byl uznán věrným. Z uší a očí tomu ubožákovi tekla krev. "Jsi věrný služebník",
řekl zmučenému muži Kastor, "Teď jsi členem mé družiny. Povedeš nás".
Nurnští
byli přiděleni k útočnému oddílu. Připravili jsme si nejnutnější, ale bylo dost času. Bylo třeba
vyčkat, až se věrný vesničan bude schopen alespoň trochu postavit na nohy a splnit poslání.
Tedy dovést útočný oddíl k vesnici. Vyrazili jsme k řece. Chvíli trvalo, než zmučený mladík
našel brod. Musel hrozně trpět. Od řeky jsme jeli koňmo, velmi zostra asi sedm mil mírně do
kopce. Přibližně půl míle před vsí, jejíž přítomnost prozradilo několik světýlek, jsme sesedli a
dál už šli pěšky. Bylo půl dvanácté. Kastor nařídil půlnoční útok - spatřoval v tom zřejmě cosi
symbolického.
28. jarn 1075
Nurnští a čtrnáct chlapů v plné zbroji, jež jsme definitivně začali
považovat za úhlavní nepřátele, se semkli nad kresbami v písku, které Kastor narychlo načrtl
větví. Z věrného vesničana vyzískal představu o síle Vlků a jejich vesnických soukmenovců,
který z domů je primárním cílem a jaké jsou jeho půdorysy. Vesničan popsal vzhled některých
z Vlků, mezi nimiž jsme s jistotou poznali určitě Ajču a černého Obura. Dozvěděli jsme se
také, že Vlci mají nějakou Radu a Obur je jejím členem. To však nebylo v tuto chvíli
podstatné. Kastorův plán: zapálit barák, pobít, co se hne, a chytit jednoho až dva jazyky. Sešli
jsme se stranou, a vůdce navrhl přidat se k Vlkům a zaútočit v pravou chvíli do našich
kortoských souputníků. Otakáro zbledl a dal sbohem školení o víře v Amon-
Súra.
Další poznatky: cíl útoku, načrtnutý v písku, je Morhan-Bek-Ašlanův statek.
Syn Morhan-Bek-Ašlana před nějakými deseti lety zmizel a byl považován za mrtvého. A této
noci se vrátil v kruhu Vlků. Smůla, pech. Setkání syna s otcem se vzápětí mělo změnit v
krvavou řež.
Do první linie paličů se přihlásili Růžička, Otakáro Vesta a vůdce
Worrel. Jaké však bylo jejich překvapení a zděšení, když každému Kastor určil přesné místo
založení požáru a dva kortoské pomahače. To byla předzvěst zborcení Worrelova plánu. My
zbylí mašírovali jsme v zádech hlavního voje, čekajíce, co se bude dít. Temné stíny paličů
vyběhly do mírného svahu.
Dům byl na předem určených místech polit olejem a
střelci zahájili nepřímou střelbu zapálenými šípy. Morhan-Bek-Ašlanův barák na několika
místech chytl. Potom se paliči stáhli zpět, ale vpředu ze tmy se ozvaly nějaké zlobné výkřiky v
hrdelní kortosštině. Dav kolem nás zahučel. Teprve teď jsem si všiml, že Worrelovi špiclové se
vracejí bez něj. A nahoře z oken domu v horních patrech vyšlehla jasná magická záře! Worrel!
Mezi kortoskými došlo k nějaké ostré výměně názorů, my jsme strnule hleděli k domu a
dohadovali se o počínání Worrelově. Přiběhl Al-Rahem, ten assuaenec, a varoval, že Kastor
právě vydal příkaz, aby nás stále drželi na očích. Worrel zřejmě něco zvoral. Musel být
přistižen, jak kouzlí! Potom přišel rozkaz, že Nurnští pomašírují proti domu jako živý štít.
Velice zmatečně jsme vyrazili tmou. Před sebou dům plný Vlků, kteří nemuseli nutně chovat
přátelské pocity vůči nám, za zády masu vojáků, kteří se tvářili, jako bychom cílem akce byli
my. Roztrhli jsme se do stran na malé hloučky. Chůze se proměnila v běh, potom v úprk.
Kortosští vyslali dva muže do vsi pro posily. Opět oblíbená armádní taktika našla své
místo.
Přidružil jsem se k chvátajícímu Al-Rahemovi a malému Vestovi, a supěli
jsme kolem domu zprava. Odkudsi ze tmy se vyloupl Rhak Thogey, poznal jsem jej okamžitě
podle plácání žíněnky, kterou nesl ledabyle přivázanou k zádům konopným motouzem.
Zastavili jsme u hlavního vchodu do nějakého dvorku, obehnaného vysokou zdí. Barbar se na
Vestův příkaz bytelnou bránu pokusil neúspěšně vyrazit. Tak jsme tedy s vzájemnou výpomocí
přelezli zeď a octli se v pusté malé zahradě. Thogey se mě zeptal, co tady děláme, proč tady
vlastně jsme, proč nejsme radši v Jerezu a jestli na to vůbec máme suby. Nebyl jsem schopen
vůbec mu odpovědět. Jeho myšlenkové pochody jsou mi někdy vážně
záhadou.
Náhle někdo rozrazil okno a z něj zazněl Worrelův ryčný výkřik: "Za
Frivaé!". Nebylo jasné, zda se jedná o poslední výkřik před smrtí, či zda nás volá do vlčího
doupěte. Tak jsme zaraženě zůstali stát a čekali. Někdo zařval, že jdou Vlci po nás. Vůbec
netuším, odkud. Do toho okamžitě Vesta obecnou a Al-Rahem kortosky vyjekli: "Přátelé!
Jsme přátelé!". Otevřely se dveře do domu a z něj pozpátku vypadli nějací lidé, nejspíš tlačení
masou těl ven. Vesta se vrhl k bráně a jal se lomcovat petlicí, Al-Rahem řval, ať to nedělá,
potom křičel zase něco tou hatmatilkou, ztratil jsem se opět v situaci. Co bych v tu chvíli dal
za jistotu vědět, kdo je kdo a jaké má pocity a úmysly. Vyběhli Vlci, nastavili jsme zbraně,
ovšem za Vlky vyběhl uřícený Worrel. Dav lidí křičel: "Kabel abrkel!", což vůbec netuším, co
by mohlo znamenat, a Al-Rahem oněměl. Z rohu zahrady volným krokem vyšel Dwany
Růžička, vůbec netuším, kde se tam tak najednou vzal, a tvářil se krajně sveřepě. Pak ze zdi
vyskákali další Nurnští, byli jsme snad všichni a v pořádku, ale byl to hrozný zmatek. Worrel
křičel, ať otevřeme všechny brány, někdo jiný ječel, že to je totální blbost, a do toho vysoká
fistule Otakárova nabádala k pokoji zvoláním: "Klid, přátelé! Klid!". Někdo jiný zase přišel s
tím, že Kastorovci se sice z původních pozic nehnuli ani o píď, ale směrem od vesnice se blíží
tlupa lidí s pochodněmi. Vesnické posily! Worrel odmítl padlý návrh na útěk do polí. Namísto
toho zavelel k frontálnímu útoku. Potom kouzlem zneviditelnil Dwanyho a Darkala Dorna, a
už podle vzdalujícího se dusotu okovaných bot bylo patrné, že probíhají domem. Tam, kde
pravděpodobně ústil postranní vchod na pláň. Takže jsme se roztrhali. Worrel zbylé muže,
připomínající tou dobou dobytčí stádo, sešikoval do lajny. Teď capeme v lajně a jdeme si pro
smrt. Toto je možná poslední řádka deníku. Tímto odkazuji svůj deník elfu Cindrenovi, aby jej
předal na příslušných místech, pokud přežije. Obsahuje velmi cenné informace o poměrech v
Gwendarronu, i jinde.
Vyrazili jsme tedy na zteč, smíření s tím, co nezbytně musí přijít. Nurnští uprostřed, napravo
shluk Vlků, vlevo hejno vesničanů z Morhan-Bek-Ašlanova statku. Na tvářích vesničanů
patrno jediné: touha v příhodný okamžik vzít do zaječích. Morálka Vlků však velmi utvrdila, a
jejich dříve víceméně nejednotné reakce zdály se být již jednoznačné. Pořvávali na sebe,
vybuzovali se k agresivitě. Zato rustikální branci nacházeli se ve stavu morálního rozpadu a
pochodovali očividně jen ze setrvačnosti. Jaká však proměna stala se s Nurnskou družinou! Ve
stavu bezvýchodné situace, poté, co vůdce odmítl veškeré ostatní návrhy vyjma frontálního
útoku, Nurnští semkli se jako jeden muž a soustředili se plně na cíl. Pravda, Kastorova armáda
stačila se spojit s přišedšími posilami ze vsi, avšak ze svého postu nehly se jejich řady ani o
píď. Zastavili jsme se na dvě stě sáhů od nich a plně rozvili formaci. Poslední nejisté dotazy,
zda jít nebo nejít, zaplašily závěrečné bojové přípravy. Otakáro obešel malomyslné, nabádaje je
k útoku. Vůdce Worrel promluvil s černým Oburem, aby nasadil své bijce dopředu. V Nurnské
formaci postavil do čela Rhaka Thogeye a nováčka Thygrama. Ostatním nařídil přezbrojit na
střelné zbraně. Všiml jsem si, že Thygram mírně znejistěl, ale příkazu se podvolil. Kastorovci
stále vyčkávali, jejich nečinnost působila podivně. Sevřel jsem lektvar rychlosti, který mi na
dvorku daroval Otakáro Vesta. Potom mi Jerome Skuld vrazil do ruky toulec s šípy nebezpečně
zubatých hrotů.
Vzhledem k tomu, že Kastorova armáda stále udržovala vyčkávací
taktiku, vyrazili jsme vpřed na sedmdesát sáhů. Tam vůdce zavelel zarazit, dopředu vyběhl
kouzelník Hadrigern. Ano, komisařův syn, Zarn Hadrigern, můj vzor a přítel, který zcela
vyzdravěl a začal být opět plně aktivním! A vyběhl a zařval: "Sfaira ignea!", a to hned
natřikráte! Z jeho napřažených paží vylétly tři ohnivé kule, dštící kouř a síru. Stal jsem se tedy
očitým svědkem pověstné trindindolské ohnivé magie, nejmocnější magie Starého světa! A stál
jsem pouhé dva sáhy od něj!
Dva Samaři, Kastor a Iason, však byli vybaveni azuriony
a tyto proklaté kusy horniny dvě z mocných koulí vysály a rozzářily se modrým svitem. Třetí
kule však vybuchla a ožehla vyčkávající kortoské. Potom vůdce zavelel přiblížit se na dostřel a
zahájit palbu. Byli jsme přeci jenom oslabení. Růžička s Dornem poté, co se neviditelní
vytratili ze dvorka statku, se stále ještě neobjevili.
Polkl jsem Vestův lektvar. Byl
hnusný a v údech jsem ucítil prazvláštní mravenčení. Začali jsme pálit a pomalu se přibližovat
až na třicet sáhů. Podivný vojevůdce Kastor zavelel svým mužům zakleknout a opětovat
palbu. Naše střelba tu jejich zcela zřetelně převážila a poté, co kupodivu některý z vesničanů
na levici vyvolal ochranu před šípy, střelba kortoských se počala úplně míjet účinkem. V ten
okamžik se Kastor konečně rozhoupal vydat svým mužům příkaz ke zteči. Za chvíli byli u nás.
Boj muže proti muži byl dlouhý, v zádech nepřátel se nakonec objevili i Dorn a Růžička a plně
se soustředili na rozbití nepřátelského velení v osobách obou Samarů. Netrvalo dlouho a
Kastor s Iasonem, v kruhu mnoha dalších, padli. Útočná linie nepřátel se rozpadla a zdánlivě
bylo možné vydechnout. Pohled směrem k levému křídlu však napověděl, že skupina
vesničanů je před rozdrcením stran několika z kortoských elitních vojáků. Bylo třeba
nepodlehnout předčasné euforii a věnovat pozornost tímto směrem.
A levé křídlo bylo vzápětí skutečně na hlavu poraženo, zbytek přeživších vesničanů se obrátil
na bezhlavý úprk. Elitní Kastorovi vojáci podnikli smělý travers směrem ke středu bojové
formace. Rhak Thogey, zmateně rozhlížející se na všechny strany, ani nestačil zavětřit blížící se
nebezpečí. S Thygramem jsme vypálili několik šípů a z pravého křídla zazněl dusot okovaných
bot, jak se Dwany Růžička s Darkalem Dornem vyřítili na pomoc nic netušícímu barbarovi.
Bohům žel se ti dva navzájem srazili, čímž jejich výpad ztratil na rychlosti a malý Dwany byl
odmrštěn mimo účinný dosah. Avšak i Dorn dorazil pozdě. Thogey nemohl před zbraněmi
útočníků obstát a svalil se do krvavé louže, která se pod ním rychle rozlévala. Thogeyův vrah
padl hned vzápětí, stejně i zbylí vojáci neustáli hněv Nurnských válečníků. Ani ten jediný, který
se dal na útěk, nedoběhl daleko.
Vůdce poslal Thygrama s Dornem pro koně, ostatní
se věnovali obírání mrtvých. Vytáhl jsem obinadla a jal se ošetřit Cindrena, který na tom
nevypadal vůbec dobře. O propustku do Trindindolu si nemůžeme dovolit přijít. Celou tu
hrůznou scenérii, dějiště krvavé bitvy, ozářily plameny, vyšlehnuvší z Morhan-Bek-Ašlanova
statku. V uctivé vzdálenosti se srotil dav vesnických čumilů.
Černý Obur nařídil
Vestovi, aby uřízl zabitému Kastorovi hlavu. Ten rezolutně odmítl, takže se jej vůdce Worrel
jal přemlouvat. Bezúspěšně. Načež se tedy vůdce uvolil, že nechutné dílo provede vlastníma
rukama. To se ale z nějakého důvodu Vestovi nezdálo, takže opáčil, že když už, tak řezat
bude sám. "Kdo jí ale ponese?", optal se hobit a pohlédl směrem, kde žíněnka nasátá krví
přikrývala chladnoucí tělo Thogeyovo. Pak Vesta prohlásil, že si to přeci jenom rozmyslel a že
nic řezat nebude. Že by se mu nejspíš zvedl žaludek, ale že má dobrý nápad. Řekl, že nejlepší
by bylo, kdyby řezal Dorn. A že kdyby vůdce chtěl, klidně sám a osobně vůdcův rozkaz
Dornovi přetlumočí. A už zrakem pátral po barbarovi, který se s Oburovci věnoval obírání
mrtvých. Jenomže vůdce Worrel, chtěje ukázat svou rozhodnost, rezolutně Otakáru Vestovi
přikázal, ať vezme kudlu a bez řečí udělá, co se po něm žádá. Otakáro zbledl a požádal
Dwanyho Růžičku, jestli by ten úkol nemohl sprovodit ze světa sám. Růžička řekl "Hm" a
"Ne". Worrel začal výhružně počítat, a když dopočítal, a přesto se bořimský hobit ani
nepohnul, vytáhl kudlu a šel vykonat Oburův rozkaz sám. Na to mu Otakáro poděkoval a
slíbil, že na vůdcovu počest vypijeme Thogeyovu kořalku. Bylo vidět, že vůdcem cloumá
hněv. A musím uznat, že spravedlivý.
Jenomže Otakárovi teprve teď plně došlo, že v
Thogeyovi zemřel jeho posluha a nosič. Odvázal z barbara tu nejméně zkrvavenou peřinu,
smotal a svázal ji provazy. A jelikož nenašel jiného služebníka, který by trpěl podobnou
absencí hrdosti jako dotčený nebožtík, ostatní náklad musel oželet. Nad zlou situací mu
povolily nervy a jal se sprostě nadávat okolostojícím vesnickým čumilům. Vůdce Worrel pak
skrumáž lidu rozehnal výhružným máváním Kastorovým uřízlým cefalem nad hlavou. Když se
vracel, bylo patrné, že mu není nejlépe ani od vnitřností, ani na duchu.
Pak přivedli
koně a někdo řekl, že nějaké další spatřil dříve na statku. A Morhan-Bek-Ašlanův statek byl v
jednom ohni a Darkal Dorn řekl, že buď budou normální koně, nebo spíš koně
pečení.
Worrel se dotázal Obura, jaký má další plán, a ten odvětil, že to musíme
teprve vymyslet a že každá rada je dobrá. A potom ještě pravil, že by bylo dobré uchýlit se do
hor, ale kudy, to je prý otázka. Potom vytáhl lejstro, které se ukázalo být mapou, a v té mapě
byly hory skoro všude. Nakonec se Obur obořil na Otakára Vestu, ať na mapu nešmatá svými
zpocenými pačmáky, tak to řekl, že ta mapa je originál. Potom jsme se dozvěděli už jen tolik,
že Karabaš, vůdce Vlků, táboří v horách u Cizry. A Obur na to domnělé místo zabodl pačmák,
tedy prst.
Ukázalo se, že černý trpaslík Obur není vůbec vůdčí typ. Proto se vůdce
Worrel optal Ajči, co si myslí ona. Nemyslela si nic. Takže se konečně situace ujal ten pravý
muž, nurnský vůdce a elfí učenec Worrel Sovák a nad mapou ukázal, kudy pojedeme podél
Cizry a kde přebrodíme. Worrel se ještě přeptal na Zelenu, ale o jejím výskytu prý ví pouze a
jenom Karabaš.
Vyrazili jsme koňmo, bohům žel se k naší skupině přidružili přeživší
ze statku, takže s námi jedou i ženy a děti, dokonce i jedna bába. Thogeyovo tělo zůstalo
nepohřbeno připoutané k žíněnce a zbylé peřině Otakára Vesty. Je nasnadě, že hněv Matky
Nifredil za tu chrámovou kasičku nestál. Božstva ani osobní autority se urážet nemají. Pokora.
Pokora se vytrácí z myslí smrtelníků. Alespoň mám ten pocit.
Byli jsme po
celodennním putování s karavanou a probdělé bouřlivé noci k smrti unavení, tak bylo přijato s
povděkem, když drahý vůdce nařídil nad ránem u nějakých kopečků rozbít ležení. Otakáro,
stále pociťující vinu za nesplnění rozkazu, se dobrovolně přihlásil k hlídce. Bylo mu velkoryse
odpuštěno.
V šest hodin však jemný a velmi milý budíček stran strhaného a
nevyspalého vartaře Vesty, potom podél Cizry stále k horám. V dálce, kde tušena dle mapy
obchodní cesta do Bigötu, spatřen tryskem pádící jezdec, zřejmě posel alarmujících zpráv o
událostech na Morhan-Bek-Ašlanově statku. Nemáme však sílu jej pronásledovat, museli
bychom navíc přebrodit řeku.
Dlouho po poledni jsme objevili brod. Řeka však
vyhlížela nebezpečně, proto se podnikly pečlivé přípravy. Jdu jako průzkumník, na druhé
straně vylézám sice mokrý, ale v pořádku, taktéž činí i ostatní.
Jedinou víceméně
smutnou událostí je, že se utopila ta bába, co jsem ji již zmiňoval. Prostě spadla z koně a
neuměla plavat. Zmizela pod hladinou a nepodařilo se jí zachránit. "Tak to bysme měli", řekl
Zarn Hadrigern, když už bylo jasné, že je po všem. Myslím si, že její tělo zachytí až v Jerezu
někde v okolí Kemalovy slzy.
Navečer jsme zase dorazili k řece, která dlouhým
obloukem opět přeťala přímý směr, kterým skupina mířila k horám. Rozhodli jsme se přebrodit
a za řekou se definitivně zbavit koní. Za Cizrou se krajina prudce zvedala prvními homolemi
horského pásu. Zarn Hadrigern se hyperprostoroval na protější břeh, ale než jsme stačili
navázat lana, objevila nás kortoská hlídka. Jejich síla čítá asi pět až deset jezdců. Ležíme sice v
křoví, ale je jisté, že dojde k řeži. Pevně věřím, že jsem měl a stále mám v sobě dostatek
pokory. Že jsem neurazil ani Matku Nifredil, ani žádnou jinou. Jako kupříkladu Rhak Thogey.
Optal jsem se vůdce Worrela, zda mé tělo pohřbí, když padnu. Ujistil mě, že to se rozumí
samo sebou. Potěšilo mě to. Nerad bych skončil jako Thogey.
Kortoská jízda se
zarazila na vyvýšeném ostrohu. Samozřejmě naše ležení ihned zmerčili a jejich předák
panovačně rozkázal, ať předložíme suby. Nehnuli jsme se ani o píď. Vůdce Al-Rahemovi
nařídil, ať laskavě tlumočí a to odměřeně. Al-Rahem tedy vykřikl, že máme přímé rozkazy od
Kastora a jsme jeho rozprášená armáda. Opatrně vyšel do popředí a ukázal subu, která
očividně zapůsobila. Někdo vykřikl obecnou, ať nám ukážou naoplátku svoje suby. To
kortosany očividně rozčílilo a ukázalo se, že velmi dobře rozumějí, když je třeba. Nastalo
dohadování, které plynule přešlo do obecné řeči. Tlumočit nebylo třeba a Al-Rahem zalezl
zpátky do křoví.
Malý poznatek: předák jízdy se jmenuje Jančar Zeved. Jančar je
ale spíš asi hodnost.
Worrelovi povolily nervy a vydal nečekaně rozkaz k palbě.
Bez reptání jsme začali pálit. Než vojáci stačili sesednout z koní a sešikovat se, několik padlo
k zemi. Zbylí se počali plazit do bezpečí. Ty dobila úderná skupina vyběhnuvších válečníků.
Pouze jednomu se podařilo spasit holý život, což před Nurnské postavilo další problém.
Nebezpečí pronásledování a odvety. Byli tedy obráni mrtví a rozprášeni koně. Na zurčící Cizru
zatím padla hluboká noc.
V půl desáté se zmáčená Nurnská družina, překonávající
hlubokou a poměrně rychlou řeku po rozpletených lanech, srotila na druhém břehu. Poslední
vesničané a Vlci ještě kvapně brodili, když od cesty zazněl dusot koňských kopyt. O chvíli
později jsme spatřili mnohohlavé siluety jezdců. S Al-Rahemem jsme zahájili krycí palbu a
učenec Zarn Hadrigern vykřikl památnou větu: "Nepotřebujeme je všechny!". Mínil ty poslední
ubohé vesničany, zběsile deroucí se na lanech proudem.
Z ostrohu se vyřítili vojáci,
někteří opětovali střelbu. Worrel nařídil, aby Vlci v Cizře odřízli lano, a sešikoval několik
mužů, kteří započali mocně tahat. Všichni šťastně dosáhli břehu. Naše skupina tonula ve tmě,
takže nepřátelé cílili naslepo. Jediné dva šípy, které zasáhly, skolily k zemi vůdce Worrela a
komisařova syna Hadrigerna. Z toho jsem se utvrdil v názoru, že úhlavními nepřáteli místní
moci jsou skutečně právě elfové. To znamená, že od této chvíle nebudu mít žádné
slitování.
Oba skolení elfové žili. Bylo třeba poskytnout jim ošetření. Obzvláště zle
na tom byl vůdce. Bylo třeba jej dále nést, čehož jsem se zhostil s ochotným tlumočníkem, a
malý Vesta obětavě naložil na hřbet vůdcovu bagáž. Bylo jasné, že pronásledovatelé řeku v
těchto místech nepřebrodí, ale někdo z místních pravil, že v Bigötu je most. Takže bylo jasné,
že nás budou štvát, co to dá. Na nějaký spánek nemohlo být ani pomyšlení, což nepřidalo
nikomu, obzvláště ne Otakáru Vestovi, který tou dobou byl na nohou už čtyřicet hodin a
připomínal oživlou mrtvolu. Kolem jedenácté naše společenstvo dorazilo na vrchol nějakého
kopce a Worrel tenkým hlasem nakázal krátkou přestávku. Všude kolem se tyčily homole hor
bez jediné známky života nebo osídlení. Přesto bylo třeba pokračovat. Kortosané nám jistě
nedopřejí ani chvilku oddechu. Po krátkém vydechnutí, vedeni trpaslíkem Oburem, vykročili
jsme na další cestu. Znavené mátohy, nesoucí dřímající vesnické děti. Ti vesničané nás jenom
zdržují. Nevím, zda by pro obě strany nebylo lepší, zanechat je napospas osudu. Jsem si jistý,
že stejně smýšlí i komisařův syn.
Cítím potřebu ještě jednu věc do deníku
poznamenat. Poznámka se týká Otakára Vesty, družinového nováčka a bořimského hobita,
který zřejmě k smrti vysílen čtyřicetihodinovým spánkovým půstem, začal blábolit z cesty.
Přičítám naprostému vyčerpání, že si dovolil otevřít hubu přívalu slov, který odkryl jeho
skutečné niterní pochody, jež jindy nechává si sám pro sebe. Tedy drží je na uzdě. Vzpomínám
si, jak ještě nedávno byl přijat do družiny s holou řití a kyblíkem vody; jak byl úslužný a
obětavý. Ty časy jsou však pryč. Družinové elfy, výkvět intelektu, obecně označil za vyhublé,
pobledlé a ušaté panáčky, jejichž šminkám a parukám se já, hraničník, nikdy nepřiblížím, ať si
polezu elfím řiťovodem sebeusilovněji. Také pravil, že Zarn Hadrigern je povedený komisařův
synek, kterého chůva jako malého upustila na hlavu. Jsem přesvědčen, že stát se toto v jiných
částech světa, byl by drzý hobit okamžitě na místě popraven. Zatím jsem se spokojil s tím, že
byl Vesta panem Hadrigernem i vůdcem Worrelem brilantně odkázán do příslušných mezí.
Opět se ukázalo, jaké formy mluveného projevu i činů volí nižší formy života, a v jakém
ostrém kontrastu působí v protikladu projevy životních forem vyšších. Přesto mi to nedalo,
abych nepohrozil drzému hobitu, že mu velmi narostla ramínka, až mu šle praskají ve švech, a
bylo by záhodno zamyslet se nad svým krajně nevhodným chováním a pronésti omluvu.
Urážka elfství, to je sám o sobě smrtelný hřích! Soudím, že je skutečně na čase, aby Bořimec
ze Západního Nevímčeho vzal rozum do hrsti, je-li mu jeho bídný život alespoň trochu milý.
Jedenáct hodin v noci, kam oko tmou dohlédne, všude tušené i netušené kopce porostlé
vysokou travou, žádná křoviska ni stromy. Dýchavičné supění roztroušené skupiny. Na
jednom z kopců velmi krátká zastávka, neboť Otakáro Vesta se konečně přiznal, že mele z
posledního. Vůdcův batoh, který nese, je strašně těžký, proto dělíme věci mezi sebe, což
Vestovi viditelně ulehčuje. Pod Oburovým vedením, který zřejmě stále tuší správný směr
pochodu, vyrážíme dále.
Nedošli jsme daleko. Ajča sebou švihla o zem a omdlela.
Nevím, zda únavou nebo se prostě jenom praštila do hlavy o kámen. Bylo mi to vcelku jedno.
Když se Vlkům podařilo přivést ji k vědomí, zjistili jsme, že vůdce Worrel usnul a není k
probuzení. Navrhl jsem Dwanymu Růžičkovi, který je jeho pobočníkem, že bychom měli
přespat, že takhle už to nejde dál. Růžička tedy nařídil pauzu na jednu směnu. To jsem zrovna
na mysli neměl, ale nevzpěčoval jsem se. Byl jsem vyčerpaný. A nebyl jsem sám. Během
přestávky zadřímli další tři lidé.
Potom najednou vstal nějaký Lidin, jeden z Vlků, a
řekl Oburovi, že má pořád ty věci od Zeleny, tak ať pronásledovatele setřese. Udivilo mě, že si
nevzpomněl dříve. Obur ozřejmil, že má možnost vyvolat homunkuly, prý má na to azuriony.
A my prý odlevitujeme, abychom nezanechali stopy. To má taky od Zeleny. A ti homunkulové
udělají falešné stopy. Namítl jsem, kde vezme těla. Řekl, že je nepotřebuje. Obur je velmi
zvláštní. Někdy se chová jako trouba a někdy se v něm něco hne a srší nápady. A neexistuje
nic mezi tím.
Domluvili jsme se tedy, že tady rozbijeme tábor. Potom Obur
vyprodukuje homunkuly, které pošle falešným směrem, aby odvedli stopy. My zatím beze stop
odlevitujeme kus dál, co kouzlo vystačí, čímž nepřítele zmateme. Naprosto skvělý plán v
rozpoložení, v jakém jsme byli chvilku předtím!
Obur tedy vytáhl azuriony a
vyprodukoval tuším šest homunkulů. Zajímavé bylo, že homunkulové byli ženy. Úplně nahé
tmavé ženy, kolem čtyřicítky, černovlasé, s trochu povislými ňadry, leč stále na svůj věk
krásné. Jedna vypadala jako by druhé z oka vypadla. Všiml jsem si, že Darkal Dorn viditelně
ožil. Malý Vesta také ožil a požádal Obura, zda by si mohl sáhnout. Dotek popsal jako vláčný
a studený a označil nečistou podstatu žen za strašlivou prasárnu. Zeptal jsem se Obura, jestli ty
ženské nevypadají jako Zelena. Přitakal. Takže teď všichni víme, jak vypadá Zelena nahá.
Myslím si, ačkoli čarovat rozhodně umí, že ta ženská nemá žádnou fantasii. Na Dornovi bylo
vidět, že by je obchytil všechny, kdyby nebylo třeba okamžitě vyrazit.
Nechali jsme
oddíl Zelen jejich úkolu a přičiněním Obura odlevitovali asi do směnu vzdáleného
údolíčka.
29. jarn 1075
Zvířecí stezkou se kumpanie půl hodiny po
půlnoci doškrábala k úbočí jedné homole. Část svahu byla stržená a v tomto místě Obur
objevil malý převis. Byly rozděleny hlídky a černý trpaslík se nečekaně vytasil s novým
nápadem. Měl nějaký dryják, který zdejší inteligenci umožní hlouběji a plněji se vyspat, čímž
bude možné meditační rituály provést již za kuropění a tedy i dříve vyrazit na další cestu. Mezi
zdejší inteligenci jsem byl považován samosebou, což mě potěšilo. Takže jsme s elfy popili
Oburova dryjáku. Voněl po bylinkách, byl hořký, až trnulo patro. Pak si pamatuji, jak jsem se
škrábal pod převis, ale tělo bylo jako z kamene, těžší a těžší, a já se škrábal a škrábal... a byly
tam něčí nohy... a ruce... a potom... už nevím nic....
V sedm hodin ráno mě
vzbudil Skuld. Jeho tvář byla vážná, myslel jsem, že jsme přepadení, že někdo umřel, ale
potom jsem pochopil, že mě prostě jenom budí. Myslím, že by se ten pard mohl dobře uživit u
divadla. Krásné ráno v kopcích! Jak mi to připomnělo mou domovinu!
Někdo řekl,
že noční hlídka spatřila jezdce s pochodněmi. Jerome Skuld potvrdil, že to je pravda. Nějaký
Vlk, co měl šavli a meč, řekl, že tedy rozhodně nic neviděl. Jerome Skuld potvrdil, že to je
pravda. Taky prý nic neviděl. Připadal jsem si chvíli jako ve zlém snu, nebýt Al-Rahema, který
po nějaké době mlčení přiznal, že on to byl, kdo noční jezdce spatřil a informaci mezi mužstvo
rozšířil. Ten Al-Rahem se někdy chová zvláštně. Přeci jenom je třeba míti stále na paměti, že
uctívá Amon-Súra. Al-Rahem byl tedy zneviditelněn a vyslán na průzkum rozhlédnout se. A
jádro skupiny vyrazilo v deset hodin na další cestu.
Ještě jedna poznámka. Ten
černý Obur, to je prazvláštní osoba. Válečník, a vyzná se v praktické alchymii. Dosud jsem se
domníval, že má jenom špinavé nepěstěné pačmáky, že je to takové černé prase, ale už je jisté,
že jsou popálené od kyselin a louhů. Takové pačmáky, jaké mívají praktikující alchymisté.
Rozežrané a velmi šikovné.
Al-Rahem dostihl skupinu v malém údolí a předal
alarmující zprávy. Jezdců jsou desítky. Sice ležení o vlas minuli, ale stále se pohybují nedaleko,
asi půl hodiny, téměř naším směrem. Obur řekl, že nedaleko před námi kopce přecházejí v
takové zdrclé muldy a tam už se koňmo jet nedá.
Brzy jsme spatřili ony zdrclé
muldy a za nimi spásná tyčící se skaliska. Ale před muldami přes třista sáhů volného prostoru a
na pláni chlapa zakutého v železe na koni zakutém v železe. Padli jsme do trávy, stále
neviditelný Al-Rahem odšustil na výzvědy. Bylo jich tam ukrytých dalších deset. Vůdce ústy
Dwanyho Růžičky nařídil překonání pláně ostrým během k zdrclým muldám. Nedoběhli jsme.
Chlap na koni nás zmerčil, divoce zagestikuloval, zpoza kopečků vyjelo tryskem dalších
dvanáct nepřátel. Běželi jsme jak o život, ale nedoběhli. Některý z Vlků, snad Zaketuk, ale
mohl to být dost dobře i Lidin, zaječel jako pominutý: "Kurva, střílejte! Střílejte!!!".
Tak jsme se tedy, snad i díky vůdcově náhlé indispozici a zástupcově ryze introvertní povaze,
shlukli do neforemné formace, jakéhosi chaotického hroznu, a tasili. Nepřítel se srotil do dvou
jízdních řad a vyrazil na zteč. První řada, utvořená sedmi kopiníky, sklonila dřevce a přešla do
trysku. Pětici jezdců s tasenými meči v druhé řadě nebyl čas vnímat. Jako první naši formaci s
šíleným jekotem opustil houf dětí, haranti se rozpadli na jednotlivce a hnali se jako o život
směrem, kterým jsme na planinu vpadli. Jejich útěk způsobil hemžení v našich řadách a válečný
hrozen, který jakoby ožil svým vlastním životem, hrozivě šuměl, jak se neustále chaoticky
přeformovával. A ocelová řada nájezdníků se kvapem blížila a ti chlapi se tvářili, že vůbec
nemíní zastavit. Vtom zaduněl sveřepý hlas Hadrigernův, zařval: "Sfaira ignea", to už jsme
znali, a z natažených šlachovitých rukou toho elfa vyšlehl prskající proud energie a vzápětí
obávaná jízda zmizela v záblesku oslnivého světla.
Potom světlo pohaslo a řada
tryskem uháněla dál, pouze jeden kůň ztratil orientaci, točil se na místě a vyhazoval kopyty.
Jezdec se však pevně držel v sedle a oplechované zvíře výkřiky a kopanci klidnil. V očekávání
drtivé srážky nezbývalo než vystřelit. Musím říci, že v tom děsu jsem vystřelil jako hovado,
jako hraničnický nedouk, což mi také někdo řekl, ale vůbec nevím kdo a bylo to skutečně
nepodstatné. A pravdivé.
Každopádně prorazili ty stojící vpředu, mnoho mužů
nárazem padlo k zemi, a jízda neztratila téměř nic ze své rychlosti. Kopiníci projeli celým
hroznem a pokračovali dál do pláně. Po nich zůstala válející se a krev soptící změť těl. Jen
málokdo měl to štěstí, že zůstal na nohou, a to jen proto, že jezdců bylo pouze šest. Morálka
kumpanie rázem upadla a pravé křídlo se úplně rozpadlo.
Jen co se mužům
podařilo vstát, zaútočila druhá řada nepřátel ve snaze dobít meči, co se ještě hýbe. Všiml jsem
si, že malý Otakáro byl mezi těmi, co se už nezvedli. Později se ukázalo, že nebyl mrtvý, jen
strachy podělaný. Což je svým způsobem dobře. Obojí. Ale to je zase jiný příběh. Věnoval
jsem se víceméně střelbě, tentokráte už takové, za kterou se stydět nemusím, a pečlivě si hlídal
své místo. Obzvláště jsem očekával, že kopiníci se na pláni zformují a zaútočí zezadu. Což se
také stalo, ale naštěstí až poté, co zejména Dwany Růžička, Darkal Dorn, elf Cindren, nějaký
Hubíb a ještě jeden Assuaenec druhou řadu zdecimovali, to znamená srazili z koní.
Samozřejmě přispěli i jiní, ale dnes více než kdy jindy jsem si všímal obzváště těch, kteří ty
zlotřilce srazili do prachu. Zbytek práce dodělali dobíječi.
Zatímco se druhá
formace hnala po pláni na přeformovávající se kumpanii, všiml jsem si Al-Rahema, který se
zviditelnil na pláni u muže, stále ještě krotícího svého splašeného koně, a pustil se s ním do
křížku. A kus od něj vířil prach plášť Zarna Hadrigerna, který pelášil k zdrclým muldám,
jakoby šlo o nějaký závod na dlouhou míli. Nedlouho poté, co elf šťastně dosáhl bezpečí, Al-
Rahem sejmul svého protivníka k zemi. Nebyl však čas sledovat jeho vítězné poskakování,
kopiníci totiž přezbrojili a byli u nás.
Jenomže černý Obur zase překvapil. Vytáhl z
batohu nějaké dvě železné koule a do zubů si dal křesadlo. Potom dosti prazvláštním
způsobem jednu zažehl a hodil útočníkům pod nohy. Detonace kupodivu nikoho nezranila a
dva koně se splašili. To rozbilo do té doby pevnou formaci a nepřátelé již soustředěnému tlaku
nemohli odolat. Když bylo po boji a Růžička vyřídil posledního muže, vstal Otakáro Vesta z
prachu a zaječel: "Vzdejte se!". Jediní dva jezdci, kteří přežili, se tedy vzdali. Máme dva
zajatce. Nejspíš dojedeme k zdrclým muldám, které dobil Zarn Hadrigern, a budeme vyslýchat.
A jistě i mučit. Není totiž vůbec jasné, co jsou ti chlapi zač. Členové kortoské armády asi
sotva. Rozhlédl jsem se kolem sebe. Na pláni to vypadalo jako v řeznickém krámě. Doslova a
do písmene.
Konečně jsem měl příležitost prohlédnout si obzor. Zvlněná krajina tu přechází do zdrclých
muld. Někdo řekl, že je to taková zdrsněná krajina plná rozházených šutráků. A někdo další,
že je taková údolovitá s roklinkami. Ano, taková byla ta prazvláštní krajina. A za muldami
zvedající se horské štíty. Jeden kopec vedle druhého. Velmi hezká krajina.
Vůdce
přikázal prošacovat mrtvé, pochytat koně a prohledat torby. Koně byli úplně zpěnění.
Kdybych rozuměl koním, asi bych řekl, že jsou velmi pěkní. Železní jezdci byli žoldáci. Našli
jsme u nich žoldácké suby. Z kortoského pohledu byli vlastně jako my. Šli po nás z Bigötu.
Dwany Růžička mínil přehodit mrtvoly přes koně, ale vůdce na něj třikrát zařval: "Jdeme!".
Myslím si, že křičel zbytečně hlasitě. Takže jsme zanechali koně koňmi a vyrazili k muldám,
dobytým Zarnem Hadrigernem.
Kolem půl dvanácté bylo nalezeno příhodné
bezpečné místo k výslechu zajatců. Výslech zahájil Otakáro Vesta a mateřským tónem kladl
spoutaným zajatcům otázky. Zarn Hadrigern se ujal role zlého a mlátil vězně dřevěnou hůlkou
přes holeně. Bití muselo být velmi bolestivé, protože naříkající a žadonící vyslýchaní nekladli
odpor a vyklopili vše, co věděli. Myslím si, že komisařův syn má v mučících praktikách velké
zkušenosti. Ihned jsem pochopil, že je to odborník na slovo vzatý.
Bylo zjištěno,
že žoldákům nějaký Rupert řekl, že je na Nurnské vypsána vysoká odměna, tak ať nás
dostihnou a zaútočí. Byli součástí transportu z Bigötu do Jefizemu. Rupert je od Lamaé z
Brionne. Tedy cizozemec. Velitel Rupert z Lamaé. V transportu převáželi zbraně pro invazi.
Jedná se o plánovanou invazi do Zulharadu. To je ten ostrov, ze kterého Kortosští do Kortosu
přišli. O pracovním táboře v Dreblinegu žoldáci nikdy neslyšeli. Patriarcha, na kterého v
Jerezu Vlci podnikli bombový útok, je prý těžce raněný. Vina za útoky je připisována černému
trpaslíku Oburovi. Nevím proč Zarn z prvního zajatce nevymlátil jméno, ale druhý se jmenuje
Siril Delambré, taky Brionec. V Brionne prý měli horkou půdu pod nohama, a tak uprchli a na
druhém konci světa vstoupili do verbovaneckých služeb Kortosu. Delambré se s pláčem
přiznal, že v kortoských službách už zabil dvanáct lidí. Brionnští žoldáci sloužili někde na
severu u nějakého lesa. Ti mrtví byli divoši právě z toho lesa. Pokračovat dále ve výslechu
nemělo valného smyslu. Worrel řekl Oburovi, ať rozhodne, zda je odvede do tábora Vlků nebo
namístě popraví. Černý trpaslík opět propadl nerozhodnosti, tak je Darkal Dorn popravil sám.
Propíchl je mečem a bylo to. Předtím ale ještě Delambré stihl na Darkala Dorna uvalit kletbu, nad čímž se bývalý pirát
jenom temně uchechtl.
Ve tři hodiny odpoledne kumpanie vyrazila na další
pochod. Zvířecí stezky byly stále více neschůdné. Vůdce Worrel udělil Otakáru Vestovi
výstrahu, že je drzý. Musel jsem totiž oznámit obsah jeho rozhovoru s Dwanym Růžičkou,
který ostouzel elfy. Řešili také, že Zarna Hadrigerna chůva neupustila jenom na hlavu. Jenom
na hlavu znamená, že je blbý. Zarn Hadrigern ale není blbý. Je to komisařův syn a ti dva mu
nesahají ani po paty. A to jak fyzicky, tak i psychicky. Tak jsem je udal a Vestovi byla udělena
výstraha. Růžičkovi výstraha udělena nebyla, i když bych si to přál, ale vůdce je moudrý a
rozvážný muž. A elf.
V podvečer Obur oznámil, že už je to do tábora jenom
kousek. Pak ale řekl, že nějaký Zar asi špatně zahnul a ztratili jsme se. Takže mi nebylo úplně
jasné, jestli je to do tábora jenom kousek či nikoliv. Asi po míli a půl pochodu ale kumpanie
šťastně narazila na hlídku, která vykřikla, ať řekneme heslo. Heslo bylo: "Hej. Hej!" a
odpověď "Vlci. Vlci!". Připadlo mi to trochu pitomé.
V Karabašově ležení,
nacházejícím se v malé roklince mezi skalami, došlo k vřelému vítání a dozvěděli jsme se, že
jsme dobří chlapi. Roklinka měla ploché dno, bylo tam jezírko s kamenným můstkem a spousta
stanů. Stany byly větší i menší. Tábor U jezírka, jak mu tady příznačně přezdívají, je domovem
asi osmdesáti mužů. Z planoucích ohňů se linula vůně pečeného masa. Všiml jsem si, že tady
černému trpaslíkovi říkají Obur Hrdina. Myslím si, že Obur Zmatený by bylo
příznačnější.
Karabaš je divný muž. Chodí v černých hadrech a tvář má zakrytu
stříbrnou maskou Vlka. Masku neodkládá ani mezi svými. To je skutečně podivné. Doufám,
že neskrývá nějakou ošklivou nakažlivou nemoc. Nebudu se k němu raději příliš
přibližovat.
Znavenou kumpanii přivítala také Zelena. Poznali jsme ji hned na první
pohled - nedávno jsme měli možnost spatřit její nahý obraz ze všech stran. Má černé vlasy.
Ohanbí taktéž.
ČTYŘICET PLNÝCH JAR
Čtyřicet plných jar, přesto jsi mladá
máš bujné poprsí a rovná
záda
též bradu půvabně bojovně vztyčenou
Ó, jak jsi ztepilá, překrásná
Zeleno!
Z krásy té všecky mé údy jsou strnulé
obzvláště, když si tě představím
minule
kterak tvé obrazy kráčely travou
nahé tmou půlnoci... lepkavou...
vlahou...
Jedním z mužů, který si zaslouží samostatné poznámky, je
šedesátiletý Assuaenec s krátkými bílými vousy a vlasem téže barvy, splývajícím v kadeřích po
ramena. Přivítal se obzvláště s Vidimem, což je jeden z Vlků, a pravil k němu pohrdlivě, že
teď ten zmetek, Patriarcha, snad už dozajista chcípne. Také řekl, že Obur je hrdina. Myslím si,
že to nemusel zdůrazňovat. O Oburově hrdinství je přesvědčen celý tábor.
Potřásl
jsem si rukou s Karabašem a řekl mu, že už jsme se viděli. Tvrdil, že ne, a zatvářil se
rozpačitě. Asi jsem se zbláznil! Jsem přesvědčený o něčem, co se asi vůbec nestalo! Jestli
náhodou za mojí občasnou zmatečností nestojí negativní působení Azurionů, které se nacházejí
v mé blízkosti už od prvního setkání s Cindrenem. Jejich množství v družině neustále stoupá.
Trapnou situaci vyřešil hrdinný Obur, který řekl, že jsem dobrý chlap. Takže mě Obur zase
překvapil.
Umyli jsme těla elfím mýdlem v tůňce. Otakáro Vesta také, ačkoli
brumlal nějaké nejapné poznámky na téma elfskosti mýdlových bublin. Myslím si, že naopak
mýdlo by si mělo stěžovat na znesvěcení Vestovým znojem. Mýdlo bylo jedno pro všechny. Po
použití jsem jej omyl a vrátil majiteli, Zarnu Hadrigernovi. Potom jsme už pouze popili místní
pálenku z jehličí a pojedli maso s plackou. A potom jsme šli na kutě, ačkoli je pravda, že jsme
se trochu zhádali. Dwany Růžička totiž řekl něco o tzv. černých elfech, což je nějaký jeho
fantaskní přelud z dětských let, Darkal Dorn se tomu zasmál, vůdce Worrela se to dotklo,
pochopitelně, a začal upravovat podíly na kořistném, což se zase dotklo Dorna, který začal
vyhrožovat a tak dále, ale byli jsme natolik znavení náročnou cestou, že jsme nakonec zadřímli
a nikomu se nic zlého nestalo.
30. jarn 1075
Starý Assuaenec s Karabašem
projevili přání s Nurnskými pohovořit. Z naší strany k hovoru vyžádána i Zelena, protože jistě
hodně ví, a navíc je na svůj věk krásná. V noci se mi o ní zdálo. Stařec se jmenuje Osman
Sind. Porada uskutečněna v jednom z velkých stanů okamžitě po rychlé
snídani.
TADY... TEĎ... V TRÁVĚ...
Z vizí
svých zhmotnělých jsem trochu jelen...
Nedávno spatřil jsem šest nahých Zelen
a
teď, když uzřel jsem skutečnou Zelenu
ačkoli oděna, vidím ji svlečenu
Očima
uhýbám, jako bych spoután byl
suknicí prosvítá reliéf ohanbí
prazvláštní pocity
tepou mi v hlavě...
Pojmul bych Zelenu... tady... teď... v
trávě...
Zjištěno ve zkratce následující. Zelena má docela vyvinutá
prsa a je vysoká. Vlci budou Nurnským nápomocni. Pracovní tábor Dreblineg je těžko
napadnutelný. Jsou tam soustřeďováni magici a těží se tam azuriony. Nikdo z Vlků ale v
Dreblinegu dosud nebyl. To je divné, protože v Jerezu Obur tvrdil, že tam mají svoje lidi.
Ukázalo se, že Vlci v táboře sice svoje lidi mají, ale jako vězně. Z tábora se dosud nikomu
nepodařilo uprchnout, kromě jediné osoby - jistého Zermona Palivce. Tábor je střežen
odhadovanou silou tří set padesáti dozorců. Worrel zhodnotil, že Obur Nurnské podvedl a
vědomě uváděl polopravdy. Také se ukázalo, že Zelena pannu Frivaé nikdy neviděla a nevešla
s ní v kontakt. To vůdce velmi rozčílilo, a právem, ale v situaci, v jaké se nacházíme,
nemůžeme dělat nic jiného, než srovnat se s novou situací a pozměnit plány dalšího postupu.
Že však Vlci přestali být vnímáni jako přátelé, je nasnadě. Karabaš sdělil, že Vlci jsou schopni
nalézt uprchlého trestance Zermona Palivce a zajistit jeho podporu. Poprvé potvrzeno, že
Váles Dimoriel, jedna z bájných elfských ztracených magických bran, skutečně existoval na
současném území Kortosu. Říká se mezi kortoským lidem, že je to ztracené město. Nic víc,
nic méně. Nicméně už samo povědomí je velmi důležitým důkazem jeho skutečné existence.
Karabaš tvrdí, že v horách jsou k vidění známky dávného elfího osídlení. Tomu místu v horách
se prý říká Buzurtán. Buzurtán není původní označení, ale kortoský pojem. Je to totiž
vysloveně hnusný a dehonestující výraz. Dále bylo zjištěno, že Palivec v současnosti dlí v
táboře U Taškenových síní. Toto je tábor U jezírka. A nějaký Burtan Baša prý slouží v
Dreblinegu. Je to snad nějaký dozorce, na kterého něco mají. Dále bylo zjištěno, že Kortos se
chystá na příchod Amon-Súra a připravuje invazi do Zulharadu. Na ten úkor se bude pořádat
tajný sněm Samarů, na kterém dojde k rozdělení a přerozdělení funkcí a úkolů. Samaři z celé
země se sjíždějí na Er-Zurun, což je pevnost, kde sněm proběhne. Obur pravil, že bránou v
Buzurtánu se dříve procházelo mezi pevnostmi Bugur-Tatan a Bugur-Ezskry. Bugur-Tatan a
Bugur-Ezskry jsou tedy dvě pevnosti, ale vůbec netuším, kde leží. Přiznávám se, že s touto
Oburovou informací vůbec nedokážu naložit, ni rozumově uchopit ji a pojmout. Budu se musit
zeptat svých elfích přátel, co oni míní. Sněm v Er-Zurunu se má uskutečnit za dvanáct dní, to
znamená dvanáctého deštna. A ten Burtan Baša, dozorce z Dreblinegu, je také Samar. V jedné
nedaleké vesnici má prý tajnou milenku a nemanželské děti. Tomu už rozumím. Burtan Baša
by mohl být tedy vydíratelný. A má vazby jak na Dreblineg, tak na samaří sněm v Er-Zurunu.
Na konci jednání předák Vlků Karabaš řekl, že v Dreblinegu si odpykává zřejmě doživotní
trest jeho přítel Dork Timbamčuk. Co tím chtěl říci nevím, ale zřejmě měl na mysli, že pokud
se Nurnským nějakým zázrakem podaří vypořádat se s třemi sty padesáti po zuby ozbrojenými
kortosany v táboře a osvobodit Frivaé, mohl by být ten Timbamčuk osvobozen také. No,
abych řekl pravdu, mám z toho všeho rozporuplné pocity. A k tomu všemu ještě ty zbytečné
družinové hádky. Pevně věřím, že vůdce Worrel dohadům rázně zamezí.
Už se mi zdá být příznačným, jak Vlci každou novou větou popírají svá předchozí prohlášení.
Tento deník je chronologickou výpovědí; neslouží účelu být fakticky přesným záznamem, ale
snaží se být přesný v reáliích zasazených v čase. Takže v některých případech může na
případného čtenáře působit dojmem zmateným a neuspořádaným. Ale zmatená a neuspořádaná
je situace a doba, ve které se pohybujeme. Zmatený a neuspořádaný je konkrétně Kortos a celá
jeho mocenská mašinerie. Abych řekl pravdu, cítím se již velmi unavený a
opotřebovaný.
Tak tedy. Z Dreblinegu neuprchl jeden vězeň, ale vězni čtyři. Byla
to taková skupinka vězňů. Jenomže potom se tři z nich ztratili a zbyl jediný. Tolik tedy k
tomuto bodu. Karabaš se o útěku vězňů dozvěděl před čtyřmi dny - nejsem si jist, nakolik je to
důležitá informace. Zermon Palivec je kudůk. Skupinka vězňů uprchla podzemím protrženou
štolou. Co je to protržená štola, se snad dozvím později. Taškenovy síně jsou od jezírka
vzdáleny nějaké tři až čtyři dny pochodu.
Bělovlasý Osman Sindh byl Karabašem
pověřen přípravou útoku na Burtana Bašu. Burtan Baša je postarší Samar, zastávající funkci
kontrolora trestaneckých lágrů. Takže přímo v Dreblinegu už nepracuje, Dreblineg pouze
spadá do jeho svěřených kompetencí. Baša má ve vesnici Patnos vystavěn jeden ze svých
domů. Je to statek. Na statku si vydržuje příložnici a dvě děti. K příložnici má prý velmi vřelý
vztah. Právoplatnou ženu má někde v Elbistánu, což je město.
Zvídavý trpaslík
Thygram se optal, zda je známo, kdy Burtan Baša bude pobývat v Patnosu. Je to prý těžko
říct. Karabaš si vyžádal kus uhle, aby mohl zakreslit Patnos do mapy. Kus uhle je výraz pro
psací potřebu.
Příložnice Burtana Baši se jmenuje Šárí a děti nějak od H., sdělil
Karabaš, když kusuhlem zakřížkoval místo v mapě.
Další poznatky: Zulharaďané
provozují nekromancii. Buzurtán je území draků a lidé tam nechodí. Draci však byli viděni, to
je prokázáno. Buzurtán bylo trpasličí území, nikoliv elfské. To je informace, která popírá dříve
podanou, zdá se. Buzurtán zničila bílá nemoc a draci se tam usadili až po epidemii. A draky
potom vyhnal Amon-Súr. To mi, přiznám se, trochu nekoresponduje s tím, že draci byli viděni.
Podstatné je, že boj s Ilandrisem, což je Pán Draků, trvá dodnes. Vůbec jsem ale nepochopil,
kde ten boj vlastně trvá, když v Buzurtánu snad žádní draci nejsou. V Buzurtánu vůbec nejsou
pozůstatky elfského osídlení, jak bylo řečeno dříve, ale pozůstatky osídlení černými trpaslíky.
To je pochopitelně velmi zásadní rozdíl. A taky už víme, že Šamir-Achtchall a Amir-Ghod
jsou jména starých trpasličích měst, a taky že posledním králem Buzurtánu byl nějaký Malyk,
který zemřel v roce 770. Což je mi v zásadě ukradené, protože Frivaé Gwarditové se to vůbec
netýká.
Karabaš opravil počet Bašových manželek. Není jedna, ale tři. Zda ty dvě
zbývající bydlí také v Elbistánu, však neřekl, a nejeví se to být podstatným.
Osman
Sindh byl pověřen úkolem a tedy připravuje útok na Burtana Bašu. Konkrétně jej plánuje
zamordovat. Připravuje to už několik dní. Karabaš Nurnské požádal, zda bychom mohli Bašu
zajmout živého a narafičit to tak, aby to vypadalo, že je mrtvý. Takže Sindhův plán padl a věci
se ujala Nurnská družina. Vyžádali jsme si dva průvodce z řad Vlků, tedy místních znalců
okolí. Karabaš družině přidělil Zaketuka, kterého už dobře známe, a nějakého Sansiboje
Ragenčuka. Říkáme jim Čuk a Tuk.
Začalo zase poprchávat. Sešli jsme k jezírku a
Ragenčuk načrtl vzhled Bašova patnoského sídla. Jedná se o statek na samotě, vprostřed vinic.
Poslední Karabašovo konečné a neměnné slovo: Bašu zajmout živého a přivést k výslechu. Od
krásné Zeleny přijaty darem tři nabité azuriony. Zelena je velmi štědrá.
V půl
jedenácté nahrubo sbalen tábor, balíky vytahány skalou jakýmsi důmyslným kladkostrojem,
kde je cosi, co jest místními označováno jako Chodba. Krátkým a úmorným výšlapem všichni
stoupají k Chodbě. Chodba je tmavá štola, ražená horninou k severu. Zřejmě starodávná práce
černých trpaslíků. Štola, mírně se svažující, vede mlčenlivý mnohohlavý zástup několik mil.
Obdivuji tesané trpasličí reliéfy. Jsou primitivní a tajemné.
Kolem půl druhé
odpoledne konečně denní světlo. Místo označeno za Bugur-Ezskry. Bugur-Ezskry je tedy
nepoužívaná polorozpadlá pevnost z časů Malykových. Pohled do údolí bych označil za
nehostinný. Na protějších skaliscích, asi dvě míle vzdálených a oddělených ostrým zářezem
šedivé Cizry, ční zdi Bugur-Tatanu, druhé z dávných pevností. Bugur-Tatan je ale narozdíl od
svého dvojčete používán kortoskou mocí a dnes je nazýván Er-Zurun. Er-Zurun - místo, kde
za několik dní proběhne tajný samaří sněm! Kdysi dávno obě pevnosti nad hlubokým údolím
spojoval most, z nějž dnes už zbyly je pahýly pilířů. Tomuto mostu se dřív říkalo Brána. Brána
Buzurtánu. Tedy žádné Váles Dimoriel, ale obyčejný most! A Buzurtán, to jsou ty skaliska
všude kolem. Takže jinými slovy bych řekl, že starých elfích sídlišť se zmocnili černí trpaslíci,
ti pomřeli na epidemii bílé nemoci a potom... přišli Kortosané ze Zulharadu.
Bílá
nemoc je prý strašlivá nakažlivá choroba, která způsobuje odumírání určitých částí těla. Obur
jí v mládí ochořel, ale jako jeden z mála šťastlivců ve zdraví přežil. Ukázal jizvy na pažích.
Pačmáky má spálené kyselinami a louhy, ale jizvy od předloktí výš má na svědomí právě bílá
nemoc.
V Er-Zurunu, jak dokládá všudypřítomný dým páleného uhlí, jsou hutě.
Protější stěna kaňonu je poseta soustavou lešení a děr. Právě tady se kope pravostříbro!
Mithril! Každý Samar si prý z tohoto kovu vlastníma rukama uková vlastní zbraň. To
znamená, že Samaři se rekrutují buď z řad mithrilových kopáčů nebo kovářů. Na každý pád
nejde o žádné studované intelektuály. Tam v dolech se prací zocelují, podotkl Karabaš, vůdce
Vlků.
A právě zde, v rozvalinách Bugur-Ezskry, se naše cesty rozdělily. Většina
zástupu míří do útočiště v Taškenových síních. Nurnští a třicítka dobrovolníků, vedeni
Lidinem, do údolí a potom na jih k Patnosu. Na příhodném místě se rozdělíme na tři skupiny.
Dvě čistě Vlčí zaútočí na dva doly, ta Nurnská potom na Bašovo sídlo.
1. dešten 1075
Přespali jsme vysoko v horách. Worrel vydal varování, abychom si dávali pozor, že
jsou v okolí pumy. Na hlídce nějakou viděl. Alespoň si tedy myslí, že se jednalo o pumu.
Musím jeho slova potvrdit. Během dalšího pochodu jsem jednu zahlédl mihnout se ve stráni.
Nevím, jestli šlo přímo o pumu, ale kočkovitá šelma to dozajista byla. A byla pěkně
mrštná.
2. dešten 1075
Dnes jsme vstali daleko před rozbřeskem. Celý den
na krkolomné cestě horami, potom z prudkých svahů do údolí. Večer rozbit tábor v malém,
avšak bezpečném remízku. Dohodli jsme se, že tady se ráno rozdělíme, podnikneme útočné
akce, a zase se na tomto místě sejdeme. Jelikož však o Patnosu nevíme téměř zhola nic,
provedeme nejprve základní průzkum usedlosti a obou dolů. Zbytek vyčká.
Ve tři
čtvrti na šest večer vyrazili Otakáro Vesta a Worrel Sovák do sedm mil vzdáleného Patnosu. Z
průzkumu se vrátili v zachmuřené náladě před půlnocí. Bylo zjištěno, že Burtan Baša je na
statku přítomen a pořádá večírek pro hosty. Hostů je asi dvacet a ve statku se pohybují čtyři
muži stálé ostrahy. Ukázalo se, že Worrel je zachmuřen proto, že zastihl pána domu v ložnici.
Burtan Baša se ke své milence zřejmě veřejně nepřiznává proto, že je to hobitka s chlupatýma
nohama. "Normálně ji tam pígloval", odtušil Worrel zhnuseně. Myslím si, že Burtan Baša je
zvrhlé čuně a zaslouží si smrt.
Nemělo však smysl vyrážet na zteč, večírek jsme už
nemohli stihnout. Proto Worrel zneviditelnil koho mohl a šlo se spát. Útok naplánován na
zítřejší podvečer.
3. dešten 1075
Celý den kumpanie hnípala, Worrel
zneviditelnil další muže. Nebyl schopen takto připravit každého, ale minimálně polovina
Nurnských byla hotovena překvapivého útoku ze zálohy. V šest hodin večer vyrazily z
remízku tři skupiny, na hlídce zůstal pouze Zarn Hadrigern a Jerome Skuld, kteří měli bolestivé
krvavé puchýře z nevhodné obuvi do hor.
Skupina Patnos se blížila podél vinic, ale
jelikož se lidé začali vracet z roboty domů, bylo třeba ještě nějaký čas posečkat. Sotva zapadlo
slunce, začalo hustě pršet. Statek Worrel nalezl bez problémů, doplížili jsme se ke zdi a podél
ní přeběhli k bráně. Rozštěkali se psi a navíc nad bránou někdo objevil azurion, což bylo
nepříjemné. Ještě nepříjemnější bylo, že azurion se rozzářil. To znamená, že útok byl
prozrazen. Rychle jsme se dohodli, že vtrhneme branou. Přihlásil jsem se jako dobrovolník, že
přelezu zeď a otevřu bránu. To jsem neměl dělat. Neměl jsem to dělat ohledem své nemoci,
postižení dolních končetin. Na zeď jsem vylezl mrštně jako kočka, ale dolů jsem žuchl jako
pytel písku. Chlap, který tou dobou stál na zápraží a zjišťoval, proč psi tak vyvádějí, okamžitě
pochopil a tryskem vyběhl ke kotcům. Z nějakého hospodářského stavení naproti vyběhl další
chlap s vidlemi. Jaké štěstí, že jsem nepřišel o svou neviditelnost. Jen co jsem se sebral ze
země, doběhl jsem k bráně a otevřel veřej. To už se do mě zakousli tři vypuštění psi a já
začínal počítat poslední okamžiky na tomto světě. Vůbec jsem nevnímal ostatní, jejichž část
zatím zřejmě vtrhla na vnitřní prostranství, a ze všech sil se odrazil a vyskočil na zeď. Měl
jsem neuvěřitelné štěstí, že jsem se opět nezřítil a že zeď se ukázala být pro hladové psy příliš
vysokou. Vzal jsem do ruky luk, začal pálit a konečně si všímat okolí.
První řada
Nurnských proběhla branou neviditelná, ale jak se srazila s útočícími psy, postupně jsem
rozeznal rozlíceného Darkala Dorna a Dwanyho Růžičku, a za nimi střelce Al-Rahema, Čuka a
Tuka; psi však útočili i do opuštěného prostoru - bylo jasné, že někdo z družiníků, chránící si
neviditelnost, raději rány nevrací. Ale to už se v dvoukřídlých dveřích domu zjevili kortosští
vojáci. Psi byli dobiti a úderná dvojice válečníků postupovala neohroženě vpřed a nepřátelé se
počali stahovat do nitra domu. Teď se ukázala hrdinná chvíle Otakára Vesty. Ten malý muž se
vynořil šikmo zprava - musel tedy také přelézt zeď - a vhodil do dveří vlastnoručně
zhotovenou bombu. Naprosto neomylně zasáhl, ozvala se detonace a tlaková vlna zarazila obě
křídla dveří zpátky na své místo. Dvorek zasypaly ostré střepy z vitrážových
oken.
Vůdce Worrel rozhodl, že část družiny zaútočí do útrob domu skrze boční
vchod, střelci pod vedením Al-Rahema budou jistit dům zvnějšku, aby nikdo neuprchl a
nezalarmoval Patnos. Byl jsem původně přidělen ke skupině dobývající dům, ale než jsem
stačil seskočit ze zdi a připojit se k Worrelovi, na horní balkón se vyřítili střelci a započali
bezhlavou palbu. Zaketuk, zasažen třemi šípy, byl po zbytek boje vyřazen - zůstal tedy Al-
Rahem a Ragenčuk, a já je ze své pozice podpořil. Zastřelili jsme dva střelce a třetí se zraněný
stáhl do domu. Ještě kolem pobíhal neviditelný Thygram, ale toho jsme skutečně jenom tušili.
Potom otevřel spodní dveře a od té doby o něm nebylo známo nic. Pravděpodobně šel
podpořit Worrelovu skupinu. Zajistili jsme tedy okolí domu, hlídali jej ze všech stran a pálili
po každém, kdo se jen mihl v oknech. Tuk a Čuk dostali za úkol shromáždit a osedlat
koně.
Jak se situace venku stabilizovala, uvnitř se musely dít strašné věci. Nebyl
jsem tam a mám natolik kusé informace, že nemohu být ani zdánlivě přesný. Předpokládám, že
hlavní úderný voj vedl Dwany Růžička s Darkalem Dornem, a za nimi operoval obzvláště
Otakáro Vesta střelbou a bombami, a kouzly Worrel Sovák. Prosekali se spodním patrem
domu a potom vtrhli nahoru. Na okamžik jsme je zahlédli ze dvorku a jejich postup domem
poznali podle hemžení nepřátel u oken. Zcela určitě se dostali do situací, kdy jejich život visel
na vlásku, obzvláště tehdy, kdy nalezli Burtana Bašu s jeho osobní stráží, tupým dvousáhovým
krollem. A zřejmě právě tehdy padl Darkal Dorn hrdinskou smrtí. Po zajetí Samara, jak jsem
pochopil, začali Nurnští prohledávat dům ve snaze nalézt hobití příložnici Šárí a její haranty. A
nemohouc ji najít, objevili tajnou chodbu do její laboratoře, kde se ukázalo, že Šárí není žádná
slaboduchá příložnice, ale mistryně v této zemi zakázaných alchymistických věd. To znamená,
že dotyčná žena za Samarovými zády provozovala zakázané kejkle. A tyto kejkle málem stály
život Otakára Vesty i život Worrelův, neboť po vstupu do laboratoře se Šárí podařilo
ochromit Dwanyho Růžičku, proměnit se v pumu a vrhnout se na nic netušící zmíněné pány,
nečekající již pražádné ohrožení. Jak jsem pochopil, Vesta odpálil další ze svých bomb, čímž
naprosto zdemoloval zařízení laboratoře a zranil mistra kouzelníka, a potom se oba dva
holýma rukama jali bojovat s lítou šelmou, což neskýtalo žádných vyhlídek k přežití. A také
jsem pochopil, že Dwany Růžička se nakonec z ochromení vymanil a v poslední chvíli šelmu
poslal ranou do mrákot, čímž vlastně vůdci i výtečnému alchymistovi spasil život. A za to jsem
mu vděčný. A Šárí se opět proměnila do své hobití podoby a byla spoutána koženým řemenem
a taktéž její nemanželští haranti.
Nurnští se setkali na dvorku a byla nařízena
prohlídka hlavní budovy a přilehlého okolí. Nebylo mnoho času, takže už v devět hodin večer
Nurnští kvapně opouštěli statek na zabavených koních, naložených čerstvými potravinami,
kořistí a písemnostmi, jejichž kortoskému obsahu nerozuměli ani tlumočník Al-Rahem, ani oba
Vlci. A za námi vysoko k obloze vyšlehly plameny, které rychle stravovaly stopy po dnešním
masakru. A mezi mrtvými měly zanedlouho pohltit i tělo Darkala Dorna, které zůstalo ležet
tam, kde vypustilo duši. Thygram Rudgesson suchým hlasem pravil, že je to hezká pohřební
hranice. Pak otočil koně a bodl jej do slabin.
Po cestě k remízku jsme vpravo v
dálce zaslechli tlumenou detonaci a tmu ozářily plameny. To rukama Vlků zahořel jeden z
dolů.
V půl jedenácté dosaženo poklidného remízku. Rozdělili jsme kořist a další
věci mezi sebe a připravili se na odchod. Spoustu věcí, obzvláště železo po zesnulém Dornovi,
nebylo už možné pobrat. Tak jsme je dali darem Vlkům. Tou dobou dorazila značně prořídlá
skupina Důl II. Okamžitě jsme pěšky vyrazili směrem k horám, zanechávaje na místě koně se
spojkou, aby případně šťastně se navrátivší skupina Důl I, o níž jsme neměli žádných zpráv,
dostihla kumpanii ještě před prostupem do hor.
4. dešten 1075
V jednu
hodinu v noci kumpanie na úpatí hor nalezla a zabezpečila místo k přespání. Stále prší a
snažíme se spát. Zajatci jsou spoutaní, mají roubíky a pytle na hlavách. Přibližně kolem třetí
hodiny návrat skupiny Důl I, ze které přežila jen polovina mužů.
V sedm hodin
kvapný budíček. Rozprášení koní a chvatný pochod do srázu. Teprve o obědní pauze učiněn
pokus promluvit se zajatci. Bašovy děti se jmenují Hiriž a Miklen. Pořád bulí. Šárí dostala od
Worrela nějaké jídlo a málem mu ukousla prsty. Nejradši bych jí podřízl krk, ale setkal bych se
zřejmě s nevolí souputníků. Šárí i Baša svorně odmítají spolupracovat. Pokus pohrozit zabitím
jednoho z dětí vyšel a začínají spolupracovat alespoň v tom, že jdou. Jde se jim hodně špatně,
když mají ty pytle. Ale pytle mají za trest.
Cesta je velmi zlá i pro ty, co vidí. Mám
úplně zrasované nohy. V pět hodin rozbit tábor. Strašně leje. K půlnoci sice přestává, ale jsme
úplně durch, navíc se projasnila obloha a začala být hrozná zima.
5. dešten 1075
Prodrkotaná bezesná noc. S Worrelem jsem se v sedě choulil pod kusem
povoskovaného plátna. Ráno jasné, vzduch jiskrný. V dálce na jihu je vidět dýmající hora.
Musí být aspoň sto mil daleko. Chování Samara se ještě více zatvrdilo. Pod roubíkem něco
drmolí. Evidentně se modlí. Odmítá přijímat potravu i vodu.
V poledne zkoušíme
přemluvit Šárí, ať domluví Samarovi a přinutí jej ke konzumaci. Nemůžeme si dovolit, aby se
stal bezvládným vyčerpáním. Něco spolu rozmlouvali kortosky, on se potom o to více zatvrdil,
přestal ji úplně vnímat a už se jenom modlí. Je to evidentní fanatik. Myslím si, že útok na
Burtan Bašův statek a tedy i Dornova smrt, byly úplně zbytečné. Tento názor nesdílím
sám.
K večeru doschly všechny věci nasáklé předchozí noci. Další pokus o Bašův
výslech je neúspěšný. Nejde to ani magicky, ten Samar nějakým způsobem dokáže ovládat
mysl.
6. dešten 1075
Kumpanie sešla z hor. Zase prší, ale cesta už je
podstatně lepší. Po cestě jsme spatřili pozůstatky pevnosti Ar-Zakan. Opuštěné místo,
připomínka černých trpaslíků, kteří byli vyhlazeni nemocí. Ragenčuk řekl, že je stále třeba
dávat pozor, kam člověk šlape, že je terén zrádně drťovatý. Drťovaté je všechno, kam oko
dohlédne. Také řekl, že tam dole v mlze leží jezero Čarodějův kotel.
Dozvěděli
jsme se, že blízko Čarodějova kotle za Malykových dnů leželo město Gami-Goght. Toto
město vystavěli trpaslíci na úbočích hory. V nitru hory potom leželo centrální náměstí, jemuž
se říkalo Taškenovy síně. Z města dnes zbyly jenom ruiny, ale Taškenovy síně stále stojí a Vlci
si v jedné jejich části zbudovali stálý tábor. V táboře žije asi dvě stě lidí.
Toto
vyprávěl Lidin. A za jeho ponurého vyprávění došli jsme k hoře, prošli ruinami Gami-Goghtu a
vstoupili do chodeb, vedoucích k Taškenovým síním. Taškenovy síně jsou tmavé a nedozírné,
vyztužené sloupy. Vlčí tábor, ukrytý životadárným dotekům slunečních paprsků, na mě působí
velmi skličujícím dojmem. Přesto Vlci, radostní ze shledání a úspěchu akce, přivítali prořídlou
kumpanii s ovacemi. "Ó, přátelé! Přátelé!!!", ozývají se výkřiky kolem a mezi tvářemi
poznáváme Obura, Ajču, Karabaše. Tedy Karabaš vlastně tvář nemá - pořád nosí tu proklatou
masku. Osman Sindh si vzal na starost zajatce a Nurnští druzi zatím přijali pozvání do
Karabašova stanu na večeři. Vzali jsme s sebou zabavené patnosské
spisky.
Důležitá poznámka, na niž upozornil Thygram. Darkal Dorn zřejmě zemřel
účinkem kletby Sirila Delambrého, onoho zrádného Brionnce, jenž byl popraven pirátovou
ocelí před osmi dny. Cítím v Thygramově výkladu cosi mystického a
děsuplného.
Karabaš, narozdíl od mnoha jiných, psanou kortosštinu ovládá.
Většina spisků se týkala domácího účetnictví, našla se nějaká kniha o metamorfóze, a potom
záznamy Bašových inspekčních cest po pracovních táborech a pevnostech. Pochopové
dovlekli hobitku Šárí a Karabaš ji podrobil výslechu. Už je tedy známo, že Šárí pochází z
Travertu, její rodiče byli obchodníci. Ona toužila naučit se létat a začala se zabývat alchymií.
Toužila proniknout k poznání a v Kortosu bylo k mání množství alchymistických surovin,
nutných k pokusům. Šárí lákala představa změny. Přestěhovala se tedy do Jerezu. Alchymii
pochopitelně provozovala tajně, avšak její praktiky nezůstaly dlouho skryty slídivým očím Psů.
Byla udána a zatčena oddílem vedeným Burtanem Bašou. Ona však Bašu pomocí starého
lektvaru lásky připoutala k sobě, nic netušící Samar k ní zahořel animální touhou a láskou,
pomohl jí ke svobodě a přestěhoval ji do Patnosu. Patnos se pro Šárí stal zlatou klecí. Žila v
přepychu, ale nebylo jí dovoleno statek opouštět. Věnovala se tedy vinařství a po nějakém
čase tajně i svému výzkumu. Burtan Baša o jejích zakázaných aktivitách neměl potuchy. Šárí
Bašovi porodila dvě děti. O práci pro stát se s ní Burtan Baša ale nikdy
nebavil.
Nurnské zajímalo, zda Šárí nezná nějaké Bašovo slabé místo, které by mu
mohlo rozvázat jazyk. Je prokázáno, že Baša se k smrti štítí hmyzu, pavouků a podobných
nečistých hovádů.
Mezi písemnostmi byl objeven spisek o inspekci Dreblinegu,
datovaný k 18. jarnu, tzn. před několika týdny. Jedná se o suchý záznam o stavu posádky,
vězňů, zásobách a výtěžnosti. Je tedy potvrzeno, že tábor stráží tři sta padesát mužů a ti bdí
nad devatenácti sty jednadvaceti vězni.
Po výslechu příložnice Šárí přišel na řadu
rozhovor se Zermonem Palivcem, dreblinegským uprchlíkem. Bylo potvrzeno, že Palivec
Frivaé Gwarditovou osobně zná a vděčí jí za svůj život. Její nedobrovolný příchod do tábora
prý spoustě lidí pomohl. Nový vězeň v táboře je podroben procedurám zlomení osobnosti.
Nováčkové jsou drženi v klecích a dělají tu nejhorší práci. Frivaé tedy podstoupila procedury
lámání osobnosti, ale vládla výjimečnou vnitřní silou. Podstatnou informací je, že magici prý v
oněch místech trpí neustálou a neutuchající bolestí hlavy. Frivaé bolest dokázala zvládat a
přitom ještě pomáhala ostatním vězňům. I v místě, kde je magie rušena přirozenou mocí
azurionů, dokázala, ač v omezené míře, léčit. Období přijímače přežila a byla přemístěna na
normální ubikace. Frivaé tedy byla jedinou osobou, která v tamních nelidských podmínkách
byla schopna alespoň trochu uchopit magii. A tuto schopnost plně zasvětila pomoci
spoluvězňům. I Zermona Palivce vyléčila z těžké nemoci.
Tázali jsme se, zda
Palivec neví, co dívka v Kortosu hledala. Odvětil, že hledala Něco. Prý kvůli otci. Nějaké
město, snad jménem Muriel nebo Muřina. Shodneme se v názoru, že pátrala po Váles
Dimoriel.
Potom se Palivec rozhovořil o útěku samotném. Jednoho dne se země
otřásla zemětřasem. Zemětřesení způsobilo závaly na několika místech podzemních štol.
Palivec byl členem pracovní čety, která dřela na odklízení suti v jedné z chodeb. Při práci vězni
objevili, že došlo k průvalům do neznámé dutiny. Dutina byla přírodní a šel z ní průvan. V noci
se kvapně rozhodli k útěku. Puštěným psům předhodili mrtvé tělo práskače a přeběhli k dolu.
Došli až k místu, které během dne objevili. Muži brzy našli komín do podzemních jeskyní.
Cítili, že část magie se jim začíná vracet. Po čase bloudění narazili na průvlaky k podzemní
říčce. Sledovali její tok, dostávali se často do slepých jeskyní. Už dávno netušili správný směr
ani jak dlouho tu jsou. "Žijou tam sakraši", řekl Zermon. Sakraši jsou prý brouci různých
velikostí, takoví jako škvoři. A škvory zabíjeli a žrali je. Objevili jezírko, cesta dál byla slepá.
Už šílení bezmocí pokusili se potopit a pod vodou objevili cestu dál. Když se vynořili, zjistili,
že všude kolem nich jsou zdi z prastarých kvádrů. Byli ve velmi staré, nejspíš elfí hrobce.
Kolem hrobky bylo staré elfské pohřebiště. Záhy utečence napadli nemrtví strážci hrobů. V
děsu objevili porušenou zazděnou stěnu, skrze níž se prohrabali do novějších pohřebních síní
trpasličích. Tomu místu se prý říká Katakomby. Z výše uvedeného tedy plyne, že elfové tu
před černými trpaslíky skutečně žili.
To je tedy konec Palivcova truchlivého
příběhu. Zpátky k Dreblinegu. Je známo, že tábor je rozdělen do tří nápravných sektorů.
Prvním sektorem je přijímač, druhý sektor je určen pro běžný výkon trestu vězňů, kteří
podstoupili přijímací procedury lámání osobnosti. Třetí sektor se nazývá dle Palivce
Dosušovna, kde se dosušují a nechávají prohnít mrtví, než jsou vyvezeni na skládku hlušiny, a
to do doby, než je skálopevně jisté, že už nevstanou. Druhý sektor je v noci střežen smečkou
dvaceti hladových psů.
Na závěr rozpravy přišla Zelena, které jsme položili dotaz,
zda by kouzlem nabitý azurion mohl být pronesen do Dreblinegu a zůstat přitom funkčním.
Řekla, že možná ano, možná ne. Že by se to muselo zkusit.
7. dešten 1075
Ráno, které zde v Taškenových síních není ničím nepodobné večeru, Karabaš
podrobil Burtana Bašu poslednímu mučení. Ani po dvou hodinách ze Samara nevypadlo nic
víc, než výkřiky bolesti a modlitby k Amon-Súrovi. Pak se ale situace změnila. Muž v
drátěných rukavicích přinesl sakraše. Škvora. Burtan Baša se nelidsky rozvřískal a zanedlouho
byl škvorem zlomen a konečně promluvil. Bylo to nechutné! Dobře věděl o útěku zajatců, ale
ve zprávě událost neuvedl. Po stopách uprchlíků byl poslán dozorčí oddíl, ale záhy se
pronásledovatelé dostali do potíží a přišli o několik mužů. Proto velitel tábora nařídil štolu v
místě průvalu odstřelit a vstup do dolu zatlouci bedněním. Zbídačelý Burtan Baša dostal
pergamen a spoutanými pačmáky do večera kusuhlem čmáral podrobnou mapu
Dreblinegu.
V noci jsme se my, Nurnští, slezli na jednu deku a při svitu lucerny do
mapy, která zhmotnila Dreblineg v plné hrůzostrašnosti, mlčky civěli. Dwany Růžička,
poslední žijící nurnský bijec, odtušil, že by se to možná mohlo zvládnout. Nováček Thygram,
ten nesmělý trpaslík s kousíčky ve vousech, se stal druhým válečníkem družiny. No, bohové s
námi!
11. dešten 1075
Předchozí čtyři dny jsme prohnípali v Taškenových síních a čas zabíjeli
přípravou na vstup do Katakomb. Především Otakáro Vesta si tento čas vyžádal u vůdce jako
nutný k tomu, aby zařídil vše potřebné a nutné. Alchymie je totiž velice časově náročná, žádá
si pečlivost a uvážlivost. Vestovým schopnostem věřím, pamětliv toho, co předvedl na Burtan
Bašově statku.
Během dlouhé doby čekání a nicnedělání jsme od Zermona Palivce
získali informaci, že dreblinegské vězenkyně povětšinou pracují v povrchovém dole. Práce pod
zemí je spíše doménou mužů.
Musím poznamenat, že Oburovi v Taškenových
síních velice narostla ramena. Rozdává rozumy na všecky strany. Tvrdí, že by bylo nejlepší
osvobodit všechny vězně naráz, tedy ne jen Frivaé a toho Timbamčuka, jak bylo v plánu. Taky
má utkvělou představu, že Nurnští projdou podzemí až k táboru, prozkoumají ho, pak se vrátí
do Síní a potom znovu zpátky. To se snad zbláznil, když míní, abychom tu nejistou a zrádnou
cestu podnikli třikrát, možná i čtyřikrát! A nejhorší je, že na Nurnské zkouší i všelijaké
psychologické kejkle. Řekl třeba, že mu velmi imponuje naše nadšení. Myslím si, že třeba
takový Thygram mu na ty jeho kejkle skočil jako myš na špek. Má pořád nějaké přemoudřelé
poznámky, až mi cuká v koutku oka. Vůbec si nedokážu reálně představit, jak zvládnout
skorem dva tisíce vězňů a nenechat se přitom ušlapat!
Vlci evidentně nemají plán a
vaří z vody. Zdá se, že po všech peripetiích už plánují zaútočit na důl zvenčí. Karabaš zmínil
nějaký dávný a zřejmě úspěšný přepad jakéhosi Liščího dolu. Postupně z něj vylezlo, že to byla
úplně jiná situace. Jiná v tom, že neosvobozovali vězně, ba naopak. Přijeli přestrojení do
armádních uniforem v krytých vozech, nacpaných výbušninami. A potom vozy odpálili. Prostě
kortosští bombometčíci, nic jiného.
Otakára Vestu jsem za poslední dny viděl
málo. Chlapi říkali, že vaří, a když nevaří, shání šťovík. Vím, že to je velmi zjednodušeně
řečeno, ale ani já, ani chlapi, alchymii nerozumíme. Vesta jí rozumí, tak ať si shání, co
potřebuje.
Dohodli jsme se, že se s Vlky na nějakém plánu nedá dohodnout. Proto
jsme se s nimi dohodli na tom, že provedeme průzkum Dreblinegu a potom se uvidí. Vlci
přislíbili, že nám dají k dispozici pět kopáčů, kteří se nebojí sáhnout po meči, kdyby bylo
třeba.
Worrel Sovák se domluvil se Zelenou, aby mu darovala a nabila nějaké
azuriony. Kupodivu souhlasila, což je skvělá zpráva. Nabíjení azurionů trvalo dva dny, takže
ani Worrela nebylo mnoho vidět.
Dnešního dne po ránu jsme tedy konečně byli
hotoveni vyrazit. Vůdce Worrel rozdělil mezi mužstvo Otakárovy a Zeleniny bezmegy. Za
zmínku stojí, že Vesta nese dva tajemné vestapytle, o jejichž funkci odmítá cokoli sdělit. Vydal
varování, že se nikdo k vestapytlům nesmí přiblížit a že je bude po cestě nutné ještě doupravit.
Worrel zase nese jeden azurion, ve kterém je prý nahá Zelena. Těším se, až ve tmě a marastu
katakomb Zelenina produkce zvedne mužstvu náladu. Je to takový azurion do nepohody. Proti
trudnomyslnosti. Jenom se bojím, aby v daný okamžik azurion
fungoval.
Vystoupali jsme z Taškenových síní na úbočí hory a po dnech strávených
v neustálé temnotě mne ostrý svit slunce bolestivě zaslepil. Když bolest ustala, mohl jsem si
konečně pořádně prohlédnout přidělené kopáče. Jednoho dobře znám. Je to Tuk. Opravil mě,
že se jmenuje Zaretuk, ne Zaketuk. Ona ta kortoská artikulace je taková ledabylá, stejně jako
psaný projev. S tím jsem se v Kortosu setkal vícekrát. Dalším mužem lidské rasy je nějaký
Buřta Zabaj. Potom jdou s námi dva barbaři - Jelezin a Sid. Sid s sebou táhne malého drzého
vořecha, který je velmi nevychovaný. Posledním přidělencem je trpaslík jménem Kuit Zeneg.
No a Zermon Palivec, pochopitelně. Míříme do Katakomb po široké rozbité cestě, z níž po
půldruhé hodině uhýbáme úzkou odbočkou do kopce. Pod námi leží mlhou zahalený
Čarodějův kotel.
Zermon Palivec nemá vůbec zbroj a jedinou jeho zbraní je klacek.
Nevím, jak si tam dole s takouvou bídnou výstrojí povede. Ještě pořád si, bláhovec, myslí, že
až dojdeme ke zdi, dopravíme jej zpátky do Síní. Thygram si to myslí také a ještě si myslí, že jsem to Palivci slíbil.
To si ale myslí špatně. Myslím si, že by Thygram neměl myslet nahlas.
Napůl vyvrácenými okovanými
dveřmi jsme vstoupili do Katakomb. Uvnitř trpasličích pohřebišť je hrozný nepořádek,
poničená výzdoba a nakaděno od pocestných. Takže strašný smrad. Zdá se, že hrobky jsou
vyrabované a poničené záměrně. Kortosané se asi před trpaslíky potřebovali viditelně vymezit
a učinili tak s nápaditostí sobě vlastní. Objevena obrovská jeskyně, uprostřed níž stojí
dvanáctisáhový monument trpaslíka. Po obvodové stezce sešli jsme dolů. Myslím si, že socha
ztvárňuje Malyka, posledního krále. Řekl bych, že je uvnitř pohřben, ale to není důležité.
Socha samotná vlastně není ani tak obrovská. Dvě třetiny její výšky sestávají z podstavce.
Všude podél stezky potkávali jsme vyrabované trpasličí hrobky. A všudypřítomný zápach
exkrementu. Ztratili jsme asi hodinu času, když Worrel nařídil důkladně ohledat sochu,
protože mu přišla divná. Taky mi přijde divná, ale to není nic neobvyklého. Trpaslíci jsou
divní.
Palivec neomylně vedl družinu jednou z chodeb. Worrel znejistěl a nařídil
bojové postavení. A měl pravdu. Záhy družinu napadl nějaký přízrak. Nemrtvý. Éterická
postava bez rysů. Vůdce z jednoho z Vestových bezmegů vyvolal ochranné kouzlo a vzápětí
Nurnské napadlo celé hejno těch bytostí. Účinkem magické ochrany to však byl nerovný boj.
A v jeho závěru zhmotnil se vpředu bledý přízračný trpaslík v rouchu. Snad samotný Malyk. A
jeho střela prošla ochrannou bariérou a zasáhla čelo voje.
KUSUHLE
Karabaš vytáhl z útrobí truhly
zlomenou kusuhli
zčernalý uhlekus
třaslavým pačmákem ztvárnil tou věcí
ženštinu v kleci
kolem ní nástin hrůz
Pergamen oživl zrůdnými tvory
pavouky, škvory
svinskými hovády
co morbidně kývali pazoury všemi
až zpěněné šlemy
jim kanuly u brady
Pak, dílo dokončiv, ve svitu svíce
když zbledly mu líce
on řekl si, že by
raději uhlorys s vypsanou kusuhlí
uložil do truhly
a tu probil hřeby
Jenomže jak se ukázalo, toto nebyl závěr boje, pouze jeho rozvleklý počátek. Vzápětí byla
družina zleva i zprava napadena dalšími nemrtvými. Okamžitě došlo k přeskupení formace a
soustředěné palbě na křídlech. Jak prozřetelným činem vůdcovým se nyní ukázalo vyvolání
ochrany proti nemrtvým. Pod jejím účinkem byli jsme chráněni před pařáty zombií a zhoubně
ledovými doteky přízračných. Palivec v děsu zaječel, že ti opaleskující tvorové vládnou
bledými záblesky. Měl zřejmě na mysli, že přízrační opalizují, nicméně pojem opalescent se
okamžitě ujal a stal se nedílnou součástí družinického výraziva. Opalescenti tedy ostřelovali
družinu bledými záblesky, před nimiž ochrana neúčinkovala. Zarn Hadrigern trefně podotkl, že
opalescenti vyvolávají bleblesky. Myslím si, že výraz bleblesk přesně opisuje magický výboj,
který jsme spatřili a bolestivě pocítili. Bleblesk je taková obrovská záplava bledého světla. A
právě bleblesky způsobily, že padl Thygram a vůdce Worrel. Velení okamžitě převzal vůdcův
zástupce Dwany Růžička. A potom mi dva bleblesky sjely po zbroji a kolem mne se rozlila
černočerná tma.
Upadl jsem do bezvědomí a měl sen. V tom snu jsem byl jenom já
a nějaká dívka. Kráčela ke mně, byla to Zelena. Že byla nahá mě nepřekvapilo, už jsem byl
zvyklý. Vztáhla ke mně paže, zvláštním vnitřním hlasem volala mé jméno, blýskl se kov...
Lekl jsem se, ty ruce nebyly její, byly to ruce Seriny a v nich malé kovové zbraně, dvojžena
mínila mne udeřit... S nevyřčenou otázkou pohlédl jsem dívce znovu do tváře a tam, na
alabastrovém hrdle němá a v děsivé grimase šklebila se na mě tvář Otakára Vesty... A pak mě
postava udeřila...
Dostal jsem další dvě facky a otevřel oči. Otakáro Vesta mě
fackoval a přitom nahlas oznamoval, že žiju. A kolem běhali Nurnští, tahali šípy a někdo další
už zvedal na nohy Thygrama Rudgessona a vůdce Worrela, který ještě vůbec nechápal, co se
vlastně přihodilo.
Bylo po boji. Worrel stále nebyl schopen velení, proto Růžička
nadále vykonával jeho povinnosti. Došlo k jemné rozepři, zda se stáhnout ven z Katakomb a
načerpat síly, nebo jíti dále. Obzvláště Palivec propadl nekontrolované hysterii, obcházel druhy
a zapřísahal, prosil a žadonil, ať z kobek vypadneme, dokud je čas. Zvítězilo kompromisní
řešení jít ještě kus dál, pokud to půjde, ale potom se stáhnout a dát do pořádku na zdravém
vzduchu.
Jak prostupujeme hloub a hloub Katakombami, všude jsou cihly a
oblouky. Palivec zanedlouho upozornil, že brzy budeme u pukliny. Řekl, že je tam taková
cihlovatá zeď, ve které jsou vypadané cihly. Je to prý v místnosti, která je zdobená tak, aby
vypadala honosně. Zakrátko jsme se na vlastní oči mohli přesvědčit, jak vypadá do honosnosti
zdobená místnost a jak zase cihlovatá zeď s vypadanými cihlami. Toto bylo místo, kudy
prolezeme do elfských, to jest o poznání starších, částí pobřebiště. Dwany Růžička řekl, že
jsme už viděli dost, a zavelel na ústup. Palivec byl očividně hobitovým rozhodnutím
šťastný.
Venku jsme se rozložili na houně a vyslali kopáče Sida jako rychlého
posla do Síní, aby doprovodil Palivce a přinesl zásobu šípů se stříbrnými hroty, kterých je v
družině žalostný nedostatek a v posledním boji se jich citelně nedostávalo.
Čekání
na Sida krátil si každý po svém. Měl jsem konečně čas trochu o tom chlapíkovi přemýšlet. Je
trochu jiný než ti ostatní přidělenečtí Vlci. Je cizozemec. Pochází prý z Kamenného ostrova.
Jenže vykradl zlatnický krám a zavraždil nějakého člověka. Takže vrah a zloděj. Byl vyhoštěn
či z ostrova uprchl a dal se naverbovat do kortoského žoldnéřstva, které se zaobíralo likvidací
magiků. Jenomže armáda nevyplácela žold, tak dezertoval a přidal se na stranu Vlků se všemi
jejich bombovými útoky a atentáty. Nakonec skončil jako kopáč. Zavrženíhodná kariéra.
Navíc se pochlubil, že pochází z nějakého Gumdolí, což má být jakási zapomenutá samota na
Kamenném ostrově. Já si ale myslím, že žádné Gumdolí neexistuje. Jsem přesvědčen, že Sid je
velmi povedený ptáček, který když byl zatčen za vraždu a lustrován, mínil zakrýt svou
skutečnou identitu a prostě improvizoval. Jelikož je to ale barbar a tedy je poměrně blbý, vyřkl
první pitomost, která se mu uhnízdila v mozku. Možná, že se ani nejmenuje Sid. Bude třeba
míti se před ním na pozoru. Může být také velmi prohnaný a blbost jenom hraje.

Jediné, co po Palivcovi zůstalo pozitivního, je podrobná mapa Kortosu a podivný nákres,
sestavený ze střepů vzpomínek na strastiplný úprk podzemím. Otakáro Vesta vyrobil nějaké
ochrany proti nemrtvým. Je to kumštýř, to tedy klobouk dolů.
Navečer se spustil
liják, takže bylo nutné přemístit se do vstupu do Katakomb. Po kvapném přesunu zjištěno, že
jeden z kopáčů v nastalém zmatku dezertoval. Vůdce nařídil hlídky a šlo se na kutě. Spánek
byl nezdravý, stejně jako nezdravý byl podzemní vzduch, nasycený zápachem fekálií.
Poznámka na okraj: ani jsem si nevšiml, že během poslední bitky zemřel Sidův
vořech.

12. dešten 1075
Nad ránem se loudavou chůzí vrátil barbar Sid s
otepí stříbrných šípů a šipek. Jaký rozruch však způsobil nečekaný návrat Palivcův! Byl v
poměrně rozmrzelé náladě a tentokráte již navlečený do zbroje a kožené helmice. Ukázalo se,
že s Karabašem v rozhovoru mezi čtyřma očima změnil názor a touží dreblinegské věci
pomoci. Myslím si, že od Karabaše dostal pořádný výhubek, a to chválím.
Sidova
zpráva o cestě k Síním a zpátky je příznačně stručná: "Dorazil jsem. Vzal jsem šípy. Ráno jsem
vstal. Brzo. Před slepicema". Inu, barbaří košatá mluva.
V deset hodin mašírujeme
zpátky do Katakomb a o hodinu později stojíme před cihlovatou zdí. A zase družinu napadli
nemrtví. A také víme, že černou prasklinou nehřeznou jenom opalescenti, ale také ještě
nerozeznatelní. Palivec řekl, že nerozeznatelní jsou přízrační, kteří narozdíl od opalescentů
nejdou přesně rozeznat. Opalescenti jsou naopak rozeznatelní, a to právě podle svých
bleblesků. Nurnské tedy napadli dva nerozeznatelní, ale jelikož ti neblebleskují a my máme
novou ochranu, nepouštíme se do křížku a pomalu postupujeme vpřed. Potom zpředu třetí
nerozeznatelný. Jeví se být značně bezmyšlenkovitým. Palivec řekl, že nerozeznatelní jsou
skutečně takoví. Bezmyšlenkovití. Vůdce však myšlenku má a rázně velí: "Dojít k noření!".
Noření je Worrelův výraz pro puklinu ve zdi. Jenomže ten bezmyšlenkovitý nerozeznatelný,
ten vpředu, tlačen ochranou, se přilepil k puklině a bezmyšlenkovitě v ní uvízl. Proto vůdce
vydal rozkaz k palbě. Chvíli poté napadli zadek družiny opalescenti se svými bleblesky a začala
mela.
Boj se v ničem nelišil od toho včerejšího. Stříleli jsme jako šílení, několik
mužů padlo k zemi, tentokrát hlavně elfové. Jediný rozdíl byl v tom, že kopáč Sid už nevstal.
Byl mrtvý.
NEROZEZNATELNÍ
Z cihlovaté zdi věkem vypadaly cihly
opalescenti se černou dírou mihli
pak srotivše se v kruh zlobně opaleskovali
a mumlajíce mantry bledě bleskovali
Když pocítil jsem bleblesků zlé síly
mně v celém těle vyskočily žíly
a rozhozeným koloběhem krve
jsem praštil s sebou o zem v chvíli prvé
Pak propadaje do mdlob v kruté křeči
já skelným zrakem spatřil hrůzu větší
to nořením, to jeho hutnou černí
do světla loučí hřezli nerozeznatelní!
Sidova smrt znamená, že zbyli už jenom tři kopáči. A ti jsou velmi drzí,
jeden se dokonce zle obořil na Vestu. Pohrozil jsem mu smrtí a on zmlkl. Prozatím. Musím
říct, že jsem hotoven podříznout jednomu krk, aby zbylí dva dělali, co mají. Myslím, že
většinově nejsem pochopen. Ale také ani zavržen. Al-Rahem tvrdí, že nemrtví se tady rojí
proto, že někdo rozházel jejich kosti. Hlasitě se dožadoval, abychom ty kosti porovnali do
kupiček. Nesetkal se naštěstí s pochopením a Nurnská družina konečně prošla puklinou do
elfských pohřebišť.
Překvapilo mě, jak jsou elfská pohřebiště malá. Sestávají
vlastně ze čtyřech místností, i když je možné, že jsou tu ještě další skryté prostory. Narozdíl
od trpasličích prostor jsou ty elfské pečlivě uklizené. Schodiště, katafalky, sochy. Hobit
Růžička navrhl sochy rozmlátit. To je naprosto typické. Družinovým elfstvem bylo mu však
důrazně vysvětleno, že kulturní dědictví národů se nerozbíjí.
Palivec pravil, že
kousek od dómu, v němž jsme právě stáli, je vyseklá roura, kudy se vleze do jezírka. Ona
vyseklá roura nebylo nic jiného, než zaplavená štola délky kolem sedmi sáhů. Nevím, kam ten
Palivec pořád na ty výrazy chodí.
Zatímco Zarn Hadrigern s pergamenem a kusuhlí
oblézal katafalky a opisoval nápisy, družina řešila jiný problém - který dobrovolník půjde pod
vodu první. Kopáči to odmítli. Dobrovolníkem jsem se tedy stal já, ačkoli nedobrovolně, ale
máme mezi sebou tři neplavce. Tak jsem tedy šel a dokonce jsem neupadl, ani nic jiného se mi
nestalo. A Worrel mě ještě zneviditelnil, takže odteď jsem jako jediný nerozeznatelný.
Postupně družina proplavala do jeskyně. Voda byla až nezdravě studená.
S
pohřebišti za zády už se šlo podstatně radostněji. Palivec tu a tam poukázal na nějaký jeskynní
útvar, který si pamatoval, což bylo vnímáno pozitivně. Kráčeje jeskynním systémem po proudu
řeky místy velmi obtížným terénem, občas znepříjemňovaným plazivkami, okolo třetí hodiny
odpoledne došli jsme k vodopádu. Po cestě jsme nenarazili na žádné stopy života ani neživota.
Tento hluboký vodopád překonali jsme na lanech, což vcelku šlo dobře, protože tok podzemní
říčky není prudký. Ale o co hůře, navečer jsme já a Worrel byli stiženi zimnicí. To ledová voda
zapůsobila na naše zdraví, podlomené severskou výpravou.
Čtvrtá hodina odpolední. Do celého těla vystřeluje mi chlad. Vůdce Worrel drkoce zuby, že
půjdeme ještě dvě hodiny. Otakáro Vesta se svlékl donaha a vyždímal si šaty. Odhazujeme
stud a činíme tak po jeho vzoru. Jsem stále ještě neviditelný, takže moje nahota zůstává skryta.
Těžkým terénem dokázali jsme jíti jen hodinu a půl. Nevím, jak je to možné, ale chůzí jsem se
zahřál a je mi o mnoho lépe. O to hůře je ale oběma elfům.
V šest hodin rozbit
tábor, jsou nařízeny hlídky po dvou hodinách. Ždímeme houně. Do mokré houně se balím
nahý a takto zabalen balím se ještě pečlivě do voskovaného plátna, abych se řádně zapařil.
Nemíním nic riskovat.
13. dešten 1075
Během spánku nic zvláštního se
nepřihodilo, pouze Otakáro Vesta zašlápl jednoho sakraše, který se motal kolem. Řekl, že
stačilo na něj hodit deku a rozdupat jej. Ani se nějak zvlášť nebránil.
Jsem poměrně
suchý, protože jsem si v pařníku zapálil lucernu. Myslím ale, že velmi značně
zapáchám.
Palivec řekl, že před sakraši je třeba mít se na pozoru. Prý je také jedl, a
když je jich víc v hejnu, dokáží pěkně štípnout.
V šest hodin opět na pochodu
temnotou. Asi po hodině zjištěn šustivý zvuk před námi, který Palivec neomylně označuje za
sakraší pohyb. Worrel vykouzlil stěnu z ohně, do které hejno těch tvorů zajmul. Bylo třeba ale
počkat, až oheň dohoří. Sakraši jsou velmi hloupí bezmyšlenkovití tvorové, kteří se bez
nějakého pokusu o záchranu nechali upálit. Díky Worrelově výhřevnému magickému ohni bylo
možné skutečně poctivě usušit šaty i obsahy toren. Vzduch čpí smradem smažících se
brouků.
V deset hodin je možné pokračovati dále podél vody. Sem tam potkáváme
osamělé sakraše, kteří zmateně pobíhají, ale neútočí. Potkali jsme i jedno hejno, ale stačilo
prostě jít a střílet. Nebyli schopni soustředěného útoku. Možná jsou to jenom mrchožrouti. V
jeskyních také roste nějaký světélkující lišejník, což je velmi zvláštní. V hlavě mi zůstal
zajímavý Palivcův slovní obrat: škvířící se škvor.
V šest hodin večer Palivec
evidentně ztratil směr, protože pořád opakuje, že tuší odbočku, kde žádná není. Také řekl, že
ty zpropadené jeskyňovité útvary jsou jeden jako druhý. Našel se až o dvě hodiny později, kdy
objevil kýžený komín vzhůru. Rozbili jsme tábor a Palivec řekl, že tam nad komínem je systém
ďour.
14. dešten 1075
Dwany Růžička za pomoci nějakého lektvaru
vykomínoval vzhůru. Komín je vysoký tři sáhy, takže po lanech postupně tuto nevelkou
vzdálenost překonáváme bez potíží všichni. Cesta vede dalšími chodbami a dalšími krátkými
komíny. Palivec měl pravdu. Skutečně se jedná o systém ďour. Řekl bych, že systém se jeví
být velmi náhodným.
Jedním z komínů lezl jako první Zaretuk. Náhle se podzemím
rozlehl jeho ryčný hlas. Vykřikl: „Hajzle, pojď sem!“. Hrubý neznámý a zjevně roztřesený hlas
se dožadoval pomoci. Brzy jsme neznámého mohli spatřit na vlastní oči. Vyděšený a zubožený
krollí kolohnát, chlap kost a kůže. Ukázalo se, že uprchl z Dreblinegu a uvízl pod závalem při
řízeném odpalu štol. Až neuvěřitelným se zdálo být, že tento mentálně zaostalý hromotluk byl
kortoským režimem označen za magika a odsouzen na doživotí. Evidentním se jevilo, že na
Nurnské pohlíží jako na božské zjevení z nebes. Okamžitě s takřka dětinskou oddaností začal
spolupracovat. Představil se jako Rupák, ale posléze bylo zjištěno, že skutečné jeho jméno je
Babrak. Babrak Teufel. To jenom mohutné sanice tvora, znetvořené bitím, špatně artikulovaly.
A ten Babrak ve výpovědi, košaté bídnými lamenty, uvedl zarážející věc, totiž že Frivaé
Gwarditová z tábora onoho inkriminovaného dne také uprchla. To naprosto odporovalo
výpovědi Palivcově. Palivec byl okamžitě předvolán k jeskynnímu výslechu. Jeho reakcí bylo
okamžité vyvolání ochranného kouzla. Tasili jsme zbraně a začali se přeřvávat. Palivec se zdál
být na pokraji nervového zhroucení a sdělil, že Frivaé se skutečně v Palivcově skupině
podařilo uprchnout. Karabaš prý vědomě tuto skutečnost zatajil, protože jinak by Nurnští
nebyli svolní sloužit jeho záměrům, mezi nimiž lze zmínit zejména osvobození Timbamčukovo.
Takový tedy byl Karabašův zrádný plán. A zrádný Palivec pod tíhou napjaté atmosféry předal
vůdci Nurnských Karabašův list, sepsaný oné noci v Taškenových síních.
Toto je
pravopisně upravený přepis dopisu obludného Karabaše:
Moji drazí přátelé,
jestliže čtete tento dopis, je Zermon Palivec zřejmě mrtvý nebo je ve velice nepříjemné situaci.
Pokud je mrtvý, je to smutné a bude mi opravdu chybět. Ve druhém případě vás žádám, abyste nechali
hlavy vychladnout a ušetřili jeho život, protože vám může být prospěšný v dalším postupu.
Ale nyní: hlavní důvod, proč píši tento dopis, je, že panna Frivaé Gwardit je v tuto chvíli mým
vzácným hostem. Daří se jí velice dobře a úspěšně se zotavuje z útrap způsobených zajetím. Pro vás
je to jistě příjemná zpráva a dalo by se říci, že tímto ztrácíte důvod pokračovat v plnění svého poslání.
S tímto ale musím nesouhlasit. Vaše cesta je velice důležitá a budoucnost mých Vlků a všech magicky
aktivních lidí v této zemi záleží na vašich činech.
Abych si tyto činy pojistil, jsem nucen vzít Frivaé Gwardit jako záruku zdárného dokončení vašich úkolů, které jsou:
- Prozkoumat a nalézt cestu pod horami do Dreblinegu. Pokud bude zavalena, vykopat ji!
- Zjistit poslední zprávy z tábora!
- Zjistit, zda lze sesílat kouzla z Azurionu v blízkosti tábora, a jak dlouho kouzla působí.
- Informace předat Zeleně, která vás bude očekávat u východu z katakomb.
- Spolupracovat na osvobození tábora, nalézt a ochránit Dorka Timbamčuka a předat ho živého do mých rukou.
Pokud toto splníte, bude vám Frivaé předána a poskytnuta veškerá pomoc při opuštění kortských krajů.
V opačném případě budu nucen vás i pannu Frivaé označit za zvědy státní moci, což se trestá smrtí.
Já ale věřím, moji drazí přátelé, že k tomuto kroku nikdy nedojde a vše dopadne ke spokojenosti nás všech.
Karabaš
Rychle jsme se poradili, zbraně stále hotovené. Záhy jsem se odhodlal ztrestat zrádce a seslal
na něj mentální úder. Začala řež, ve které se Palivci podařilo zneviditelnit. Zarn Hadrigern
zařval: „Proreb Thoraheb!“, z jeho údů vylétla záplava jakési lepkavé hmoty směrem k
Zaretukovi, který také zmizel. Mezitím jsme dobili kopáče. Zaslechli jsme sypat se štěrk někde
v okolí komínu do dolních pater. Bylo třeba rychle jednat, dříve, než se těm dvěma zrádcům
podaří uprchnout z katakomb a spojit se se zrádnými Vlky!
Vůdce Worrel pravil,
že všechny otázky zhodnotíme a všichni budou znát odpověď. Vůbec jsem nerozuměl, co tím
míní, a raději jsem vyběhl k ďouře. Mínil jsem se chytit nabízené paže Al-Rahema, trochu se
spustit komínem a potom seskočit do chodby o patro níže. Problém byl, že mi uklouzly nohy a
já se skutálel komínem dolů. V chodbě jsem se bolestivě rozplácl o podlahu. Když jsem se
probral z otřesu, stál už nade mnou Al-Rahem, který mě zpravil o tom, že Worrel zmizel, a
ukázal na světlo, vzdalující se na konci chodby. Tasili jsme a vyběhli. Naše klopýtání však bylo
mnohem pomalejší, protože mne vedl můj nový krollí šestý smysl, se kterým jsem se ještě
nesžil, a Al-Rahem neviděl vůbec nic. Tak nebylo divu, že naši tápající skupinku brzy doběhl
malý Otakáro Vesta. Ten už byl vybaven magickým světlem, takže v posílené sestavě
pronásledování získalo zase alespoň nějakou šanci na úspěch. Otakáro udýchaně sdělil, že
zbytek družiny se postupně slaňuje, a půjde nám ihned v patách.
Brzy jsme opět v
dálce spatřili světlo. Po cestě jsem opět zakopl, takže jsem se dostal na ocas skupiny. Běžíme a
křičíme, ať se zastaví, že jim nic neuděláme. Upadl jsem ještě dvakrát.
Vůbec nejde
odhadnout, jak dlouho šílená honička trvala. Zaslechli jsme Zaretukovy nadávky a brzy zjistili
příčinu. Z jednoho komínu šla zář ohně, ucítili jsme žár. Nebylo pochyb, že Worrel se
postupně hypersprostoroval a postavil uprchlíkům do cesty stejný magický jev, jakým dříve
počastoval škvory. Plamennou zeď! To byl problém, protože Vlkům evidentně nezbylo nic
jiného, než za každou cenu pokusit se projít, a nám se do plamenů rozhodně nechtělo.
Namísto čekání, až plameny dohoří, volali jsme tedy Worrelovo jméno a zapřísahali jej, ať
kouzlo zruší. Worrel se náhle zjevil vedle nás, kouzlo zrušil a pravil, že to bylo vošajstlich.
Nevím, co jako mělo být vošajstlich, ani nevím, co přesně tento zvláštní výraz znamená.
Worrel tedy upřesnil, že tím vošajstlich mínil, že se navzájem se Zaretukem a Palivcem drželi
v šachu a ti dva potom řekli, že věci dáme do pořádku až před Zelenou.
Vyběhli
jsme tedy dále, tentokrát už pouze já a Vesta. Worrel s Al-Rahemem se obrátili na pochod
zpátky k jádru družiny. A my dva s Otakárem klopýtali jsme vpřed a křičeli: „Zaretuku, stůj!
Stáli jsme při sobě v boji!“. Pokusili jsme se vsadit na Zaretukovy city, víc už nám nezbývalo.
Palivec byl obecně vnímán jako zrádce, ale se Zaretukem prožili jsme toho více, a ten muž
prostě nemohl být až tak špatný a prohnilý.
Tento zběsilý postup přinesl nakonec
své ovoce. V jedné z chodeb spatřili jsme zapíchnutou hořící pochodeň. Zastavili jsme se a
dále zapřísahali Zaretuka, ať přijde jednat. Nakonec zaslechli jsme jeho vyrovnaný hlas.
Domluvili jsme se, že se domluvíme a se skloněnými zbraněmi setkali se u pochodně. Zaretuk
byl sám, Palivec dál prchal spletencem jeskynních prostor, nedbaje nebezpečenství, vstříc
Zeleně.
Sdělili jsme Zaretukovi své obavy, že Karabaš dost dobře může být Samar,
sledující své osobní zájmy. Vždyť kdo kdy vůbec spatřil jeho pravou tvář? Kdo jej kdy viděl
bez masky? Nikdo z Nurnských a nikdo z Vlků! A během svých absencí v ležení - co vůbec
dělá? Je dost dobře možné, že je to Samar, který touží se stát patriarchou. Starého rukou Vlků
či jiných odstranit, ovlivnit samaří sněm v Er-Zurunu či jinde, a stát se fakticky nejmocnějším
mužem Kortosu. Přemluvili jsme Zaretuka k návratu k Nurnské družině a slíbili jsme na svou
čest, že nezemře. Dokladem velikosti Zaretukovy osobnosti je fakt, že váhavě, leč přeci,
souhlasil.
Družina se srotila kolem Vlka, dychtiva jakýchkoli informací. Bylo
zjištěno, že Zaretuk ví, že jsme byli Karabašem zrazeni, ale prsty v tom neměl a nemá.
Nevěděl, že Frivaé Gwarditová se stala Karabašovou zajatkyní. V Taškenových síních ji
neviděl, nikdo z Vlků se o ní ani slovem nezmínil. Karabaš, jehož tvář skutečně nikdo z Vlků
nikdy nespatřil, vede vlčí odboj již deset let. Také hovořil o nějaké Puklině. Puklina je nějaký
další vlčí tábor v horách. Puklina je dobře skrytá a slouží jako útočiště rodin členů Vlčí rady. V
Puklině se také prý těží azuriony. Kde leží Puklina, vědí pouze členové Rady. Členů Rady je
šest – Karabaš, Obur, Zelena, Osman Sindh, Dork Timbamčuk a nějaký Zarenga Rebenuk.
Rebenuk je osoba, která má chod Pukliny na starosti. Zaretukovi se vůbec nelíbí, jak se
Karabaš k Nurnským zachoval, ale je to jeho vůdce a je k němu bezmezně
loajální.
Domluvili jsme se tedy, že nejlepší bude nechat Palivce Palivcem a
věnovat se průzkumu Dreblinegu. Kdyby se nám podařilo zachránit a zajmout Dorka
Timbamčuka, což samo o sobě zdá se být už tak dost šíleným nápadem, mohli bychom skrze
Zaretuka provést výměnu zajatců. Tedy Timbamčuka za Frivaé. Panuje totiž obava, a myslím
si že velmi oprávněná, že pokud bychom bez výhrad přistoupili na Karabašovu hru, nedodržel
by on část své dohody a dál by nás využíval pro plnění dalších svých záměrů. Tomu gaunerovi
se věřit nedá a pokud se s ním máme nějak dohodnout, musí být naše pozice alespoň
vyrovnané. Navíc by se z Timbamčuka dalo dostat, kde leží Puklina, což by byl zase další
trumf, se kterým by se dalo dobře pracovat.
Kroll Babrak tvrdí, že vězeň
Timbamčuk běžně pracuje v podzemním dole. Dokonce ví, které pracovní čety je stálým
členem a v které části dolu je výkon jeho práce. Obé se samozřejmě už mohlo změnit, ale z
výslechu Burtana Baši víme, že není běžné v táboře měnit zvyklosti. Babrak byl za svůj přínos
Nurnským přijat za člena Nurnské družiny. Zajímavé je, že se jedná o kouzelníka. Až bude
někdy čas a klid, rád bych to jeho umění na vlastní oči spatřil! Babrak ví také prý o nějaké
díře, kterou se dají obejít odstřelené závaly. Otakáro Vesta trefně shrnul, že krollí díra je výraz
pro průchod, který objevil kroll. Babrak nás tedy povede k Dreblinegu krollí
dírou.
Když jsme si tedy srovnali batohy a mínili vyrazit na pochod ke krollí díře a
dál k Timbamčukově ortu, Babrak řekl, že všechno je komplikovanější. Tím mínil, že krollí
díra sice existuje, ale nedostaneme se jí přímo k zmíněnému ortu, pouze k Dreblinegu. Ke
vstupu do dolu, kde by mohl být Vlk, bude třeba překonat volné prostranství tábora. Navíc
prý před deseti dny táboroví dozorci změnili režim. Hlídají i v dolech ve čtyř až pětičlenných
hlídkách a pracovní čety pracují na tři směny. To znamená, že není vůbec jasné, jak to v táboře
teď funguje s vypouštěním psů na noc. Bude tedy třeba se k táboru přiblížit a provést základní
průzkum. Informace, kterými vládneme, jsou zastaralé.
Takže teď jsem tedy
konečně pochopil Worrelův výrok, který pronesl před Palivcovým útěkem. Je velmi
vizionářský. Obhlédneme tedy Dreblineg. Potom všechny otázky zhodnotíme a všichni budou
znát odpověď. Vůdci Worrelovi plně důvěřuji.
Vůdce Worrel byl stižen dalším záchvatem zimnice, takže se velení družiny ujal, jako již
několikrát dříve, hobit Dwany Růžička. Vytýčil prvotní cíl, kterým je pochopitelně osvobodit
Frivaé. Zaretuk znovu zopakoval, že Karabašův plán je dostat lidi ven z Dreblinegu. Mám
pocit, že se snaží vůdce Vlků svým plkáním ospravedlnit. Takže kráčíme krollí ďourou,
žvaníme a omíláme dokola pořád to samé. V čele kráčí kroll Babrak a hledá cestu. Ostražitě
pozoruje jeskynní útvary a v rukou třímá strašlivé kopí na prasata. Nálada je poměrně
uvolněná; bez zájmu naslouchám dohadování Otakára a Zarna, který z nich dvou je a není
schopen okamžitě vytáhnout mapu své domoviny. Jedná se o mapu Bořimska a Trindindolu.
Chůze je pomalá, což Zaretuk komentoval slovy: “Jde to pomalu”. Komínujeme dalšími
komíny. Ďourami. Puklinami. Je to tu opravdu ošklivé, řekl bych.
V půl třetí
odpoledne dosáhli jsme velmi prostorného dómu, o kterém Babrak řekl, že je velký jako
kráva. A najednou se zatřásla zem. Zachvěla se. Asi nějaký vzdálený odstřel. Cítíme blízkost
Dreblinegu. Z dómu pokračujeme dále velmi kostrbatou a příkrou dírou do kopce. Podle
Zaretuka se takovému jeskynnímu útvaru říká šikmina. Zarn Hadrigern si neodpustil jízlivou
poznámku, že ta šikmina je tak málo šikmá, že je to vlastně taková jako chodba.
O
hodinu později během malé přestávky se kouzelník Hadrigern rozhodl zneviditelnit část
družiny a dvojím zvoláním formule: “Avidius” zneviditelnil Dwanyho a Al-Rahema. Worrelovi
je zle, takže žádný avidius nekouzlí.
Před půl pátou se Babrak kajícně doznal, že se
ztratil. Stojíme v komplexu jeskyní s jezírky. Ze stěn trčí krápníky. Zaretuk řekl, že krápníky
jsou příčinou, proč je voda v jezírkách taková šutrnatá. V šutrnaté vodě se Zarn Hadrigern
osvěžil a někteří další doplnili měchy. Zda se dá šutrnatá voda bezpečně pít, Zaretuk neví.
Následující dvě hodiny trávíme na ocase za Babrakem, který nepříliš sebejistě hledá správnou
cestu. Prolézáme nepřehlednou spleť jeskynního systému, kterou náš Vlk definoval jako:
“Ďuzny nahóru, ďuzny dólu”.
Brzy Babrak objevil ve stropě jedné z jeskyní ve
výšce asi šesti sáhů komín a ucítili jsme průvan. Al-Rahem se nabídl, že se pokusí vylézt
nahoru a upevní lano. Výsledkem jeho aktivity bylo však zjištění, že stěny jsou velmi kluzké.
Nabídl se tedy trpaslík Thygram a za pomoci magického bezmegu lano ukotvil, a Nurnští
jeden po druhém vcelku bez vážných incidentů vyšplhali vzhůru. Včetně mě. Nahoře objevena
štola plná výdřevy a po dvaceti sázích zával. Ocitli jsme se tedy v jednom z dreblinegských
dolů a Babrak si vymýšlel, že závaly lze obejít. Nelze. Nezbylo tedy nic jiného, než shodit
batohy a holýma rukama vynášet balvany a suť.
Vyzkoušeli jsme funkčnost
jednoho z azurionů, čímž se potvrdilo, že i takto blízko dolům stále fungují a Thygram znovu
zahalil své tělo do neviditelnosti. Zarn Hadrigern při pracích na závalu zlomil zdobený meč.
Otakáro Vesta s Jeromem Skuldem byli posláni zpátky k mrtvolám kopáčů, aby donesli
krumpáče. Zástupce Růžička zatím nařídil práce na směny ve dvojicích po hodině, aby bylo
možno si odpočinout. Práce bez kvalitních nástrojů šla velmi pomalu od ruky.
15. dešten 1075
S krumpáči už se Nurnští prokousávali sutí rychleji, takže v jedenáct hodin
Al-Rahem konečně odvalil poslední kámen. Po vyčištění suti tak, aby bylo možné se proplazit,
jsme tedy fakticky vstoupili do Dreblinegu.
Po dlouhém úmorném pochodu, kdy už
přítomnost tábora byla takřka hmatatelná, rozložili jsme se ve svitu lucerny kolem mapy lágru
a řešili, jak dál. Otakáro Vesta byl bledý v obličeji, ale ukázalo se, že to není strachy, ale od
žaludku. Skuhral, že snědl nějaké oříšky, avšak já si myslím, že to má na svědomí ona šutrnatá
voda, kterou chlemtal přímo z jezírka. Dohodli jsme se, že by bylo dobré vyslat průzkumníka -
někoho, kdo zná tábor a Timbamčuka. Zaretuk toto rozhodně odmítl, takže volba padla na
krolla Babraka. Babrak zase přišel s novým tvrzením, tedy že ví, ve které směně Timbamčuk
pracuje a že mu končí šichta v deset hodin. V jedenáct hodin v noci tedy zneviditelněný
Babrak, vybavený azuriony pro Timbamčuka, vyrazil odvážně sám do Dreblinegu. Nastala
Babrakova hvězdná hodina! Během čekání na krolla zaznamenal jsem jednu poznámku, kterou
už nevím, kdo že vyřkl. Kdosi vytkl Růžičkovi, že není úplně zřejmé, zda Nurnským
momentálně velí zástupce vůdce, nebo Zaretuk. Výtka zřejmě vycházela z faktu, že hobit je
poměrně málomluvný, zatímco Zaretuk nezavře hubu.
16. dešten 1075
Průzkumník Babrak se z nitra tábora vrátil v půl osmé ráno. A nebyl
sám. To, že přivedl Dorka Timbamčuka, jsme usoudili z hlasů, protože oba byli neviditelní.
Babrak ochranné kouzlo zrušil a stručně sdělil několik holých vět o průběhu mise. Všechno
klaplo podle plánu, nedošlo k žádné mimořádné události. Kroll Babrak si svými dosavadními
činy vysloužil veliký respekt družiníků, což v tak krátkém čase u nováčků není obvyklé. O tom
něco vím.
Zato Timbamčuk, stále pod ochranou kouzla, není vůbec příjemný
chlapík. Pořád se pitomě vyptává, kdyže osvobodíme dreblinegské vězně, kdo jsme a o co nám
jde. Jako hlásná trouba vykřikuje, že pokud okamžitě nezaútočíme na tábor, vrátí se na
ubikace. Zaretuk se přesunul směrem k němu a začal před Vlkem blábolit něco o tom, že my,
Nurnští, přišli jsme pouze pro tu elfku a žádní vězni nás nezajímají. Také tvrdí, že pokud se
Timbamčuk nevrátí zpátky k vězňům, může být celý tábor dozorci vyhlazen. Nevím, kde na
takovou pitomost přišel. Už uteklo několik vězňů a k žádnému vyhlazování nedošlo.
Timbamčuk požaduje, aby byli varováni všichni vězni a chce okamžitě znát plán osvobození.
Zaretuk souhlasně přitakává.
Nečekaná vlčí rebélie by byla snadno zvládnutelná,
kdyby se morálka Nurnských nepočala rozkládat. Vůdce Worrel, stále stižen záhadnou
chorobou, netečně seděl opřen o stěnu chodby a zastřeným zrakem zíral před sebe. Proto stále
držel rozhodování v rukou zástupce Dwany Růžička. Tedy rozhodování - to je silné slovo. Po
chvilce dohadování prohlásil, že není zběhlý ve vyjednávání a to je všechno, co od té chvíle
řekl. Proto začali mluvit všichni, a to naprosto nekoordinovaně, a začali pronášet svoje názory.
Sám se považuji za osobu, která se nechala pomýlit a velmi hlasitě prosazovala řešení, které se
ukázalo být zhola chybným. Pamětliv totiž chlapského slibu, který jsme si se Zaretukem a
Otakárem dali, neviděl jsem Zaretukovu rodící se zradu, stál za ním a ještě nadával Vestovi, že
hobiti příznačně chlapské dohody porušují. Do toho Vesta křičel, že jsme všichni pitomci,
včetně mě, což v tu chvíli působilo jako obrovská troufalost, ačkoli později jsem musel po
právu uznat, že měl pravdu. Teprve zbrklé pobíhání Zarna a kroucení hlavou otevřelo mi
částečně oči, a já si uvědomil, že jsme se dostali do srabovitého stavu bezmoci a neschopnosti,
a co hůře, že nejsme schopni se z něj vybabrat. Ale křičeli i další, pamatuji si Al-Rahema a
Babraka, ale jaké bylo to jejich vidění věcí, už nejsem schopen nastínit. Jedinými mlčenlivými
zůstali smrtelně bledý Worrel a zapšklý hobit Růžička, který se navíc tvářil, jako že tady vůbec
není. A Vlci pochopitelně ovládli situaci a začali vydírat, že pokud okamžitě nezaútočíme na
tábor, stane se nevím co. Trochu chladnokrevnosti si naštěstí udrželi Zarn Hadrigern s
Otakárem Vestou a podařilo se jim přesunout Vlkům do týla a dostat pod kontrolu průvlak
závalem. To už mi konečně došlo, a byla to notná chvíle, že Zaretuk je prachsprostý zrádce a
tím jsem chlapskou dohodu konečně považoval za ukončenou. S čistým svědomím přesunul
jsem se k těm dvěma u závalu. Zatímco Vlci stále štkali a zapřísahali Nurnské, my tři se bavili
o tom, co teď. Dohodli jsme se, že pokud družina nemá velení, velíme si sami. Zarn Hadrigern
se optal, zda je vůbec možné sesadit zástupce vůdce. Myslím si osobně, že to možné není.
Vůdce je volen, proto je také sesaditelný. Zástupce vůdce je vůdcem delegován, proto být
sesazen nemůže. Jelikož ale vůdce je za svého zástupce plně zodpovědný, je možné sesadit
vůdce a zástupce tím pádem okamžitě padá s ním. Pohlédl jsem na zkroušeného Worrela v
koutě a bylo mi ho líto. Ale bylo třeba konat, diskuse o sesaditelnosti a nesesaditelnosti byla v
dané situaci úplně k ničemu. Takže jsme se tedy rozhodli, jak jsem již řekl,
konat.
Otakáro Vesta vyskočil a celou muší vahou dopadl tam, kde tušil
Timbamčuka. Svým novým šestým smyslem mohl jsem sledovat, jak se dreblinegskému vězni
podlomila kolena a okamžitě jsem vyskočil také. Zaretuk kupodivu nereagoval nijak, i když
bylo patrné, jak váhá. Přidal se i Al-Rahem, takže jsme Timbamčuka s radostí bolestivě
spoutali. Navíc se ten bídák zhmotnil do plné podoby, čímž konečně bylo možné řádně si
prohlédnout jeho sveřepý ksicht. Timbamčukovi je něco kolem padesáti let, ale dosud má
vlasy, jak podotkl tuším Al-Rahem. A mžourá. Jeho oči připomínají takové úzké štěrbiny. Má
oddělané ruce, zřejmě tvrdou prací. Je vidět, že za ostře střeženými ploty tábora dosti vytrpěl,
což ho ale samosebou nikterak neomlouvá.
Zatímco jsme vlekli zajatce hlouběji do
chodeb, utvrdili jsme si kvapnou úmluvu o nerespektování zástupce. Přidal se i Al-Rahem,
který také pochopil vážnost situace. Zkusili jsme ještě jednu věc. Zarn Hadrigern nařídil
Zaretukovi složit zbraně, což ten chlap kupodivu bez reptání učinil. Takže jsme ho svlékli i z
brnění a ulehčili mu od osobních věcí. Chvíli jsme ještě řešili, zda mu neodebrat i boty, ale
namítl jsem, že zajatec musí mít vždycky pocit, že o něco ještě může přijít, když nebude
spolupracovat. Stejně si ale myslím, že Zaretuk je v podstatě mrtvý muž.
Otakáro s
vážnou tváří oznámil, že vůdce má průjem. Skutečně, elf připomíná doslova bledý přízrak. Je
celý takový nerozeznatelný. Až bude čas a klid, musím se pokusit nějak mu pomoci. Ještě
jedna věc - Babrak se mě drze optal, jestli náhodou nejsem kroll. Pak se rozpačitě usmál od
ucha k uchu a pravil, že to byla jenom taková lichotka. Normálně by mě to rozčílilo, ale pokud
porovnám Babrakovy a mé zásluhy z poslední doby, jsem přesvědčen, že má na ty své pitomé
žerty právo. Takže jsem lichotku přešel bez hnutí brvou.
Táhneme ve štrůdlu
jeskyněmi, Timbamčuk má převázané nohy tak, aby mu půlsáhová rozteč dovolila dělat krátké
kroky. Takže táhneme pomalu, Zaretuk jde a mlčí, Růžička jde a také mlčí, občasně
zastavujeme jenom když si Worrel potřebuje ulevit. V pět hodin odpoledne potkáváme
konečně ponornou řeku a ve čtvrt na deset rozbíjíme tábor. Víme, že nedaleko už jsou
prostory plné sakraších hnízd, takže se chceme naposledy pořádně vyspat. Timbamčuk se
pořádně vyspat nesmí, aby nemohl meditovat, a Zaretuk jakbysmet. Takže dělíme hlídky a
hlídky si zpestřují nevlídnou vartu tím, že šikanují Timbamčuka, což je
zábavné.
17. dešten 1075
Ráno ten gauner Zaretuk začal meditovat, tak jsem
ho zkopal. Je to zrádce! V osm hodin znovu na cestě. Potkali jsme jenom jednoho sakraše, a
toho Růžička bez mrknutí oka zaplácl. Když jde o to něco zaplácnout, je Dwany ve svém živlu
a hotová rozhodnost sama.
Kolem desáté jsme zaslechli šustivý zvuk. Zaretuk
prolomil zaryté mlčení a řekl, že je to rytmus nohou. Jen tak tak se družina stačila semknout
do bojové formace, když tu se vyřítili tři velcí sakraši. A další čvachtali prudkou vodou či z
bočních chodeb. Nastala krutá řež, ve které byl Jerome Skuld těžce zraněn, ale i někteří další
padli ochromeni sakraším jedem, Cindrena nevyjímaje. Nemocí zuboženému Worrelovi se
nakonec podařilo vyvolat ohnivou zeď, jež některé z hmyzích hovádů odřízla od přístupu k
Nurnské družině. Z boje Nurnští vyšli vítězně, obzvláště díky Dwanymu Růžičkovi, který sílu,
již naspořil během vyjednávání, plně vložil do svalů horních končetin. A také jsem měl to
štěstí, že poprvé v životě spatřil jsem na vlastní oči čarujícího krolla. Kolohnát Babrak Teufel
vztáhl klackovité paže, cosi nesrozumitelného zaryčel, a z masivních prstů vytryskl vstříc
obtížnému hmyzu proud zeleného výboje. Poté, co se ochromení postavili na nohy, bylo
zjištěno, že nikdo nezemřel. Ani odzbrojený Zaretuk, který se tedy musel bránit pouze holýma
rukama.
Jedno moudro na závěr dovolím si zaznamenat. Vyřkl jej elf Zarn
Hadrigern. S pravdou je prý třeba šetřit. Když se nad tím zamyslím, musím jedině souhlasit.
Ale bohové vědí, že já s pravdou šetřit neumím. Prostě to nejde. Nejspíš to mám vrozené. A
proto musím uvést jednu pravdu: kdyby včera nebylo Zarna a Otakára, dopadli bychom jako
hobitci na hranicích.
Vybalil jsem masti a věnoval se nejpotřebnějším zraněným. Obzvláště nedobře na tom byl
nomád Al-Rahem. Cindren řekl Otakárovi: “Děkuji. Hanta”. Nevím, jestli hanta znamená v
elfštině děkuji nebo hobit. Nebyl čas to zjistit, protože vzápětí bylo čelo teď už rozpadlé
formace napadeno velkým shlukem škvorů, který vířil kolem jednoho obrovského a tlačil se
vpřed. Od obrovitého sakraše směrem k Cindrenovi vylétl hutný cákanec slizu, trindindolan
však uhnul a sliz se rozmázl o zem. Šlem byl jistě jedovatý. Soustředěným útokem na
přerostlého škvora, po jeho smrti, se shluk sakrašů rozpadl a hmyz prchl do temných zákoutí
jeskyní. Kroll Babrak obětavě čaroval a vyčerpal se. Bylo dobojováno.
Otakáro
Vesta požádal, abychom škvorům uřezali řitní klíštky, kterým alchymista říká klepeta. Zřejmě
mínil použít je na nějaký ze svých alchymistických pokusů. A aby měl výtěžnost zajištěnu,
požádal, abychom je brali i s kusem řiti. Je to jako s prasečím ocáskem. Správný řezník jej
zakrojí i s notným kusem zadku. Tak se pozná kvalita. Jelikož ale Vesta není schopen přesně
vysvětlit, jak velkou část sakraší řiti je třeba zakrojit, neřeže se nakonec nic. Navíc není času
nazbyt. Jdeme tedy dál, pryč od sakraších hnízd.
Cestou jsme opět zaregistrovali
vzdálené otřesy. Další odpal v Dreblinegu. Vůdce dal zajatého Timbamčuka na starost
Zarnovi. Od této chvíle má nad ním takříkajíc patronát.
V půl jedné vůdcem
nařízena dvouhodinová přestávka. Cindren přišel s tím, že mezi Nurnskými cítí spory ve věci
nakládání se zajatci. Vyjevil názor, že určité nepohodlí pro ně není něco, proč opustit náš cíl.
Řekl to velmi diplomaticky, takže si nejsem jistý, že všichni pochopili, co mínil sdělit. Jde o to,
že určitá část družiny vidí v obou vlcích nebezpečné magiky, takže za cenu soustavné a cílené
šikany snaží se jim znemožnit meditaci a držet je ve stavu fyzického i psychického vyčerpání.
Existuje však další část družiny, která sleduje šikanu zajatců s nelibostí a poukazuje na ni jako
na jev nepřípustný. Po Cindrenových slovech se rozhořel ostrý spor, na který vůdce, jehož
průjmové onemocnění se zmírnilo natolik, že se zase chopil kormidla, reagoval po
svém.
Worrel Sovák si loknul z láhve a zahřímal: “Vůdce vyvolává hlasování o
důvěře vůdcovství mně!”. Tím měl na mysli, že žádá družiníky o jasné potvrzení svého
vůdcovského mandátu. Na závěr pravil, že důvody sdělil jasně a není třeba je rozvíjet. Měl prý
nějaké excesy a všichni to víme. Věděl jsem pouze to, že vůdce měl úplavici, takže velel
zástupce, který nevelel. Takže se tedy hlasovalo o důvěře vůdci, toto hlasování dopadlo
jednomyslně, čímž byl vůdce Worrel ve své funkci na vlastní žádost potvrzen. To bych ještě
pochopil, nepochopil jsem však to, co bezprostředně následovalo.
Vůdce Worrel
poněkud zamotaně přednesl, že družina musí ctít, když on není fit, a musí akceptovat rozkazy
zástupce vůdce, kterého určí. Mínil tím zřejmě říci, že družina musí poslouchat příkazy
zástupce, který byl vůdcovým rozkazem určen. Mám ten názor, že družina byla vždy hotovena
plnit příkazy Dwanyho Růžičky. Potíž byla v tom, že žádné příkazy nevydával. Takže Worrel
vyvolal hlasování o důvěře zástupci. Hlasování, které mě pobouřilo svou nesmyslností,
dopadlo nerozhodně. Já jsem se hlasování zdržel, protože podstoupení zmíněné procedury
považoval jsem za naprosto zvrácené. Jinými slovy: vůdce Worrel se nejprve hlasováním
nechal potvrdit ve své stávající funkci, aby potom, jednomyslně potvrzen v ní, nechal
hlasováním potvrzovat správnost svých starých rozkazů. Namísto toho, aby řešil jak se
zachováme k Zeleně, číhající u ústí Katakomb, chtěl vyřešit, zda rozkaz z Bílé Vlny, kdy
posvětil hobita Růžičku do role svého zástupce, byl správný či nikoliv. Výsledek hlasování,
kdy hlasující museli být Worrelovým postupem naprosto dezorientováni, nesdělil nic více než
že možná ano, možná ne.
Cítil jsem, jak byl Worrel výsledkem zaražen a zmaten. A
v tu chvíli se pochopitelně opět rozpoutala vášnivá debata, kterou Worrel utnul tím, že se
obořil na Vestu, jenž byl v tu chvíli nejvíc slyšet. Vůdce se obořil na hobita, že on je tu vůdce a
nějaký Vesta mu do vůdcování tedy nebude kecat. A pak mu řekl, ať drží hubu a že novým
zástupcem je Zarn Hadrigern. To znamená, že Dwany Růžička od této chvíle již zástupcem
není. Za normálních okolností bych byl rád, ale vůdcův postup nepřišel mi v pořádku. A to ani
k Růžičkovi, ani k družině. Takže rád nejsem, protože to, co se stalo, považuji za velmi
alarmující událost
Naštěstí jsme vyrazili na další pochod. U vodopádu objevil jsem
stopu velké kočkovité šelmy. Myslím si, že jsme něco podobného zaregistrovali už při cestě
sem. To znamená, že tu žije něco, co může být nebezpečné. Nebylo v zájmu Nurnských
dlouho pod vodopádem otálet. U vodopádu stále čekalo naše lano, které někdo ozkoušel a
pravil, že je mokré jak kráva. Vylézt nahoru bylo poměrně problematické, ale poté, co vrcholu
dosáhla dostatečná mužská síla, zbytek byl bezpečně vytažen.
Po průchodu
hrobkami v sedm hodin večer rozbit tábor u jezírka. Nařízeny hlídky. Mokré šaty přivodily mi
opět návaly zimnice, tak jsem se svlékl, zabalil do mokré houně a nepromokavého plátna a
teplem lucerny se zapařil. Ještě než jsem usnul, slyšel jsem, jak se hlídka baví šikanováním
Zaretuka a Timbamčuka.
18. dešten 1075
Dnešek je klíčovým dnem. Dnes pravděpodobně dojde k obávanému setkání se Zelenou. Snad
proto je nálada poměrně truchlivá. Lidé jsou zmítáni úvahami a city. Snad proto byla
Zaretukovi vrácena zbroj, aby nebyl jako nahý v trní. Vyrazili jsme na poslední část podzemní
cesty.
Za elfími hrobkami, v blízkosti trpasličího monumentu, jsme shodili batohy.
Došlo k menší potyčce s nerozeznatelnými, ale ti byli umláceni a ustříleni dřív, než stačili
napáchat vážnější škody. Místo bylo čisté a zdánlivě bezpečné. Došlo ke krátké poradě.
Dohodnutý plán: Zarn Hadrigern půjde neviditelný na průzkum ústí Katakomb. Neviditelnost
obdrží z tenčící se zásoby azurionů. A tak se i stalo.
Kouzelník Hadrigen,
komisařův syn, se vrátil kolem půl desáté. Poznatky: Vlci čekají venku. Valná většina číhá
neviditelná. Není divu, používají stejných prostředků jako my - azurionů. S jistotou lze říci, že
na číhané jsou Zelena, černý Obur, assuaenec Lidin, asi osm hobitů. Zarn je označuje jako
čichače. Hlídají chodbu za ústím Katakomb a vědí, že tu jsme. To bylo zlé. Pohrozili jsme
Zaretukovi, že jestli nás podrazí, bude Timbamčuk popraven. S těmito slovy byl propuštěn,
aby vyrazil za Zelenou vyjednat výměnu Frivaé za Timbamčuka. Poté, co Zaretuk odkvapil,
Nurnští se počali hotovit na možný střet. Znovu jsem navrhl vůdci, že by bylo dobré z
Timbamčuka pro jistotu vymlátit informaci, kde leží Puklina. To pro jistou, kdyby se něco
zvrtlo a bylo třeba volit nějaký náhradní plán. Vzpomněl jsem si, že mám na dně batohu
palečnici - mučící nástroj do polních podmínek. Obdržel jsem vůdcův souhlas s exekucí a Zarn
Hadrigern byl zatím vybaven účinky několika azurionů, takže opět nebyl vidět, ale muselo v
tom být něco víc, protože Worrel použil azuriony tři. A průzkumník Hadrigern takto umocněn
vyrazil špiclovat průběh dychtivě očekávané Vlčí porady.
Mezitím jsem tedy
spoutal Timbamčukovi nohy k sobě, aby nemohl chodit, rozvázal mu ruce, vytáhl mapu
Kortosu a vrazil mu do ruky kusuhli. Na druhý pačmák nasadil jsem mu palečnici a začal drtit.
Nurnští se srotili na to divadlo. Pak šlo všechno ráz na ráz. Zatímco Timbamčuk nelidsky řval,
s vypětím sil čmáral do mapy křížek. Náhle do Timbamčukova řevu zaslechli jsme Worrela,
jak křičí, že Timbamčuk něco drží v pačmáku. Stihl jsem ještě utáhnout palečnici o půl otáčky,
když Timbamčuk zmizel. Ani jsem si nestihl všimnout, co že to držel, jenom vím, že to bylo
zelené. Jak se mu to dostalo do ruky netuším, ale jsem si jistý, že když jsem mu uvolňoval
pouta a dával kusuhli, ještě to neměl. Bylo nás kolem něj jako psů, těžko říct co se přihodilo,
ale myslím si, že někdo z okruhu Zeleny se sem musel dostat neviditelný. Těžko soudit, navíc
na to nebyl čas. Okamžitě jsme nahodili na záda torny a vyhřezli u monumentu. Obrovskou
prostoru s trpasličí sochou jsme už dobře znali z dřívějška. Po celém obvodu, nořícím se
pochopitelně do tmy, se šroubovitě vinula zaříznutá stezka. A tak zeshora ozvěnou se tříštil
nelidský řev Timbamčukův, který se evidentně teleportoval na stezku, avšak se svázanýma
nohama a palečnicí drtící mu kosti. Vůdce nevykřikl žádný rozkaz a zmizel. Někde nahoře se
strhla potyčka, ve výkřicích poznal jsem i hlas Zarnův a Worrelův. Babrak nesměle houkl, že
mě tam pošle taky, ale nevěřil jsem mu. Byl vyčerpaný a byl to kroll. Vyběhl jsem raději po
svých. Zaslechl jsem ozvěnu dusotu mnoha nohou od stropu dómu. To Vlci zřejmě vyběhli
svým kumpánům na pomoc. Také jsem spatřil hobita Dwanyho Růžičku, který pomalým
levitačním pohybem stoupal podél stěny vysoko k místu střetu. Jak jsem chvátal stezkou
vzhůru, měl jsem vzdálené místo srážky v některých okamžicích jako na dlani, protože bylo
ozářeno blesky, viděl jsem kouzelníky jak bojují a Dwanyho Růžičku, který vylevitoval. Potom
se však něco stalo, Dwany ve vzduchu padl naznak a pomalým levitačním pohybem bezvládně
počal klesat dolů. Musel býti ochromen, jinak by se zřítil a rozplácl jako hruška. To si ale jen
myslím, neznám efekty kouzel, v jejichž teorii ni praxi nejsem vzdělán. Došlo mi, že situace
kolem Timbamčuka je neudržitelná. Vzápětí se Worrel i Hadrigern teleportovali na stezku o
zářez níže. To znamená, že se situace nevyvíjela podle očekávání a Timbamčuk zdál se být pro
Nurnské ztracen.
Situace se stala natolik nepřehlednou a bezvýchodnou, že nezbývalo, než dát se na úprk. Kdesi
přede mnou Al-Rahem, který měl náskok, učinil to samé a rázem jeho supění cítil jsem daleko
v zádech. Vzduchem kdesi nade mnou klouzavě ploval bezvládný Dwany Růžička a prostoru
naplňoval nelidský řev Timbamčukův, v jehož spílání rozuměl jsem pouze jak žadoní, aby mu
to už konečně sundali. Tedy tu moji palečnici. V trysku jen letmo jsem si všiml, jak se u
Timbamčuka vyloupl věrný nohsled Zaretuk a jal se kroutit motejly mučícího nástroje. Že
uspěl, poznal jsem podle toho, že Timbamčuk přešel v tichý usedavý pláč. Ve skrumáži, která
se kolem dreblinegského uprchlíka srotila, poznal jsem také Hubíba - toho, jehož rodině
pomáhali jsme u Morhan-Bek-Ašlanova statku. Černý Obur vyňal lahev a něčeho se napil.
Potom zahlédl jsem ještě obrovitého barbara s ještě obrovitějším lukem. A dole zatím Nurnská
družina se srotila do chumlu a vyčkávala, než dorazíme.
Dwany Růžička však na
tom byl zle. Jak klesal pomalu dolů, zeshora na něj obdobně plavmým letem seskočil magicky
nadopovaný Obur a objal jej svými zjizvenými pačmáky. Když klesli na úroveň druhého patra,
draply oba vzduchoplavce pazoury Hubíba, jenž se tu najednou zhmotnil, a vtáhly je mimo
dohled na stezku. Mezitím Jerome Skuld zahájil palbu, čímž na sebe upozornil obrovitého
barbara na čtvrté úrovni šroubovité stezky a ten jej jedinou dobře mířenou ranou skolil do
prachu.
Pelášil jsem kruhovou stezkou a snažil se ramenem lízat zeď, přičemž
zahlédl jsem na druhé otočce napříč Zarna s Worrelem, jak zapadli do jedné z postranních
hrobek. Otakáro pálil po Oburovi tam, kde právě s kumpány svazoval našeho válečníka, a
podle toho, jak se tomu černému prťavci zkřivila huba, pochopil jsem, že Vestovy šípy jsou
natřené nějakým ošklivým jedem. Přesto výsledek neměl kýženého efektu, jejž by Nurnští
přijali s jásotem. Pořád jsem prchal a doufal, že Otakáro, který zacílil Zelenu, nebude jí mířit
na obličej. Byla by to škoda. Poté, co ji zasáhl do ramene, stáhla se naštěstí krasavice mimo
dostřel.
Konečně doběhl jsem k našim, chvíli nato i Al-Rahem. Ozvěnou tříštily se
hlasy shůry, které se po Zeleně domáhaly odpovědi, zda když mají jednoho, jestli je nutné brát
ještě někoho dalšího. Tím mínili zajatce. Zelena opáčila, že jeden stačí, a zavelela k ústupu.
Jaké uvolnění zavládlo v řadách Nurnských, kteří cítili jasnou převahu nepřátel! V hroznovité
formaci se zjevili Zarn a Worrel, pochopitelně magicky. Worrel ale vůbec nevypadal dobře, byl
celý zelený v obličeji, a velení fakticky zastával zástupce Hadrigern - budiž mu za to velký
dík.
Zapadli jsme do chodby a stáhli s sebou bezvládné tělo Jeroma Skulda, který
naštěstí, i když plytce, dýchal. Vzápětí ale rozezněl se dómem Zelenin hlas, která ječela, že
mají zajatce a že se chtějí s námi domluvit. Vyjednávání se ujal Otakáro a hlavně Zarn
Hadrigern, jehož hlas byl klidný a neústupný. Domluveno následující: za hodinu se trojice Vlků
a trojice Nurnských sejde na půli cesty a budou domluveny podmínky propuštění Růžičky.
Takže jsme získali hodinu času, rušenou občas neviditelnými vlčími zvědy, které bylo třeba
odhánět. Dohodli jsme se během rychlé porady, že se za žádnou cenu nenecháme odzbrojit a
naším jediným požadavkem bude propuštění Dwanyho Růžičky živého a zdravého. Za těchto
dvou podmínek potom přistoupíme na jakékoli jejich návrhy.
Ještě jedna věc se
stala, a to, že Worrel složil vůdcovství. Potom si lehl do kouta a rezignovaně oddechoval.
Dohodli jsme se, že ačkoli s vůdcem fakticky padá i zástupce, přesto na vyvolení nové autority
není čas. Proto po nezbytnou dobu autoritou bude Zarn Hadrigern. Jako vyjednavači byli
určeni Zarn, Otakáro a já. Potom vyšli jsme na smluvenou půli cesty.
Hlavními
aktéry jednání se stali Zarn Hadrigern a Zelena. Potvrdilo se, že Zelena má kočku, jejíž
neviditelné tělo usilovně hladila po hřbetě. Otakáro pravil, že je háklivý na kočičí chlupy.
Situace je následující: Zeleně je jasné, že ve Vlky nemáme důvěru. Apeluje ale, abychom začali
znovu, od nuly. Její muži mají od Karabaše úkoly, které musí splnit. Říká, že je v běhu akce, k
jejímuž zahájení jsme přispěli. Jménem Karabaše požaduje po Nurnských splnění posledního
úkolu - zaútočit na Dreblineg. Poté nám garantuje volný odchod, doprovod ze země a pannu
Frivaé. Souhlasili jsme, ačkoli se skřípěním zubů. S ohledem na to, v jaké situaci jsme se
nacházeli před hodinou, lze však považovat z naší strany vývoj situace za obrovský úspěch. A
to i s ohledem na možnost, že by nás zase podrazili.
Vyjednavači se vrátili k jádru
družiny, družina se přesunula k Vlkům, do jejich ležení, a nastala fáze příprav. Po dlouhém
dohadování byl plán stanoven takto: za tři dny zaujmeme pozice u Dreblinegu. Tedy Nurnští a
Zelenina tlupa. Projdeme jeskyněmi. Ještě teď paní Vlků vyšle posla se zprávou ke
Karabašovi. Zelenina tlupa se rozroste ještě o další posily, které jsou na cestě sem. Celé
skupině, která zaútočí z jeskyní, bude velet Zelena. Její plán je prostý: zaútočíme a musíme
vyhrát. Zpacifikujeme posádku, ozbrojíme vězně. Po započetí útoku máme odhadem čtyři až
pět hodin, než dorazí kortoská armáda z nejbližší posádky. Za tu dobu musíme opustit tábor
podzemím a štoly za sebou odpálit. A to, pěkně prosím, i včetně jednoho tisíce devíti set
sedmnácti zbývajících vězňů, což reálně znamená, že se v úzkých jeskyních navzájem
ušlapeme. Na takové argumenty ale Zelena nechce slyšet. Zdá se, že počítá s poloviční
úmrtností. Takový způsob osvobozování rukojmích je zřejmě pro Vlky běžnou záležitostí.
Útok na Dreblineg bude zahájen Karabašovými muži, kteří zaujmou postavení vně tábora a
projedou dovnitř zásobovacím vozem, naplněným výbušninami. Vůz bude odpálen a pokud se
odpalovačům podaří včas zmizet, jedině dobře. Zelena sdělila o svém nadřízeném několik
zajímavostí. Maska, kterou nosí, je s ním prý fyzicky spojená. To mu tedy asi prorostla
ksichtem. Maska mu prý něco dává a něco bere. No, popravdě nevím, co si o tom mám
myslet.
Takže jsme se rozložili po zemi, odpočívali a přemítali o osvobozovacím
plánu. Mezitím dorazilo dvacet pět Vlků, tedy zmíněných posil, se stovkou oštěpů. Další
stovka již stála vyrovnána v otepích. Takže máme dvě stě oštěpů pro téměř dva tisíce vězňů.
Oštěpy mají dokonce kovové hroty, jak upozornil Palivec. No ano, ten zrádce Palivec je tady
taky. Prostě jsme taková sebranka k pohledání.
V klidu tedy nastalo hlasování o
novém vůdci Nurnských. K mému velkému překvapení ti bláhovci zvolili mě, což mi,
popravdě řečeno, tak trochu vyrazilo dech. Nebyl jsem notnou chvíli schopen cokoli říct. Pak
jsem řekl, že bychom mohli popravit Otakára, když je hobit, ale bylo to trapné. Ve skutečnosti
si nemyslím, že by si zasloužil být popraven. Je velmi důležitý, dokázal to nejednou. A Zarn
přeci říkal, že jedinec se může z kolektivní viny svého plemena vyvinit. Myslím si, že Otakáro
je právě takovým příkladem vyvinění. A navíc nám jde o kejhák. Takže tak. Svým zástupcem
jsem jmenoval Zarna Hadrigerna, stejně to fakticky povede on. Je to přirozená autorita. Když
něco říká, všichni mu doslova visí na rtech. Toho nelze si nevšimnout. A tak tomu má
být.
Navečer sešli jsme se ještě jednou se Zelenou nad plánem Dreblinegu. Jednání
bylo velmi zdlouhavé a připomínalo koňský handl. Nicméně konkrétní úkol Nurnských v něm
získal zřetelnější obrysy a do našich tlumoků přesunulo se velké množství Zeleniných
azurionů. Vyrazíme zítra v pět hodin. Třetího dne po šesté hodině vtrhneme do ortu čtyři, kde
osvobodíme pracovní četu a zabijeme dozorce. Počkáme na desátou hodinu, kdy by mělo dojít
k výbuchu zásobovacího vozu. To bude signál, na který Nurnští přeběhnou tábor a po
schodišti zaútočí na první z palpostů, rozestavených na útesech kolem rokliny. Zlikvidujeme
střelecká hnízda, dokud se nesrazíme se skupinou, jež bude dobývat palposty z opačné strany.
Palposty obsadí osvobození vězni, vybraní Zelenou. Osvobození vězňů bude jejím úkolem.
Ostatní vězni se zatím budou shromažďovat v zajištěném ortu čtyři, což má na starosti
Timbamčuk. Dobře mu tak. Nenávidí mě za to, že jsem mu zmrzačil končetinu. Po vyčištění
tábora od vojáků stáhneme se také do ortu čtyři, který poté Otakáro Vesta s Oburem odpálí.
Jeskynními soustavami se vrátíme sem na toto místo. Tím by měla být naše část dohody
splněna. Takže zítra ráno v pět. Není to tak dávno, co jsem si myslel, že do Dreblinegu
nevstoupím. Všechno je relativní.
Pamětlivi toho, že Vesta nese své tajemné vestapytle, my střelci rozdělili jsme si zápalné šípy.
Poté rozděleny hlídky. Vlkům totiž není co věřit - hlídky prostě držet musíme, i když v případě
nenadálého útoku sotva bychom co zmohli. Hlídky tedy chápu spíše jako cosi, co jitří smysly a
povzbuzuje morálku mužstva. Nařídil jsem krollu Babrakovi, aby k mužům vystoupil s
přednáškou o vězeňských palpostech. Kroll je totiž naším odborníkem na otázky vězeňství.
Takže jsme trpělivě naslouchali jeho vyprávění, přerušovanému jen tu a tam doplňujícím
dotazem. Konstatuji, že verbální projev Babrakův byl ucházející, na přednášku se připravil
skutečně pečlivě. Výtvarnou stránku přednášky však shledal jsem příšernou, takže jsem
osobně čmáranici palpostu, kterou kroll svá slova dokladoval, operativně
překreslil.
Už jsme se zavrtávali do houní, když se připotáceli černý Obur se
Zelenou. Řekli, že odeslali zprávu Karabašovi a konstatovali, že je tedy definitivně domluveno,
že je všechno domluveno. Vůbec jsem nepochopil, proč a co těmi zbytečnými plky míní.
Potom nám dali léčivé azuriony. Jsem přesvědčen, že mají černé svědomí. Proto se chovají tak,
jak se chovají. Na odchodnou Zelena potvrdila, že Frivaé je v Puklině. Jaké překvapení. Když
jsem už skoro usínal, zaslechl jsem, jak Babrak žertuje, že měl v táboře pletky s Frivaé. Také
pravil, že by z něho mohl být elfí princ. Je to takový neškodný šprýmař, ale mám za to, že by
měl držet humor na uzdě. V Trindindolu by za tohle mohl být vaporisován.
19. dešten 1075
Budíček půl hodiny před pátou, zabaleno. Ne tak Vlci. Nejsou zřejmě
uvyklí rychlého uvedení do pěší pohotovosti. Na cestu vyrážíme tedy s půlhodinovým
zpožděním oproti plánu. Nurnští plní Zelenino přání a kráčí blízko čela voje. Z nepříliš záživné
cesty podzemím učinil jsem pouze pár letmých poznámek: Timbamčuk se snaží zasahovat do
rozhodování, ale Zelena, zdá se, má vše pořád pevně v rukou. Čelo voje tvoří také dva hobiti.
Jsou takoví černější a kudrnatí. Někdo trefně podotkl, že někteří hobiti jsou méně ozbrojení,
někteří více. Z počtu viditelných černějších kudrnatých hobitů je totiž jasné, že větší část je
jich neviditelná. Jerome Skuld mi řekl, že jsem elfí pohůnek, ale už si nevybavuji, proč. Zřejmě
měl potřebu něco říci, protože se zrovna probudil z letargie, a nic smysluplnějšího mu slina na
jazyk nepřinesla. Každopádně jeho slova neberu na lehkou váhu. Půjde-li to takto dál, budu si
s ním musit na téma elfství vážně pohovořit.
U vodopádu vyšlo najevo, že Vlci se
ve studené vodě nechtějí vyráchat a jsou na její přechod vybaveni provazovými žebříky, které
skobami v sehraných skupinách umístili podél stěn. Je skvělé, že se o takové nepříjemné a
pracné činnosti nemusíme starat.
Sakraším územím prošli jsme tak, jako prve.
Worrel požádán Zelenou o ohňostěnnou podporu, což i přes svou celkovou fyzickou i
psychickou vyčerpanost provedl. V šest hodin večer v místě, kde směr cesty měl opustit tok
řeky, Zelena přikázala rozbít tábor.
20. dešten 1075
Ráno opět potíže s
Vlky, kteří prostě nejsou schopni dodržet časový plán. Od půl sedmé prolézáme komíny, na
některých obtížnějších místech Vlci instalují záchytná lana a žebříky. Kolem jedné odpoledne
minuli jsme mrtvoly kopáčů, což nikdo z vlčích souputníků nikterak nekomentoval. Asi ve
čtyři hodiny v dlouhé chodbě nedaleko dómu s průvaly Zelena kázala rozbít tábor a naposledy
v klidu dospat, co jde. Na Vlcích je patrné, jak jsou sklíčení, čehož není možné si nevšimnout.
Někdo procedil skrze zuby, že jim konečně došel humor, ale nevím, kdo to byl. Každopádně
měl pravdu. Skuld a Babrak postaveni na hlídku na protilehlé strany chodby, zatímco Otakáro
Vesta aktivuje vestapytle. Aktivace pytlů, to je hobitův odborný výraz pro jakési nebezpečné
procedury s nimi.
Se Zelenou dohodnuto, že ráno malý vlčí oddíl provede průzkum
oblasti, ztopoří žebře a rozšíří zával, aby prostup nebyl omezujícím. Jiní Vlci potom prý
nahoru provedou přesun hmot. Hmoty, to jsou dle vysvětlení krásné velitelky zbraně, jídlo a
výbušniny. Prostě těžký materiál. Prostě hmoty, řekla Zelena. Také doporučila, aby se
obzvláště kouzelníci vydali z magenergie. Což bohům žel Babrak pochopil doslovně a vyřkl
hrdelní formuli, jejíž účinek se dostavil vzápětí. Chodba se zahalila dusivým čpavým čmoudem.
Nebylo nic vidět, postižení vykřikovali sprosté nadávky na krollův účet, které záhy se slily do
jednohlasného zděšeného skandování “Mrak smrti!” a “Nedejchejte to!”. Dusili jsme se půl
hodiny, než se krollí puch rozptýlil. Zelena, jejíž alabastrovou tvář pokryly nedůstojné saze,
řekla, ať se to už neopakuje. Musel jsem tedy krollovi domluvit, ale nejsem si jistý, zda mé
výtky pochopil. Koukal na mě těma svýma naivníma očima a přiblble se usmíval jako nějaký
elfí princ. Tedy elfí princ v takové podobě, jak si jej kroll představuje.
21. dešten 1075
Napsal jsem si poznámku, že Zelena a Ajča nějak po ránu experimentovaly s magií, ale už si
nevybavuji, jaké toto experimentování mělo průvodní jevy, že jsem si jej poznamenal. Asi to
není důležité. Důležité je, že odešel průzkumný a zajišťovací oddíl a zásobovací oddíl začal
připravovat na hromadu ony těžké hmoty.
My, Nurnští, nezatíženi žádnými
hmotami, celý den jsme prohnípali. Pouze Zelena vyrušila naše úvahy, když přišla zase znovu
zrekapitulovat plán. Ona by bez těch neustálých rekapitulací totiž ani nemohla existovat.
Osobně musím říci, že se Zelenou rekapituluji rád. Tedy když není neviditelná. Její viditelnost
je totiž na celé rekapitulaci to jediné, co zanechá skutečný a trvalý dojem. Takže Ort čtyři, jak
inkriminovaný důl po vojácku označujeme, obsadíme zítra před šestou hodinou ranní. Tedy
ještě před příchodem pracovní směny. Dozorci prý zůstanou daleko u vstupu. Timbamčuk
půjde první a dojedná s vězni loajalitu. Potom tam vtrhneme a fakticky provedeme akt
osvobození směny. Vězně vyzbrojíme. Poté, co dojde k výbuchu Karabašova zásobovacího
vozu, Vlk Lidin se svými muži zaútočí na dozorce u ústí. Lidinův útok spustí jednotlivé akce,
jež už byly domluveny. Ze strany Nurnských budou tedy započaty akce skupin PALPOST a
KORIDOR. Velitelem skupiny KORIDOR jmenoval jsem Babraka a pod jeho velení přeřadil
elfy Worrela a Hadrigerna. Skupina KORIDOR má za úkol operovat v Ortu čtyři a zbudovat
ústupový koridor, jímž po úspěšném završení svého poslání projde skupina PALPOST, jež
bude ještě předtím krýt odpalovací práce Otakára Vesty, do čela ústupového voje. Skupina
KORIDOR tedy má na starosti cílenou organizací kumulujících se vězňů ústupový koridor
vytvořit a do příchodu skupiny PALPOST zajistit v použitelné podobě. Skupina PALPOST,
kterou povedu já, zaútočí na dreblinegské palposty, o nichž v instruktáži hovořil Babrak.
Skupině PALPOST přednesl jsem svou vizi bojové formace se středovými výsuvníky, což bylo
mužstvem akceptováno.
22. dešten 1075
Dlouho očekávaný a
neodvratitelný den započal budíčkem ve tři hodiny ráno. Nálada pod psa, mlčenlivý zástup
prošel k samému závalu, kde ticho porušil ojedinělý hlas, který pravil: “Tak, a jsme prolezlí v
dole”. Myslím, že to byl Palivec. Rozšířeným průlezem do Ortu čtyři se vydal pouze
Timbamčuk s trojčlenným doprovodem. Čekali jsme v naprostém tichu, které kolem půl šesté
narušil vzdálený otřes. Davem to zašumělo, zda nejde o Karabašův vůz, ale usoudili jsme, že
to je nesmysl. Zřejmě pouze některá z pracovních čet v odlehlejším ortu provedla rutinní
odstřel. Zaretuk řekl, že se nemáme bát, že je tu dobré žebroví. Pochopil jsem, že na mysli měl
kvalitní výdřevu.
Něco po sedmé Vlk strážící průvlak oznámil, že zaslechl zvuky
řeči. Mínil tím upozornit na hlasy vězňů, vracejících se s Timbamčukem. Byla jich masa.
Otrhaných, strhaných, napjatých. Veliké oči ve vyzáblých obličejích. Kortosští magici! A tato
zubožená stvoření byla narychlo ozbrojena kopími s kovovými špicemi. Thygram Rudgesson v
tíživé atmosféře poklekl ve volném koutě na jedno koleno a počal se modlit. Ke komu nebo k
čemu není známo. Jeho mumlání bylo takřka neslyšitelné.
V půl desáté my, členové
skupiny PALPOST, začali jsme se hotovit k přepadu. Kroll Babrak převzal azuriony, utvořili
jsme mlčenlivou frontu a on na jednoho po druhém sesílal neviditelnost a neslyšitelnost. Po
provedení úkonu pod silou dojmů začal jsem s Otakárem na téma dané procedury žvanit, čímž
naše neslyšitelnost pominula a byli jsme nuceni zařadit se do fronty znovu. Na svou obhajobu
musím říci, že jsem nebyl stran věci znalých odborníků příslušně obeznámen.
Když
se skupina PALPOST přesouvala blíže k východu z Ortu čtyři, všiml jsem si, že Zelena má
zahnutý meč, připomínající vlnovku. To ale už Vlci vpředu vyslali smluvený signál, že hlídka
dozorčích ortu je v dohledu, takže jsme se stáhli do postranní štoly. Následovalo útrpné a
velmi zdlouhavé čekání na výbuch Karabašova zásobovacího vozu.
Obrovská
exploze otřásla Dreblinegem až chvilku před půl dvanáctou. Nebylo pochyb, že tento výbuch
způsobili Karabašovi lidé. Ohlušující detonace postavila nás na nohy. Vyřítili jsme se z úkrytu a
vpředu spatřili hlouček Vlků v krvavé řeži s dozorčími. Zvenčí sem doléhal divoký štěkot psů.
Teď už jen nepozorovaně prosmeknout se kolem bojujících a vyběhnout do hrůzy Dreblinegu.
Operace PALPOST byla nevratně zahájena! Bohové, stůjte při nás!
Neviditelní vyřítili jsme se na prostranství. Kolem vládl nepředstavitelný chaos a řev, mezi
kterým vyjímala se vysoká fistule nějakého Psa, jenž provolával cosi o výbuších u západní
brány. O to větší vřava vládla ubikacím napravo, kde vězni v panice vybíhající ven byli dozorci
hrubě smýkáni na zem a brutálně pacifikováni. Nedbajíce zmatku kolem, vyběhli jsme jako
lavina těch několik desítek schodů k prvnímu palpostu. Okamžitě se ukázalo, že Babrakova
instruktáž o palpostech byla nepřesná. Vstupy do palpostů neměly být chráněny žádnými
překážkami, ale tady byly bytelné dveře. Rychle jsme se dohodli, že Růžička vykopne vrata a
Vesta dovnitř hodí vestapytel. Tím pádem jsme ale vesměs přišli o neslyšitelnost. A tak se i
stalo, kromě toho, že Vesta nepoužil vestapytel, ale jakýsi model Šárí, který prý není tak
nebezpečný na manipulaci. Bylo mi to celkem jedno, hlavně když to buchne. Nurnští se tedy
stáhli do bezpečné vzdálenosti a narychlo dohodnuté se stalo skutkem. Model Šárí Otakáro
zapálil z doutnající fajfky, kterou pro tyto účely zažehl již v Ortu čtyři. Takže mi konečně
došlo, že smrad, který jsem cestou považoval za typický smrad vězeňský, byl smradem
páleného tabáku nevalné jakosti. V očekávání detonace jen letmo naslouchal jsem Vestově
drmolení, že nese výbušniny, které označuje jako model Šárí, Vesta, Obur a Oburvesta. Model
Šárí sice vybuchl, ale nestalo se nic moc. Na ochoz palpostu vylezli dva střelci a zahájili palbu,
přičemž unisono pořvávali: “Lili! Lilipu! Habal kabel!”. Lilipu zřejmě značí hobit. Tedy
Otakáro. Opětovali jsme palbu, jeden voják padl, nicméně ukázalo se, že tam byli tři, a ti se
stáhli do bezpečí za žbrlením. Vtrhli jsme tedy dovnitř, pouze Jerome Skuld počal se plaziti po
plášti palpostu vzhůru. Model Šárí zničil veškeré vybavení přízemí včetně žebříku,
umožňujícího vstup do prvního patra. Nezbylo tedy než zahájit krycí palbu, přičemž Otakáro
Vesta aktivoval druhý model Šárí a metl jej vzhůru. Došlo k další detonaci, přičemž bedlivý
Thygram ohlásil dva běžící vojáky zvně budovy. Přeskupili jsme tedy formaci, zatímco nahoře
evidetně došlo k prozrazení Jeroma Skulda a následné řeži. Ačkoli se situace v jednu chvíli
poměrně zkomplikovala, brzy jsme soustředěnými silami beze ztrát dostali Palpost jedna pod
kontrolu. Jenom s tím dovětkem, že jsem málem zastřelil Skulda, poněvadž se motal, kde
neměl.
Došlo k zneviditelnění z tenčící se zásoby azurionů zmíněných vlastností a
přípravě k dobytí Palpostu dva. Otakáro Vesta odkvapil zmíněným směrem s vestapytlem.
Úspěšné umístění nálože ohlásil Dwany Růžička na stráži, když upozornil, že Otakáro se
rychlým hobitím během vrací a šípomet se otáčí hobitovým směrem. K výstřelu však již
naštěstí nedošlo, protože vestapytel explodoval, čímž byl Palpost dva úplně zničen a ocitl se v
jednom plameni.
Rychlá porada potvrdila, že tato operace byla velmi úspěšná a že
Palpost tři bude zničen stejným způsobem. Poslední dvě neviditelnosti z azurionů byly
aplikovány na Otakára Vestu a Al-Rahema, poněvadž Jeroma Skulda pro nedostatečné
schopnosti Otakáro jako doprovod odmítl. Mezitím, co Vesta s Al-Rahemem odkvačili
směrem k Palpostu tři a jádro formace přesouvalo se k Palpostu dva, hlídka oznámila, že
osvobozený Palpost jedna vůbec neobsadili vybraní vězni, jak bylo domluveno se Zelenou, ale
dreblinegští vojáci, a co více, že se malý oddíl přesouvá k Palpostu dva. Tedy k jádru naší
skupiny PALPOST. Seznali jsme tedy, že nově aplikovaná metoda naprosté demolice palpostů
je tou jedinou správnou. Drobný odklon od původního plánu Vlků byl tedy případně podložen
pádným argumentem.
Sešikováni ve formaci přeběhli jsme k hořícímu Palpostu
dva, kde zjištěno, že vlivem obrovského žáru není možné rychle projít a mířit k Palpostu tři.
Proto nařídil jsem otočit řady a vyčkat krvavého střetu. Střet s útočníky byl krátký a účinný,
neutrpěli jsme žádných vážnějších ztrát. Prosmekli jsme se kolem hořících trosek a cestou k
Palpostu tři, který mezitím v ohlušující detonaci pohltily plameny, spojili jsme se opět s
Otakárem Vestou, který na svých křivých nohách jako o život cupital plání s Al-Rahemem v
patách. Na hobitovi bylo jasně patrné, jak je šťastný. Cestou k Palpostu tři měli jsme možnost
letmo obhlédnout dění v táboře. Situace vůbec nevypadala příznivě, zdálo se, že se něco
muselo zásadně zvrtnout. Dreblineg byl evidentně stále pod pevnou kontrolou dozorců, vězni
ležící na zemi s rukama na týle kontrolováni ozbrojenými vojáky. Po Vlcích nikde ani stopy,
taktéž se zdálo, že skupina Vlků, která měla likvidovat palposty z protilehlé strany, vůbec
neexistuje. Palpost tři sice zachvátily plameny, ale oblast se nacházela v aktivním dosahu palby
z šípometu Palpostu čtyři, a co více, osádka zmíněného palpostu vybrala si za cíl Nurnskou
družinu. Aplikovali jsme ochranné kouzlo z posledního azurionu toho druhu, a kupodivu
účinky kouzla zabránily průniku šípů skrz. Musím říci, že v účinek magické ochrany proti
šípometným střelám nikdo ani nedoufal; azurion jsme užili spíše jako akt šílenství. Chlapi se
začali dohadovat, že máme možnost se buď probíjet vpřed, nebo naopak probíjet se cestou
zpátky. Al-Rahem vykřikl, že jako vůtec družiny bych to měl rozhodnout. Vůtec, jak jsem
pochopil, je nomádské označení pro předáka kmene, takže já jako vůtec rozhodl jsem, že
nehledě na to, zda Vlci uspějí či nikoliv, budeme se probíjet stále dál dle původního plánu, i
kdybychom měli palposty zlikvidovat všechny. Po zničení posledního palpostu octli bychom se
totiž v blízkosti Ortu čtyři, tedy tam, kde skupina KORIDOR, jak pevně doufám, pečlivě
buduje a kontroluje ústupovou cestu.
Takže běžíme od hořícího Palpostu tři a lízají
nás střely. Nepříjemné je, že v horním patře Palpostu čtyři operuje šest dozorců. Cloumá
mnou hněv, a to hněv k Babrakovi. Ve své instruktážní přednášce tvrdil, že osádky šípometů
jsou dvojčlenné. Tady je nepřátel třikrát tolik. Myslím si, že Babrak v přednášce sdělil to, co
věděl, a co nevěděl, to si vymyslel. Vnímám krollovo jednání jako trestuhodné a
neomluvitelné.
Situace v lágru se nikterak nezměnila. Skuld však upozornil, že na západě se to fakt rube.
Ozývají se menší či větší výbuchy. Daleko u Ortu jedna vznikla velice zmatečná tlačenice. Na
první pohled se zdálo, že Vlci byli zatlačeni dovnitř, ale důslednější pohled ukázal, že je tomu
právě naopak. To Vlci zatlačili skupinu dozorců dovnitř a Kortosští zahájili krvavou obranu.
Připadlo mi jako úplná hovadina, že Vlci plýtvají silami na dobytí Ortu jedna, který je
strategicky naprosto bezvýznamný.
Obrana Palpostu čtyři se stáhla za hradbení, z
čehož vyplynulo, že jsme byli namísto střelby nuceni podniknout útok muže proti muži.
Otakáro Vesta vmetl do palpostu model Obur. Dwany Růžička následován v závěsu
Thygramem Rudgessonem vpadli s tasenými zbraněmi dovnitř. Průlom se podařil a my, střelci,
mohli jsme od futer zahájit podpůrnou palbu. Jen letmo zahlédl jsem, jak Růžička řádí v
krvavém běsnění a jak trpaslík Thygram první ranou nepřítele padl k zemi. Třičtvrtěsáhový
rantl, o němž Babrakova přednáška pochopitelně také pomlčela, sloužil obráncům jako účinný
kryt, nicméně ukázal se jako nedostatečně účinným proti hobitu Růžičkovi, který Kortosany
rozsekal na kaši. Nahoře se ozval výbuch a my jsme vpadli dovnitř. Zatímco se Dwany
Růžička po žebři sápal do prvního patra, dolů seskočil jeden nepřátelský voják, ale ten byl
ustřílen dříve, než stačil napáchat škody. Věrný voják Cindren sice porušil rozkaz a vystřelil
také, čímž porušil neviditelnost, ale na druhou stranu musím uznat, že se zapojil v pravý čas.
Palpost čtyři byl dobyt.
Ohledali jsme mrtvé a bylo zjištěno, že Thygram
Rudgesson je mrtvý. Dwany pravil, že nešťastný trpaslík šel do boje šeredně zraněn z
předchozího boje. Vůbec nechápu, proč se nepřihlásil u Cindrena o léčení nebo nepoužil
některý z léčivých lektvarů, které měl před bojem přiděleny. Shodli jsme se na tom, že spořivý
trpaslík šetřil na nepravém místě v nepravou dobu. Navíc při sestavování bojové formace jsem
jasně řekl, že v případě potíží si měním ve formaci s Thygramem místo. Trpaslíkovu smrt
chápu ve světle těchto skutečností tedy jako zhola zbytečnou. Buď musel být ožralý, nebo
dezorientovaný v rychlém vývoji událostí. Takže my, živí, začali jsme se léčit Zeleninými
lektvary a Jeromu Skuldovi vydal jsem rozkaz táhnout trpaslíkovu mrtvolu na ocase formace.
Proti rozkazu Skuld začal poměrně nečekaně vehementně protestovat a držkovat, takže jsem
mu jej musel několikráte hlasitě zopakovat, než obsah příkazu plně
pochopil.
Posledním neviditelným druhem zůstal Al-Rahem. Byl tedy vybrán jako
značkovač v alternativním Otakárově plánu na zničení Palpostu pět. Plán akcentoval
přítomnost Oburovy naváděné rachejtle v hobitově tlumoku, jejíž úspěšné a účinné navedení
na cíl bylo třeba zajistit označením cíle speciální tekutinou. Al-Rahem tedy vybaven tekutinou
a stručnou instruktáží vyrazil k Palpostu pět, zatímco zbytek Nurnských diskutoval o
nesmyslné Thygramově smrti.
Al-Rahem se vrátil, ale neoznačkoval. Zjistil totiž,
že Palpost pět je prázdný. Jeho osádka tedy zřejmě posílila osádku Palpostu čtyři a už tedy
pochopitelně neexistuje. Takže Al-Rahem byl operativně vyslán k novému cíli, jímž se stal
Palpost šest. Nurnská družina zatím nahodila na záda bagáž a ve formaci přesunula se do
Palpostu pět zničit šípomet. Během přesunu zjištěno, že dozorci se stáhli z východní oblasti
lágru a osiřelí vězni v reakci na jejich nepřítomnost začali se bouřit. Spatřili jsme, jak masa
vězňů holýma rukama utloukla malou skupinku dozorců v ženské části věznice u povrchového
dolu. Doslova je ušlapali. Také jsme spatřili, jak od Palpostu sedm běží tři muži posílit osádku
Palpostu šest, což jsme kvitovali s povděkem, poněvadž Palpost šest bude označkován a
zasažen naváděnou střelou. Ze zadku družiny ozývalo se hlasité držkování Jeroma Skulda,
vlekoucího trpasličí mrtvolu.
Prázdným Palpostem pět jsme pouze prošli a nějaký
dobrovolník přeřízl tětivu šípometu. Potřebovali jsme se dostat blíže Palpostu šest, protože
Otakárova rachejtle měla poměrně malý účinný dostřel. Asi na půli cesty spojili jsme se s Al-
Rahemem, který úspěšně označkoval. Éter byl nasycen řvaním vězňů, nářkem trhaných
dozorců a uširvoucím jekotem vězenkyň. Otakáro Vesta požádal o zarážku pro rachejtli, tak
jsem splnění této potřeby nařídil drzému Skuldovi, který rachejtli podepřel vlastním tělem. A
Vesta zapálil knot, rachejtle se vznesla do vzduchu. Sledovali jsme s úžasem zvlněnou
trajektorii hořícího chvostu, dokud střela nezasáhla palpost a nedošlo k detonaci. Zvedl se
prach.
S napjatými luky postupovali jsme sehraně ve formaci k Palpostu šest a
stříleli na cokoli, co se pohlo. Teprve napotřetí se Dwanymu Růžičkovi podařilo vyrazit dveře
a vpadl do klubka nepřátel. Já s Al-Rahemem s azuriony v rukou pražili jsme fialové blesky.
Tedy spíše jenom Al-Rahem, protože moje azuriony byly nějaké zfušované. Jeden
nezafungoval vůbec. Po vyčištění přízemí se hobití válečník vysápal do patra a zničil šípomet.
Palpost šest byl tedy náš. Jeden z vojáků ještě dýchal, tak jej Růžička popravil. Prostě ho
rozsekal.
Došlo ke krátkému odpočinku, během nějž došlo k přerozdělení
Thygramových věcí. Trpaslíkovu mrtvolu jsme ponechali svému osudu a vyrazili k poslednímu
z palpostů, označovanému jako Palpost sedm. Byl prázdný, to jsme věděli, ale bylo třeba
vyřadit šípomet z možného provozu. Situace v lágru se v zásadě nezměnila, po Vlcích stále
téměř žádné stopy, dreblinegští vojáci evidentně srotili se u hradeb, chránících vojenská
kasárna. Potěšitelným obratem však byl fakt, že vězni, osvobozující sebe sama, převzali
kontrolu nad zbytkem tábora a holýma rukama sápali každého zapomenutého vojáka, na
kterého narazili.
Zničení šípometu na vrcholu Palpostu sedm bylo dílem rutiny i
okamžiku. Úkol skupiny PALPOST byl tedy splněn, ztráty na životech minimální. Navázáno
lano k šípometovému soklu, kvapné slaňování po útesu směrem k Ortu pět. Spatřena Zelena s
několika Vlky, jak cosi organizují v osvobozené části lágru, kterou osvobodili vězni. Co však
organizovali, to nezjištěno. V šiku přeběhli jsme k Ortu čtyři.
Ort čtyři byl oproti
očekávání obrovské masy tísnících se lidí poměrně prázdný. Neviditelný Barbrak, velitel
skupiny KORIDOR, nebyl ani vidět, ani slyšet. Worrel a Zarn líně kontrolovali zbudovaný
koridor. Svorně potvrdili, že Babrak se tu fláká někde kolem. Jediný pohyb tak vykazovalo
pouze několik vězňů, kteří odnášeli raněné někam do hloubi dolu - zřejmě do některé ze
zadních štol. Za chvíli se ohlásil Babrak strohým výkřikem: “Neviditelnej!”. Zarn shrnul, že
předchozí akce Vlků se zúžily na dlouhé lelkování a vyčkávání a vyslání jedné menší skupiny k
Ortu jedna. Co se dělo u Ortu jedna víme. Prošli jsme tedy osiřelým koridorem k závalu a
přerozdělili si azuriony. Já s Otakárem Vestou vydali jsme se jako průzkumná výprava nalézt
Obura a zjistit situaci.
První známou tváří na dreblinegském prostranství stal se ten
chlívák Timbamčuk. Nasměroval nás do pevnosti, tedy již dříve zmíněných kasáren, kde prý
operuje celá ta povedená banda včele s Karabašem. Teprve tam jsme pochopili, kam se všichni
Vlci poděli. Nezajímají je evidentně žádní vězni, jde jim jenom o kořist. V pracovních četách
Vlci rabovali kasárna a přilehlé sklady a skládali na hromady, třídili a pytlovali kořist, která z
valné části sestávala právě z azurionů. Z celé napjaté atmosféry dýchalo jediné - Vlci udržují
pevnou hierarchii a rozdělili se, řekl bych, na Vlky-otroky a Vlky-dozorce. A vztahy mezi
oběma zmíněnými skupinami rozhodně nepojmenoval bych důvěrnými a přátelskými. Mezi
Vlky spatřili jsme Obura - byl hrozně černý, černější než dřív. Potom se před námi vyloupl
Karabaš a pronesl své stokrát omleté: “Hej, přátelé!”. Přiběhl nějaký účetní, který nahlásil osm
set mrtvých vězňů a sto mrtvých Vlků. Tedy řádově. Zřejmě dobývali kasárna metodou
mletého masa. Musím říci, že Karabaš je pro mne zosobněný úchyl. A ten úchyl svým mužům
zavelel ke stažení do Ortu čtyři. Táhli jsme se tedy s nimi, držíce se Obura, který prohodil k
Timbamčukovi, že Vlci vyhráli. No, to by jeden neřekl. V Ortu čtyři jsme se s Oburem
odloučili a došli k jeho truhlám, naditým výbušninami. Tady jsem se od Otakára odpojil,
jelikož mne nebylo třeba. Pouze jsem hobita vybavil nějakými ze zbylých azurionů, aby se s
námi mohl snáze spojit, kdyby nastala šlapanice.
Mezitím, co Obur s Vestou
přistoupili k instalaci výbušnin, Nurnští zašpuntovali zával. Ve vyčkávání, co se bude dít dále,
dřepíme u závalu a vzpomínáme na Otakára Vestu, pyroklastika.
Podle vzdáleného klení mi ale došlo, že někteří z Vlků přeci jenom závalem prošli. Z výkřiků,
tříštících se ozvěnou, pochopil jsem, že v řeči Vlků zmíněný důlní útvar nazývá se
pokolenovka. Pokolenovka je tedy plazivka, již lze vcelku pohodlně projíti po kolenou.
Ucpáváme tedy pokolenovku, aby už nikdo další neprošel.
V šest hodin večer
ozvala se detonace, která otřásla zemí i stěnami. Babrak pravil, že to byla taková šlupa, že se
vydroluje vydřevení i prach. Potom se zjevil Otakáro Vesta, umouněný a naštvaný. Umouněný
od polétavého prachu a naštvaný, protože jej Karabaš plácal po ramenou a říkal mu příteli.
Hobit sdělil několik postřehů. Vězňové prý šli ortem jako ovce a on musel zorganizovat
veškerou svoji hobití přirozenost. Hadrigern řekl, že hobití přirozenost je zvláštní výraz pro
hobití nepřirozenost. Tiše jsem souhlasil a nahlas svolal druhy do formace. Takto překonali
jsme pokolenovku a pokračovali dále.
Ne však dlouho. Hned u prvního komínu
narazili Nurnští na osm Vlků na stráži. Řekli, že mají Karabašův přímý rozkaz nepustit nikoho
dál. Drzý předák hlídky, jistý Ražuk, tvářil se zatvrzele a neoblomně. Pravdou je, že pokus
pustit na ně hrůzu nebyl úspěšný. Nečekali jsme však dlouho. Brzy z pokolenovky vyhřezl
nějaký chlap s velkým pytlem, potom stařík Osman Sindh. Zkusil jsem přemluvit Sindha, aby
nás pustil a potrestal Ražuka, ale stařec pořád jenom fanaticky opakoval Karabašovo jméno. A
bídný Karabaš se v místě zjevil onedlouho, následován Zelenou. Zopakoval jsem tedy stížnost
na Ražukovo chování přímo vůdci Vlků, ale stížnost evidentně nepadla na úrodnou půdu.
Musím říci, že Karabašovo chování vůči Nurnským se zásadním způsobem změnilo. Chová se
jako nadřazená svině. Karabaš, tváře se jako hovado, suše odtušil, že Ražukovo chování je v
pořádku. A potom jako kolovrátek spustil tu svoji vlčí písničku. Pravil, že je rád, že jsme se
potkali. A chce se nám omluvit. Okolnosti jej donutily nemluvit pravdu. Řekl, že jsme jeho
drazí přátelé a hrdinové, a že není doba na hašteření. A také řekl, že jsme zvítězili a Frivaé prý
dostaneme, to je jasné. Prý máme všechny ty zlé okolnosti smazat. Prostě žvásty, žvásty,
žvásty! Proč se tedy jako vítěz necítím, ptám se? Protože Karabaš je zrůda, odpad lidství. A
ten gauner pořád rozvíjel svůj hadovitý monolog dále, že jsme jeho přátelé a jako přátelé
bychom mu měli být stále nablízku. Nablízku jemu, ale hlavně Oburovi - jako doprovod.
Karabaš Nurnské pověřil úkolem doprovodit Obura, Sindha a nosiče azurionů až k Malykově
mohyle v Katakombách. A potom to prase odpřisáhlo, že dostaneme, co nám dáno jest. Z této
věty přeběhl mi po zádech mráz.
Poměrně neochotně sešikovali jsme se s nosiči
azurionů do pochodové formace; Nurnští vzhledem k povaze, formě a okolnostem rozkazu
pochopitelně na ocas voje, když zločinný předák opět přišel a blahosklonně oznámil, že u
Malykovy mohyly bude vést k mužstvu velký projev. Otakáro s vrozenou hobití drzostí toho
chlapa poplácal po ramenou a řekl: “Tak dobře, příteli!”.
Černý Obur, Karabašem
dosazený velitel oddílu, nařídil tříhodinový ostrý pochod kombinovaný půlhodinovými
přestávkami. Mlčenlivý oddíl, připomínající ticho před bouří, dosáhl krátce před půlnocí
oblasti sakraších doupat. Obur se optal, zda by Worrel nemohl vyčarovat ohnivou stěnu.
“Nemohl”, odvětili Nurnští sborem.
23. dešten 1075
Učinil jsem si pár
poznámek. Morálka družiny upadla, společenstvo pod tíhou okolností není jednotné. Otakáro
se bratří s nepřítelem skrzeva chlastání s Oburem. Nevím, komu tím prospěje, když Obura
vyzdvihuje jako “dobrého” Vlka. Růžička pochopitelně za svým hobitím přítelem nezůstává
pozadu a chlastá také. Je učebnicově příznačné, že právě hobiti jsou z hlediska ctění vyššího
principu mravního nejslabším článkem. Zarn Hadrigern se naštěstí obětavě kolující flašky
zmocnil, nacpal do hrdla odtržený lem pláště a zapálenou lahví metl do
chodby.
Oburovci, nemaje podpory Worrelovy magie ani olejů z našich zásob,
přesto dokázali shromáždit dostatečné množství, aby sakraše oddělili plameny. Vpředu došlo k
menší potyčce s těmi tvory, avšak Nurnští se do boje ani nezapojili, ani nesledovali jeho
průběh a vývoj. Přesto Oburův nejednotný oddíl doupaty prošel a zanedlouho čelo voje
ohlásilo vodopád. Tam nařízen delší odpočinek. Otakáro Vesta, naprosto demoralizovaný a
zřejmě i dezorientovaný, pravil, že jsme východní burani, a odešel chlastat s černým Oburem.
Ještě jednu poznámku musím zaznamenat. Ožralý Obur nazval Zarna Hadrigerna ušounem.
Černý Obur je mrtvý muž!
Ve čtyři hodiny odpoledne se Oburův oddíl přesunul k
jezírku u Katakomb. Musím říci, že černý velitel si důsledně udržuje hladinu alkoholu, což
bezesporu svědčí o tom, že má nervy v hajzlu. Asi něco ví. Něco, co ho žere, a souvisí to s
Karabašem. Zdá se mi, že se ta jejich organizace rozkládá zevnitř. Otázkou je, zda být přímým
svědkem rozkolu mezi Vlky je positivum či negativum. U jezírka dostal Obur zvláštní nápad, a
to vyrabovat elfí hrobky. Nesetkal se naštěstí s podporou ostatních, obzvláště ne Nurnské
družiny, což mě pochopitelně potěšilo. V půl páté vynořili jsme se tedy v dómu u Malykova
katafalku.
Splnivše úkol rozložili jsme se u úpatí šroubovitě se točící stezky
vzhůru. Bylo jasné, že Obur má zřetelné rozkazy nepustit Nurnské ven, takže kontrolovat toto
strategické místo jevilo se být nejpříhodnějším ať už pro útěk ven či úprk
zpátky.
Zatímco Nurnští budovali pozici, Otakáro Vesta odešel za Oburem a o
něčem s ním dlouze debatoval. Snad proto zapsal jsem si poznámku o hobitově kolaboraci s
nepřítelem. Po nějaké době se hobit zpupně vrátil k mužstvu, následován ožralým trpaslíkem, z
jehož rozpačitého úsměvu usoudil jsem, že se chce bratřit. A žvanit. Naslouchali jsme tedy
Oburovu žvanění o tom, že Karabaš míní vyvézt uloupené azuriony do Zulharadu. A potom se
ten opilec přiznal, že má v úmyslu dezertovat. Pochopil jsem, že Zulharaďany nenávidí. Víc
však Obur sdělit nestihl, protože varovně oznámil, že se začínají trousit lidi. A skutečně, v
roztroušených skupinkách hřezli do dómu vězni, promísení s Vlky.
24. dešten 1075
Lidi se trousili asi do čtyř do rána. Od Obura, který s flaškou přilepenou u huby v
nepravidelných intervalech častoval ležení Nurnských svou opileckou přítomností, zjištěno už
jen to, že černí trpaslíci přistáli v Kortosu před stovkami let a vymlátili elfy. Tuto informaci
považuji za spornou a nepodloženou. Co však je podstatné - Zarn Hadrigern, neviditelný,
odešel na průzkum východu z Katakomb a přišel se sdělením, že venku je klid a liduprázdno, a
vydatně prší. Kroll Babrak zřejmě v tušení, že čistý vzduch rovná se útěk, se zneviditelnil, a to
úspěšně. Al-Rahem se probral z odpočinkové letargie a zeptal se, kde je Zarn. Sdělil jsem mu,
že má jisté poslání, a potom jsme si chvilku vysvětlovali rozdíl mezi úkolem a posláním. Elfové
totiž neplní úkoly, ale poslání. Tyto jemné nuance pouštní nomádi, zdá se, nejsou schopni
zcela rozlišit.
V půl páté se kolem katafalku srotil hrozen muklů. Něco se začalo
dít. Karabaš se zhmotnil osm sáhů vysoko u nohou Malyka. Vedle něj se zjevila Zelena, a
potom na podstavec se o poznání krkoloměji vydrápali Sindh s Timbamčukem. Obur lézt
nahoru odmítl. Evidentně pro značnou ožralost a myšlenkovou nesourodost. Zajímavé je, že se
k ležení Nurnských přilepil nějaký mukl - Worrel jej prý zná z Nurnu. Je to zubožený elf a
jmenuje se Malwe. Patří prý k nurnským ochotníkům.
A davy ztichly a Karabaš v
úžasné akustice dómu začal hovořit:
“Moji drazí spolubojovníci! Soudružníci!
Jsme u cíle! Vrátili jsme se z místa, na které nesmíme zapomenout! Nesmíme zapomenout na
místa, kde spousta z nás nalezla smrt. Jenom proto, že se narodili s darem čarovat, byli
nahnáni na toto místo pracovat a potit krev! Moji drazí! V této chvíli není doba na hašteření!
Musíme táhnout za jeden provaz! Tady jsme se sešli u hrobů! Musíme začít nový život! Máme
spojence, kteří nám pomohou začít znova! Spojence z východu, díky nimž se kortoský
pronárod...”
Karabaš se odmlčel a nebylo jisté, koho kortoským pronárodem
vlastně míní a co se se zmíněným pronárodem díky tajemnému spojenci vlastně stane. Všiml
jsem si, že černý Obur cosi nesouhlasně brblal pod vousy. Nebylo mu však zbla rozumět a
Karabaš pokračoval:
“...Zaštiťují se slepou vírou v boha, ale ta je přivede k neštěstí
a smrti! Amon-Súr je nic! Uvidíte, že až tam budeme, svobodní, bude se žít dobře bez
nějakého boha! Přijdou lepší bohové! I lepší časy!...”.
Karabaš rozpřáhl ruce a
začal mávat. Lidé se rozhulákali jako v transu. Prostoduchý Babrak, jat davovým šílenstvím,
začal tleskat. Slyšel jsem ho křičet, že elfové jsou zdegenerovaní krollové. Elfí princ evidentně
uvěřil. Také mě překvapilo, že je zase viditelný. Ochranné kouzlo muselo přestat účinkovat
silným duševným pohnutím. A Karabaš rozmáchlým gestem utišil davy pod
sebou.
Pojednou se ozval hluboký zvuk, který naplnil dóm. Byl to takový hrdelní
řev. Vycházel odněkud zeshora dómu. Takový jakoby zvuk řevu, jak by řekl Zaretuk, kdyby
byl poblíž. A ten řev byl bezpochyby zvířecí! Nebylo již žádných pochyb, že obrovské cosi
tlačí se do dómu shora, kde ústí chodba, propojující dóm se světem tam venku. Potom se
objevila obrovská hlava a lidé začali ječet: “Drak!”. Zavelel jsem okolostojícím Nurnským k
ústupu směrem k noření a nahodil batoh na záda.
Lidé pod Malykovým katafalkem
zpanikařili a z chodeb vedoucích k jednotlivým hrobkám vyběhli muži v rudých zbrojích. Snad
Amon-Súrovci, ale bylo to divné - nebyl čas ani prostor na formulaci názoru. Drak šlehl
ohněm a odlesk žhavého oblaku pálícího vše po cestě ozářil obrovského muže s křídly,
klesajícího klouzavě volným prostorem od stropu. A třísáhový obr zařval v jadrné a zvučné
kortosštině: “Hel zakatrablkeh hemelel!” a “Sababal!”. A spoustu dalších hrůzných slov, která
doprovodil máchnutím meče, z něhož vyšlehl plamen. A drak se odlepil od skály, zaplachtil a
znovu šlehl plamenem.
Vřítil jsem se do chodeb ve směru, kterým jsme přišli, a
neřešil, kdo z Nurnských běží se mnou a kdo ne. Šlo o holý život a na nějaké váhání a
přemlouvání nebyl čas. Rozkaz jsem vydal zřetelně a jasně. Vím jen tolik, že Zelena okamžitě
zmizela a Karabaš, již mlčenlivý, stál s rozepjatými pažemi na katafalku, jakoby čekal na
reinkarnaci. Ucítil jsem vedle sebe krollův vězeňský dech. Ten dobrák prchal, seč mu síly
stačily, a snažil se mi vysvětlit, že jde se mnou, protože je maximálně loajální. O tom měl
přemýšlet dříve, než obdařil Karabaše potleskem. Proběhli jsme nořením, které po průletu
zavalitého krolla se stalo, jak nevím kdo udýchaně podotkl, spíše vhnutím. Na druhé straně
vhnutí vyčkali jsme chvilku na zbylé Nurnské. Řekl jsem, že dovnitř vpustíme jenom našince.
Bohům žel, Obur už byl tady, takže tomu jsem zabránit nemohl. Přetáhl jsem tedy přes hlavu
prvního mukla, který se snažil prodrat dovnitř, a zpráva na druhé straně zdi se zřejmě rychle
rozšířila, poněvadž pokusy o průnik ustaly. Obur řekl, že odpálí chodbu a odpotácel se do
tmy. Byl to dobrý nápad, následovali jsme jej. Proběhli jsme kolem elfích hrobek a sochy elfů
evidentně ožily. Obura pohyb soch vůbec nepřekvapil a vřískal, ať běžíme za ním, že sochy
nepřátele v patách zdrží. U jezírka černý trpaslík s hobitem nakladli narychlo výbušniny a
provedli neřízený odpal.
Je tma. Sedíme v temné díře u jezírka. Zvuky zvenčí jsou
tlumené, vzdálený dozvuk apokalypsy. Nevím, kolik nás tu je a bojím se zeptat. Myslím si, že
kdo včas neprchl, je mrtvý. V první řadě potřebuji zapálit lucernu a zjistit stav mužstva. Potom
se uvidí, co dál. Vodu máme, s jídlem to bude horší. Jsme zavaleni z obou stran uprostřed
jeskyní.
Dlouhé vlekoucí se směny dřepěli jsme potmě a sledovali, jak vodou probleskují odlesky světel
z druhé strany. Potom světla pohasla a některý z Nurnských rozžehl lucernu. V mihotavém
světle, tlumeném přivřenými okenicemi lampy, sečetl jsem známé tváře. Chyběl jenom Zarn.
Navíc tu byl pouze Obur a ten ochotník Malwe. Malwe se doslova přilepil na Worrela jako na
nějakého poloboha. Divím se tomu, protože Worrel, zlomený nemocí, vůbec nevypadá dobře.
Horším však jeví se pomyšlení na Zarna. Kde jen může být? Je dosud mezi
živými?
Otakáro nadhodil směrem k černému Oburovi, aby konečně vyklopil, o co
tady jde. A Obur tedy vyšel s pravdou ven. První pochybnosti o Karabašovi pocítil v
Dreblinegu, kdy předák Vlků vedl proslov k Radě. Hovořil tenkrát o tom, co bude dál.
Předložil svoji vizi. Vizi na zmocnění se azurionů. Obur se svěřil, že je tomu asi pět let, co
doprovázel Karabaše do Zulharadu. V Puklině leží totiž malé naleziště azurionů a Karabaš
zamýšlel prodat výtěžek z ložiska na zulharadském trhu. Takže stáli na tržišti a volali:
“Ázurionýý. Levné kámenýý”. A tehdy Obur měl možnost alespoň letmo poznat Zulharad.
Zulharad je tedy stát, kde je otroctví. Je tam prý otroctví před smrtí i po smrti. To tedy
znamená otroctví nemrtvých! Obur na téma Zulharadu shrnul, že Zulharad je říše. Tedy velký
jižní stát. Je to poloostrov, možná ale také ostrov. Přesně to neví, protože na to místo pluli
lodí z Jerezu. Plavba trvala sedm dní. Ale to není podstatné. Podstatné je, že za azuriony
Karabaš s Oburem v Zulharadu nakoupili zbraně, jídlo a zlato. Od Obura ještě zjištěno, že
Zulharadu vládne centrální moc. Hovoří se tam jinou řečí než kortosštinou. Zulharadština je
prý hnusná hrdelní řeč a Karabaš jí plynně vládne. Co se týče Karabaše samotného, Obur ho
zná z doby, kdy ještě nenosil vlčí masku. Od té doby, co masku objevil, jej však nikdo bez ní
neviděl. Obur řekl, že maska je artefakt velké moci. Maska pochází ze Zulharadu. Karabaš byl
evidentně řízen zulharadskou mocí. Během zmíněného dreblinegského proslovu k Vlkům se
Karabaš doznal, že měl úkoly operovat v Kortosu a podávat zprávy zulharadským. Zulharad
totiž připravuje rozsáhlou a zničující invazi. Loupí lodě - i Bílá vlna padla do zajetí. A Obur
ještě pravil, že co se týče azurionů - zulharaďané je používají k napájení paživota nemrtvých.
A to, co sletělo komínem, je Amon-Súr. Tedy snad. A drak je Ilandris, nejspíš. Obur vyslovil
domněnku, že je velmi divný úkaz, když ty dvě bytosti přišly spolu. A trpaslík Obur, zřejmě
zasažen hlubokou depresí z života, který vedl, zaplavil naslouchající Nurnské dalším přívalem
slov. Vykládal o tom, že Karabaš sjednotil odboj. Většina členů Rady však nepochází ze
Zulharadu. Dokonce snad žádný kromě Karabaše. A vůdce Vlků převáděl v skutky
zulharadské poslání, totiž v týlu nepřítele nechat zakořenit silnou myšlenku. Za to se měl stát
místodržícím Kortosu pod Amon-Súrem. Zelena prý jako jediná z dreblinegského projevu byla
nadšená. Nadšená z té myšlenky, jejíž hloubku však Obur nebyl schopen reprodukovat. Krátce
a stručně, trpaslíkovo vyprávění působilo velmi zmateně a pohnutě.
Nabídli jsme
Oburovi, že pokud naši družinu dovede do Pukliny, vyvedeme jej ze země. Souhlasil a přiznal,
že má v Puklině syna a ženu. Synovi je jedenáct let a byl pojmenován Čabaj po nějakém
dávném králi. Syn má prý něco z Obura a něco z Oburovy ženy. Pochopitelně. Oburova žena
je lidského rodu, což mně tedy vzalo dech. Zvrácená ženština, co se spustila s trpaslíkem. S
černým prťavým trpaslíkem! Bílá Čabajka!
Obur ještě na okraj uvedl, že ti
ozbrojenci v rudém byli do jednoho Samaři. Dvě stovky Samarů z Er-Zurunu! Takže se
předpoklad potvrdil! A Samaři tam v dómu podřezávali jeho vlčí pobratimy. A na straně
Samarů - Ilandris a Amon-Súr!
Po třech hodinách naslouchání Oburovu vyprávění
a vzdáleným ozvukům z dómu ozvaly se dva výbuchy. Obur pravil, že mu to připadá jako
chvění, které prochází podlahou. A potom už bylo jenom ticho, rušené jen kapkami vody,
dopadajícími ze stropu na kamennou podlahu. Zarn se však nevracel.
Zarn
Hadrigern se nevrátil do devíti hodin večer. Rozhodli jsme se vyslat průzkumníky, volba padla
na mne a na Babraka. Jsme totiž jediní, kteří vládnou šestým krollím smyslem, což nám mohlo
poskytnout alespoň malou výhodu. Ustanovil jsem Otakára Vestu dočasně zástupcem
zástupce vůdce a řekl mu, že pokud se do rána nevrátíme, ať Nurnští vyrazí hledat únikovou
cestu sakrašími ďourami a prchnou ze země.
Babrak se potom svlékl do
podvlíkaček. Připadlo mi to velmi nerozumné, ale kroll byl neoblomný. Použili jsme poslední
azuriony neslyšitelnosti a ponořili se do vod jezírka. Na druhé straně však Babrak, což je,
podotýkám, kouzelník, neslyšitelnost porušil, když se mě zeptal, jestli má zapálit lucernu.
Zavrtěl jsem rezolutně hlavou. Prohlédli jsme místnost před sebou krollím smyslem, který
odhaloval tvary předmětů. Ty tvary, to byly mrtvoly muklů a nehybné sochy elfích předků.
Muselo tu dojít ke strašlivému masakru, Babrakovy kroky vydávaly odporný čvachtavý zvuk.
Jinak všude ticho. Prolezli jsme vhnutím, bleskovací azuriony v pěstích. Podlaha poseta
mrtvolami. Za vhnutím kruhová místnost. Mrtvola na mrtvole. Jeden tvar se z hromady
vzpřímil. Pomyslel jsem na Zarna, ale zachrochtalo to. Tohle nebyl elf! Tvor zaútočil.
Okamžitě jsme vybleskovali z azurionů. Tedy pouze Babrak, protože ten můj kámen opět
selhal. Myslím si, že valná většina dreblinegských kamenů je zfušovaná. Anebo Zelena při
nabíjení odvedla, ať už záměrně či nikoliv, nekvalitní práci. Fialové světlo, které na okamžik
ozářilo místnost, vyjevilo, že ten tvor je nemrtvý, tedy oživená mrtvola mukla. Potom se zase
rozhostila tma a tělo padlo do bláta. Babrak bláto ochutnal a řekl, že jde o žluč a tělní
tekutiny. Zvedl se mi žaludek.
Mířili jsme k dómu. V úzké chodbě byl další
nemrtvý, tak jsme se mu vyhli a dosáhli vstupu k Malykovu katafalku. Tam objeveni čtyři další
nemrtví, ožírající hromadu těl. Porušil jsem neslyšitelnost a pošeptal Babrakovi, že se
stahujeme k našim. Cestou narazivše na nemrtvého, upálili jsme jej blesky a přité zahlédli
podrobněji jeho bídný vzhled. Postava v hadrech... tělo pobryndané žlučí a krví... nemrtvý
mukl. Rychlým krokem, abychom neprobudili sochy elfů, zpátky k jezírku. Další nemrtvý,
fialový záblesk azurionu. Babrak kouzlí z hlavy. Potom skok do jezírka a poznatky z
průzkumu v přívalu slov. Otakáro Vesta čmárající runy na ochranný pergamen. Zjištění
početné skupiny neplavců. Potom pomalý přesun skrze jezírko zpátky do krvavého trupiště,
protahování neplavců na laně, jištění prostoru. A pochod ve formaci, zažehnutí
lucerny.
V půl jedenácté dosaženo Malykova dómu. Obur upozornil na zvuk žraní.
Zvuk žraní je takový čvachtavý zvuk, přerušovaný krkáním a supěním. Je to zvuk nemrtvých!
Babrak přelouskal Vestův ochranný pergamen a Nurnští se mohli cítit alespoň na čas poměrně
v bezpečí. A potom někde shůry zazněl důvěrně známý vzdálený hlas: “Buďte zdrávi! Co vás
zdrželo?”. Byl jsem šťastný, že komisařův syn přežil, ale ožírači mrtvých se hnuli směrem k
družině. Zarn zvolal, že nemrcouchů je v okolí asi čtyřicet, označil je za děti Amon-Súra a
pravil, že je nahoře nad stezkou. Chráněni svitkem, vyhli jsme se nemrtvým, připomínajícím
ponejvíce ghúly, a vystoupali k Zarnu Hadrigernovi.
Zarn byl očividně ze shledání
také neskonale šťastný, což projevil veselým zvoláním: “Přátelé!”. A potom v rychlosti sdělil
svůj příběh. Bylo to prý strašné. Karabaš na katafalku poté, co zmizela Zelena, nečekal na
reinkarnaci, ale byl vstoje ochromen. Prostě jej nějak ochromili - zda Amon-Súr, Ilandris či
Zelena, není zřejmé. Samaři, podporováni dvěma podivnými bytostmi, pobíjeli vše živé. Pak
Amon-Súr chytil zchromlého Karabaše pod krkem a nasadil mu obojek a okovy. A potom
Amon-Súr se Samary odtáhli po stezce ven z Katakomb, táhnouce ječícího Karabaše s sebou.
Zůstali jen Ilandris a Zelena. Drak kontroloval prostor a Zelena odlovovala a dobíjela poslední
z živých. Dělala to prý kouzly i ručně. Zarn shrnul, že to byl strašlivý masakr. Sindh zmizel
bohové vědí kam. Když Zelena seznala, že není koho zamordovat, odtáhla i s drakem. A vrátil
se Amon-Súr, který začaroval a rázem povstalo čtyřicet mrtvých muklů. A on k nim zvolal:
“Běžte!”. A oni běželi, rozběhli se do všech koutů podzemí, vrhali se na své nehybné
spolumukly a trhali jim maso z těl. A potom i Amon-Súr odkráčel a onedlouho poté dva
výbuchy zavalily vstupní chodbu a průzor ve stropě. A rozhostila se tma. Od Zarna na závěr
zjištěno ještě tolik, že zával odhaduje na dobrých dvacet sáhů. Za závalem čeká prý armáda
Samarů, jestli přeci jen někdo neprojde ven, aby mu zakroutili krkem. A ten drak, ten prý
smrdí jako tchoř.
Bylo nutné rychle jednat, a tedy bryskně se rozhodnout, zda nalézt cestu ven bude snazší
skrze zavalený komín ve stropě dómu, či přes sakraší hnízda. Ale ještě naléhavější jevilo se
vypořádat se s patnácti nemrtvými, srotivšími se kolem. Nařídil jsem tedy soustředěnou palbu
na nepřítele, nepřítel záhy rozprášen a zatlačen.
Al-Rahem, pouštní člověk,
odborník na přírodní útvary suchopárů, věnoval se zatím obhlídce možností dostati se skrzeva
strop dómu na světlo světa. Tuto cestu brzy vyhodnotil jako beznadějnou. Nezbylo než srotit
se do formace a vyrazit skrze vhnutí k jezírku, a dále kolem vodopádu k sakraším hnízdům.
Jdeme tedy v mlčenlivé náladě k vhnutí, cestou střílíme po všem nemrtvém, zírajícím z
temných zákoutí.
25. dešten 1075
Půl hodiny po půlnoci. Stojíme tam, kde
Babrak dříve pojedl žlučovité bahno. Takřka nadohled vhnutí u elfích hrobek. Náhle zvuk v
zádech! Obur sykl, že je to zvuk, jako když jde šutr po šutru. A skutečně, jsme napadeni
dvěma sochami zezadu šikmo zleva. Řvu, ať chlapi ustupují k jezírku, což se děje. Ústup
špuntují Dwany Růžička, Jerome Skuld, Al-Rahem, a poněkud překvapivě ten ochotník
Malwe. Vykřikl jsem na něj, že tohle není pimprlové divadlo. Tohle je totiž život. A Otakáro
Vesta dostal těžký zásah kamennou pěstí, špunt se rozpadl v kvapném ústupu, čímž jsem byl
odkryt a vzápětí napaden druhou sochou. Nebýt Růžičky, který neohroženě obě skulptury
rozbil v štěrk, nevím, jaké by celá ta příhoda měla vyvrcholení.
K smrti unavení ve
tři hodiny dopotáceli jsme se k vodopádu. Mám zimnici a tečou ze mě nudle. Z Worrela taky,
ale to je u něj, zdá se, setrvalý stav. Rozbit tábor. Pařím se při zažehnuté lucerně zachumlán
nahý do mokré houně. Předávám Otakárovi úkol rozdělit hlídky, protože je mi fakt zle. Drzý
hobit pochopitelně do první hlídky určuje Zarna Hadrigerna a neskrývá škodolibé veselí. Je mi
to jedno, zavírám oči před světem kolem a snažím se usnout. Někdy prostě není zbytí a elf si
musí poradit sám. To myslím obecně. Hraničník je taky jenom člověk.
Probuzeni
Otakárem v jednu hodinu po poledni. Jsem šťastný, že je mi lépe. Zapářka v kokonu z houně a
voskovaného plátna pomohla, ale smrdím jako ten tchořovitý Ilandris. Taky mi došlo jídlo.
Žvýkám tedy skrojky z Vestových osobních zásob a útrpně jeho špičkování pouštím jedním
uchem dovnitř a druhým ven. Nic jiného mi nezbývá, pokud nechci přikročit k nějakému
drastickému opatření. Hobit Vesta je drzý, ale o to více obětavý. A to se v těžkých dobách
počítá.
Po hodině pochodu objeven skalní útvar a stopy šelem. Už dříve jsme stopy
v tomto místě zaregistrovali, ale jejich smysluplnosti zde nevěnovali jsme pražádnou
pozornost. Teď však se zdá být zřejmé, že ta zvířata musejí mít nějaké spojení s vnějším
světem, jinak by zde pošla. Objevili jsme plazivku, jíž jsme si dříve nevšimli, ústící nad
balvanem.
Další hodina. Plazivka se rozšířila, po cestě nacházíme kosti divokých
koz a proutí. Jsem si už jistý, že tahle cesta vede ven. Zapálili jsme pochodeň, aby její plamen
odhalil proudění vzduchu. Pohyb plamene je naším neomylným průvodcem. Kolem půl čtvrté
dosaženo jeskyně, do níž dopadá světlo dne. A v šeru zaleskly se čtyři páry kočičích očí.
Hnízdo! Jedna z šelem mohutným obloukem vyskočila směrem k sotva se rozkoukávající
kořisti. Kořisti, plné tučných i šlachovitých, malých i velkých lahůdek. K
Nurnským!
PŘEKRÁSNÁ ZELENO, SPANILÁ VLKYNĚ
Překrásná Zeleno, spanilá Vlkyně
toužil jsem vstoupiti do tvojí svatyně
plížit se pokorně úžlabem stehen
co první průkopník v úžasu němém
nad krásou divoké, panenské krajiny
v lůně pak soutěsky rozhrnout křoviny
něžně a bez dechu s ruměncem ve tváři
cestu si proklestit k samému oltáři...
Navěky spočinout v blouznění vlahém...
Ze sna jsem procitl poměrně šmahem -
kdosi se přede mnou k oltáři dávno vkrad
Nejeden... Zástupy! Snad celý Zulharad!
V jeskyni vládlo denní světlo a silný vtíravý živočišný puch. Zatímco první obrovská kočka
zaútočila na Cindrena a druhá v závěsu za ní na Otakára, stačil jsem postřehnout, že šelem je
celkem šest. Bránili jsme se účinně střelbou; do bojové vřavy vpadly i zbylé kočky a ani já jsem
neunikl těžkému zranění. Přesto síla Nurnských byla nepoměrná.
Ochotník Malwe
nabalíčkoval něco masa z mrtvých zvířat a rozdal mezi druhy. A v tuto chvíli opustili jsme
jeskyně a započala dlouho očekávaná pouť do Pukliny. Obur vylezl z díry první a sprostě
zaklel. Vstup do jeskyně ústil na úzké římse nad odhadem stopadesátisáhovou propastí. A nad
hlavami tyčil se skalní útvar, jejž nuceni jsme byli vydrápat s jištěním na lanech. Zato na
vrcholku to bylo nádherné! Radost se podívat. Travnatý palouk. Občas šutrák. A ten výhled,
ta panoramata! Úchvatná krajina zalitá paprsky odpoledního slunce.
Vytýčen cíl
Puklina a požádán Obur o určení trasy. Trpaslík popisuje dvě varianty. První vede přes hory, je
náročnější, pomalejší, ale bezpečnější. Druhá vede údolím, a s tou je tomu prý naopak. Usoudil
jsem tedy, že údolím je to méně náročné, rychlejší, ale o to nebezpečnější. Rozdíl v čase
stanovil Obur v rozpětí dvou dnů. Po krátké poradě zvolena cesta horami a Obur pověřen
průvodcovstvím. Měli bychom tedy dosáhnout Pukliny bratru za osm dní.
Navečer
rozděleny hlídky Otakárem Vestou, protože o to hodně stál, a dostal tuto pravomoc za
odměnu. Rozbito ležení a opékány kočičí špízy na malém úsporném ohýnku.
26. dešten 1075
V šest hodin budíček. Zářivé slunce napíchnuté ve štítech hor, ale zima.
Potom se slunce odlepilo a zahřálo to. Den ve znamení celodenního pochodu s krátkými
přestávkami. Jerome Skuld po cestě změrčil divokou kozu, zranil ji, ale utekla mu.
Každopádně víme, že tu žijí. Bude třeba doplnit zásoby, které se krutě tenčí. Chvíli jsme si
odpočinuli. Skuld totiž vyrazil po stopě zraněné kozy, aby ji dobil, ale nakonec se stejně vrátil
s prázdnou.
Navečer hlídky přiděluji už zase já. Drzý Vesta si totiž přidělování
hlídek začal nárokovat a na první vartu určil ctihodného elfa Zarna Hadrigerna. Takže jsem na
stráž postavil Vestu, aby si připomněl, kde je jeho místo. Dojedli jsme zbytek
koček.
27. dešten 1075
Další den pochodu. Obur řekl, že po cestě mineme
trosky Bugur-Khorungu. Musíme se jim prý vyhnout. Proč se troskám musíme vyhnout, Obur
neřekl. Respektive řekl, že to neví. Ale neoblomně si stál za tím, že by tam nelezl a vyhnul by
se obloukem. Do Pukliny prý blízko trosek vede stezka. Vede od nějakého jezera k Puklině. A
taky Obur řekl, že budeme muset přes řeku. Je tam prý brodění, které nás zdrží. Řeka se
jmenuje Elbis, ale chvilku to trpaslíkovi trvalo, než si vzpomněl.
Podstatné je, že
jsme cestou zahlédli stádo koz. Narychlo ustavená lovecká výprava holedbá se úlovkem čtyř
zvířat. Kozy jsou malé, ale chutné. Kolem čtvrté vaříme maso u říčky.
Na závěr
dne dvouhodinový pochod, než Nurnské zastihla tma. Říčka byla asi Elbis, protože jsme ji
přeskákali po kamenech.
28. dešten 1075
Mé poznámky jsou velmi sporadické, protože se nic zásadního nedělo.
Co se týče počasí, poznamenal jsem si pouze: vítr, ale jde to.
Kolem druhé
odpolední spatřeny ve stráni trosky. Neobyvatelné. Holé zdi, rozpadlé budovy. Obur pravil, že
jde o Bugur-Khorung. Obešli jsme zříceninu obloukem.
30. dešten 1075
Za
poslední dva dny jediná poznámka: nikde ani koza. Ano, a potom ta příhoda s Babrakem.
Babrak nějak instinktivně vycítil, že se blíží závěr cesty, a je ztoho velmi radostný. A taky si
ten krollí pacholek myslí, že je elfí princ. A ten princ řekl, že jdeme do Pukliny pro Štěrbinu.
Důrazně jsem mu vytkl, že takto o panně Frivaé hovořit nebude. V jiných částech světa by za
takto ohavné oslovení urozené dámy byl nejspíše vaporisován.
1. traven 1075
Otakáro Vesta držel v noci hlídku a ráno oznámil, že tu létají draci. Potom své
expresivní hlášení přehodnotil a už poněkud klidnějším hlasem řekl, že viděl na obloze přeletět
draka. Plachtil daleko a neměl o ležení Nurnských ani tuchy.
Dnešní den byl
zatažený a plný deště. A taky jsme spořádali zásoby Obura a Cindrena. Kozy už došly
včera.
2. traven 1075
Je zataženo, ale neprší. Hned po ránu v blátě objeveny
stopy koz, takže cíl Puklina na chvíli odložen a změněn na cíl kozy. Vystopoval jsem stádo, ale
lov jsem vzdal. Na kluzkém povrchu uklouzly mi totiž ty moje nešťastné nohy a zaryl jsem se
držkou do bahna. Naštěstí Vesta, Al-Rahem a Skuld stačili v přesile umlátit jedno zvíře, takže
se lovci nevrátili potupně s prázdnou.
Obur řekl, že kolem poledního dorazíme k
říčce, kudy vede stezka do Pukliny. Bude to prý dobrá cesta. Do večera bychom tam měli
dorazit.
Teď ale dřepíme a pečeme kozu. S plným žaludkem jde všechno tak nějak
lépe a radostněji. Obur ve chvilce volna zjizveným pačmákem načrtl plánek Pukliny.

Obur pravil, že tři a půl míle před Puklinou narazíme na hlídkové stanoviště Vlků. Zatímco se
trpaslík zabral do okusování kozího žebra, slezli jsme se my, někteří z Nurnských, stranou na
krátkou tichou poradu. Poblíž hlídkového stanoviště najdeme bezpečné místo, kde rozbijeme
ležení. Já si vezmu Obura stranou a vysvětlím mu, že bude sám vyslán do Pukliny, aby se
pokusil nalézt svou rodinu a Frivaé a vyvedl je nepozorovaně k Nurnským. V době mé
rozpravy s trpaslíkem budou Zarnem Hadrigernem zneviditelněni Babrak s Al-Rahemem. Al-
Rahem bude mít za úkol sledovat Obura a zjistit informace o situaci v Puklině. Babrakovým
úkolem bude objevit Frivaé, zkontaktovat se s ní a přesvědčit ji, aby nepozorovaně uprchla,
pokud to bude možné, nebo setrvala na smluveném místě a vyčkala svého osvobození. Kroll
Babrak totiž jako jediný z nás zná pannu Frivaé osobně - seděl s ní v Dreblinegském
lágru.
Vyrazili jsme na cestu. Přešli jsme průsmyk a po krátkém klesání spatřili
jsme vodu. Obur řekl, že se jedná o říčku. Elbis to ale není, což ovšem není podstatné. A
navedl Nurnské, ať se skupina vydá po rantlu, vedoucím nad vodním
korytem.
Kolem tři čtvrtě na devět, to už byla jasná noc, oznámil Obur, že strážní
post je vzdálený bratru půl hodiny volné chůze. Počali jsme se tedy rozhlížet po vhodném
bezpečném místě na rozbití základního stanoviště; to však nenalezeno, takže nezbylo než
zakotvit poblíž odbočky ke strážnímu postu Vlků. Odbočka, zařízlá do skály, prudce stoupala
vzhůru. Utvořena statická bojová formace. Dle smluveného plánu vzal jsem si Obura stranou a
vysvětlil mu plán. V temnotě za námi zatím byli panem Hadrigernem zneviditelněni oba
průzkumníci. Obur měl jediný požadavek - aby byl zneviditelněn, na což ještě trindindolskému
kouzelníku zbyly síly, takže se žádané stalo skutkem. Obur vyrazil na cestu, následován Al-
Rahemem a Babrakem.
Čekání ve tmě přineslo velké překvapení. Nevím, kdo si
toho neviditelného prťavce, který se skrýval mezi kamením v korytě, všiml první, ale svým
krollím šestým smyslem zcela zřetelně jsem jej zaregistroval a pokusil se vyřídit jej psychickým
kouzlem. Bez úspěchu. Stáhl se za balvany a vyčkával. Zřejmě nechoval nepřátelské úmysly.
Zarn Hadrigern zareagoval hlasitým zvoláním: “Kdyby nám tak někdo pomohl radou!”.
Okamžitě jsem pochopil, co zamýšlí, a přistoupil na elfovu hru odpovědí: “Ano, kdyby nám
tak někdo pomohl”. Šeptem jsem ještě prohodil k Nurnským, ať nikdo nestřílí. Pokračovali
jsme v dialogu plném slovních spojení jako “přítel Obur”, “náš kapitán Obur”,”vyzvednutí lidí
z Pukliny” a podobně. Nedlouho nato muž ukrytý v kamení zvolal, co že jsme zač. Začali jsme
se ptát po Frivaé Gwarditové. Muž odvětil, že zmizela s ostatními. Řekl, že všichni zmizeli v
Bráně, nebo kdo ví, co to je. A ještě dodal, že Karabaš byl zajat Zelenou. A potom muž vylezl
z úkrytu a zhmotnil se.
Byl to kudůk. Jistý Rebenuk, Vlčí radní, strážce Pukliny.
Oburův přítel. Špinavý a očividně stresovaný. A potom začal trochu chaoticky, nicméně velmi
obšírně vyprávět. Evidentně se ze svého žalu potřeboval vykecat. Rebenukovu výpověď tedy
uvedu v chronologii tak, jak jsem ji slyšel a vnímal. Nějakého utřídění informací a vlastních
závěrů nejsem v tuto chvíli schopen.
V Puklině je drak. Rodina Obura zmizela s
ostatními. Brána je v Puklině. Otevřela ji Zelena. Rebenuk se stará v Puklině o těžbu azurionů.
Jen pro dokreslení: Rebenuk je plešatý chlap s raťafákem. Tedy nápadným velkým nosem.
Jeho nos připomíná zoban. Je šedivý a shrbený, ozbrojený železnou kuší. Neví, co se všechno
přihodilo. Nebyl totiž u dění od začátku - byl tou dobou uvnitř azurionového dolu. Přišel však
rozkaz, že všichni bojeschopní se mají stáhnout k Taškenovým síním. Rozkaz vyšel přímo od
Karabaše skrze rychlého posla. V Puklině zůstali jenom starci, ženy a děti. A on, Rebenuk,
který se staral o těžbu. Jednoho krásného dne potom do tábora přišla Zelena. Bylo to
dvacátého pátého deštna, tedy v den masakru v Malykově dómu. Byla potrhaná, vypadala jako
po boji. Sdělila Vlkům z Pukliny, že útok na Dreblineg se nezdařil a že jsou jí v patách Samaři.
A řekla, že Karabaš je mrtvý a všichni lidé musí Puklinu opustit. Její projev byl velmi emotivní.
Zelenině řeči Rebenuk nebyl přítomen, tou dobou se věnoval dobývání kamenů, ale do detailu
mu ji tlumočil nějaký Maraz. Maraz je Rebenukovým pobočníkem. Rebenuk setrval v dole
dlouho do noci, našel totiž slibnou azurionovou žílu. Když se potom vrátil do tábora, spatřil
lid Pukliny ve frontě odcházet dolů k té věci. K té Bráně, nebo co to je. Rebenuk vysvětlil, že
Puklina je dávným elfím sídlištěm. Tak praví legendy. Uprostřed je náměstí. Náměstí je
vydlážděné, je to taková rovná plocha. Děti Vlků si tam rády hrají. A na té vydlážděné ploše
stojí prastaré ruiny. A na jednom konci náměstí je ta věc. A lidé ve frontě do té věci
vstupovali a potom byli všichni už tam. Rebenuk řekl, že Zelena se o ten plac už dávno
zajímala. Vyplývá z legend, že kdysi existovala možnost přesunout se z místa na místo skrze ty
věci. Zelena se zajímala o ty věci, o plac i legendy. A taky před tím, než lidé do té věci
vstoupili, tam v ruinách něco dělala. Všichni byli na tom place a ona tam v elfích troskách něco
dělala. Alespoň tak to říkal Maraz. A Maraz viděl, jak se Zelena hádá s Frivaé. Frivaé neměla
v Puklině status zajatce. Rebenuk vysvětlil, že neměla takový status, protože pomáhala lidem.
Léčila je. Toho dne však byla Frivaé nemocná. Měla viditelné problémy s dýcháním a horečky.
A ty dvě ženy se v troskách hlasitě hádaly. Frivaé sípala, že takhle to nefunguje, že je to divné.
Že přeci někdo musí být na druhé straně, že to nejde otevřít jen tak. Na mysli měla tu věc, tu
Bránu. A Zelena vřískala, kdože vlastně ta Frivaé je, že Vlkům říká co dělat a jak. A hrozila,
že zanedlouho v Puklině dojde k masakru, pokud lidé neodejdou skrze Bránu. Zelena zuřila a
na celé kolo křičela, že jedinou možností záchrany je otevřít bránu do bezpečí. Frivaé však i
přes svou nemoc tvrdošíjně trvala na svém a opakovala, že musejí být otevřeny v jednu chvíli
dva body, aby Brána fungovala. Brána musí být odemčena z obou stran. A potom přiletěl
drak.
Drakovo zjevení nebylo pro Zelenu zřejmě žádným překvapením. Zvolala, že
pokud to nejde po dobrém, půjde to tedy po zlém. A vzkřikla k Vlkům, ať utvoří frontu a
vstoupí dovnitř. A kdo nevstoupí, bude sežrán Ilandrisem. A máchla zlobně paží směrem k
vyčkávajícímu drakovi. A potom čarodějka Zelena vzkřikla kletbu a na dláždění zazářila
modrá plocha. Náměstí bylo částečně dlážděno azuriony. A došlo k panice a do pukliny vtrhli
lidé v černých horských zbrojích jednotné ústrojové kázně. Šlo o divoké zjevy, změť různých
ras, mezi nimiž nechyběli ani skřeti. A ti nepřátelští žoldáci náměstí
obklíčili.
Frivaé, ačkoli zmítána nemocí, začala čarovat a zaútočila na draka,
smrdutého Ilandrise. Její magie byla mocná, avšak ze tmy vyšlehl bílý blesk a srazil ji na
kolena. Musela být chráněna nějakým silným kouzlem, jinak by z ní zbyl jen doutnající
škvarek. Frivaé vzápětí padla v bezvědomí na zem, a lidé pobíhali zmateně uvnitř obklíčení. A
Zelena ukázala na Bránu a vzkřikla: “Všichni jděte tam!”. Rebenuk to všechno sledoval od
dolu. Vypil lektvar neviditelnosti, který jako radní nosil vždy při sobě. A zpozoroval, jak se z
nebe snesl okřídlený tvor a lidé vzkřikli: “Amon-Súr”, a potom oněměli
hrůzou.
Rebenuk vyprávěl dál a mocně se potil. Amon-Súr v době zjevení nebyl
velký. Později ano, ale teď byl malý. Muž ve zbroji a na zádech měl něco jako křídla, dalo by
se říci. A lidé svěsili hlavy a ve frontě odevzdaně vešli do Brány. Zůstala jenom ležící Frivaé
Gwarditová. A Amon-Súr si ji dlouze prohlížel a potom rozkázal, ať ji odnesou do Brány za
ostatními. Branou postupně odešli všichni.
Puklina osiřela. Zůstali pouze Zelena,
Ilandris a Amon-Súr. Rebenuk řekl, že ta Brána pořád září, ale už není aktivní. Brána v
Puklině ale není skutečnou Branou. Jde jenom o malou souvztažnou branku k opravdové
Bráně. K Bráně, kterou legendy označují jako Váles Dimoriel. Váles Dimoriel musí být někde
blízko.
Po vyslovení prastarého elfského jména úžasem ožil trindindolan Cindren:
“Váles Dimoriel? Kde, tady?”. Rebenuk odvětil, že to musí být někde blízko v horách. Cindren
řekl, že Váles Dimoriel v překladu značí cosi jako “jižní les”, respektive “místo nad lesem”.
Nebo také “pohled na daleké lesy”, či “lesy všude vůkol”. Jedná se o staroelfský výraz a je
velmi obtížné jeho obsah vystihnout v chudém jazyce.
Rebenuk neuprchl, dění v
Puklině dále pozoroval. Připlížil se na doslech postavy s křídly a Zeleny. Byli to spojenci. Ona
k němu vzhlížela s očekáváním. Byl to skutečně Amon-Súr, ale čarodějka jej oslovovala jinak.
Říkala mu Kalvoerm Sakratas. A pravila: “Máš všechno, cos chtěl”. A on se na ni vrhl, chytil
ji, napadl. A přitom se zvětšil do výšky tří sáhů. Zařval na tu ženu, ať jej už nikdy nenazývá
tím jménem. “Jsem Amon-Súr!”, ječel jako pominutý.
Kdo však mlčel, byl
Cindren. Jeho smrtelně bledá tvář vystupovala ze tmy. A potom pomalu procedil skrze zuby,
že jméno Kalvoerm Sakratas mu něco říká. Při vyslovení toho jména jeho ušlechtilá tvář ještě
více zbělela. A potom nechápajícím Nurnským poodhalil roušku tajemství. Jedná se prý o
jméno ze starých časů. Cindren se chytl za hlavu a pravil, že to není možné. Sakratas byl ten
nejhorší z nejhorších. Byl to elf, asi dvacetiletý, který přivedl skřety do Trindindolu. Pokud je
stále naživu a je to skutečně on, rozhodně prý nežije život obyčejného člověka. Musil jsem
souhlasit - vždyť tomu stvoření ze zad trčela křídla! Obličej se mi orosil potem a cítil jsem, že
jsem bledý stejně jako Cindren. A elf pokračoval ve vyprávění. Kalvoermu Sakratasovi musel
býti dán dlouhý život. Ten muž je temnou součástí historie Trindindolu. Jeho jméno je spojeno
s pojmem Entolorain. Entolorain byla totiž praříše, která přesahovala představu dnešní
představy o říších. Entolorain je spjat s dávnověkem. Je tomu více než tisíc let, kdy existoval.
Z té doby pocházejí brány. Elfové a magie tenkrát byli jiní než dnes, byli stokrát silnější. Ta
říše však zanikla. Byla tak mocná a všudypřítomná, že se začala povyšovat nad bohy. Tehdy
žili Dlouhověcí. Dnes se již neví, kdo nebo co pád říše přivodil. Zůstaly jenom legendy. A o
Kalvoermu Sakratasovi tyto legendy dodnes vyprávějí. Všechny Brány Entolorainu vybuchly.
Entolorain, to byla říše, ale také město. Brány byly centry, skrze něž elfové vládli světu. Byly
všude. Tak praví legendy. “Ale je to pryč”, řekl elf Cindren, “Skončilo to, jako když foukne”.
Síť Bran se rozpadla. Výbuch stál život všechny, kdo se poblíž nacházeli. Všechno bylo
poháněno magií. Po rozpadu bran však i magie, ta mocná síla, oslabila do současné podoby.
“Co bylo dál?”, zeptal se elf Vlka a odmlčel se.
Rebenuk vyprávěl, že Amon-Súr
Zelenou mrštil o zem. Zvedla se a ten muž sykl, že má přeci své rozkazy, tak ať běží. A ještě
dodal, že mají už jen dva týdny. Za dva týdny vše začne. Potom už spolu nepromluvili. To se
tedy stalo před sedmi dny.
Dnes už v Puklině není ani Amon-Súr, ani Ilandris, ani
Zelena. Puklina osiřela. Jediní dva obyvatelé zůstali: drak a gnóm. Ten drak není Ilandris, je to
drak, který přiletěl později. Je nepoměrně menší. Zřejmě stráží Bránu. A gnóma, elementála
země, vyvolal samotný Amon-Súr. Potom Amon-Súr s Ilandrisem odletěli neznámo kam. A
brána se zavřela.
Rebenuk však dění v Puklině i nadále sledoval. Stejně neměl kam
jít. Zjistil, že gnóm pracuje v dole a těží azuriony. Jeho azuriony v jeho dole! A před třemi
dny, v pravé poledne, přišel k bráně a bránou prošel, aby se za půl hodiny vrátil. Rebenuk
zjistil, že gnóm vynáší natěžené kameny, a že tak, zdá se, bude činit pravidelně, a to tedy
jednou za čtyři dny ve stejný čas.
Není divu, že Nurnští naslouchali tiše a stáli jako
zařezaní. Bylo ale třeba konat. Vzhledem k tomu, že strážní post, jak i Rebenuk potvrdil, byl
liduprázdný a plný zásob, přesunuli jsme se tam. Na místě u koryta říčky zanechali jsme pouze
vzkaz pro průzkumníky.
Průzkumníci dorazili na strážní stanoviště nedlouho poté,
co jsme se uvnitř pohodlně zařídili, zrevidovali vybavení a doplnili zásoby. Ačkoli neviditelní, z
hovoru poznali jsme, že jsou všichni. Obzvláště Obur neskrýval radost nad shledáním výkřiky:
“Zarengo! Zarengo Rebenuku!”. Potom se dotázal, co se stalo s jeho synem a ženou, a ve
světle poznání upadl do mlčení. Myslím, že zase začne chlastat. Průzkumníci podali hlášení, že
v Puklině je drak a žere ovce.
3. traven 1075
Třičtvrtě hodiny po půlnoci
pojedli jsme něco zásob a domluvili se, že s drakem se přímo poměřit nemůžeme. Otakáro
Vesta navrhl, že je schopen připravit bombu. Sice poměrně primitivní, řeklo by se špinavou,
ale bomba by to byla. Vysypali jsme tedy pytel, který kdysi patřil padlému Rudgessonovi, a
Vesta do něj nacpal různé bahnité směsi ze své již velmi se vyprazdňující alchymistické truhly.
Samozřejmě musel suroviny i míchat, vařit a všelijak plácat dohromady. Výrobek korunoval
železnou bombičkou od Obura a dlouhou zápalnou šňůrou. Produkt byl nazván modelem Otis
Železný, kteréžto označení plně vystihovalo jeho vzhled i předpokládaný účinek. Potom si
utřel čelo a řekl, že je Otise Železného třeba nechat zamřít a uzrát, takže se šlo spát s tím, že
ráno bývá moudřejší večera.
Budíček něco před jedenáctou. Krásný den. Otise
bere Hadrigern, aby se s ním lépe seznámil. Plížíme se k Puklině. Takřka nadosah vysíláme
stále ještě neviditelné průzkumníky obhlédnout situaci. Stanoven plán. Worrel Sovák zapálí
Otise Železného. Zarn Hadrigern Worrela s hořícím Otisem v náručí teleportuje za záda draka,
Worrel umístí výbušninu a okamžitě se teleportuje zpátky. Drak vybuchne. Pokud to přežije,
což by nemusel, zaútočíme.
Zarn Hadrigern s Worrelem se přesunuli na okraj
Pukliny. Worrel zapálil šňůru. Zarn Hadrigern se mocně nadechl, rozepjal paže, vyřkl
magickou formuli a... nic. Worrel s nevyslovenou otázkou vytřeštil oči na svého elfího přítele,
objímajíce přitom Otise Železného, jehož prskající rychle se krátící doutnák syčel jasným
plamenem. Ti zbylí, když jim došlo, co se stalo, otočili se na patě a dali se na bezhlavý úprk.
Mlčky Nurnští dřepěli usazeni ve strážním postu a čekali na výbuch jako na smilování. Žádná
detonace se však neozvala. Potom něco zarachotilo u vchodu, byl to neviditelný Babrak
Teufel. A ten kroll řekl: “Kluci, nevyšlo to”. Za chvíli dorazil i zbytek úderné skupinky. Zarn
Hadrigern rozpačitě přinesl poselství, že vinou nepředstavitelných výbojů Otis Železný
nedostál svému úkolu a že bude tedy třeba plán zopakovat. Ukázalo se, že Otis Železný nejen
že nedostál svému úkolu, ale jevil známky značného poškození. Měl úplně utržený a do půli
vyhořelý doutnák. Vyslal jsem Babraka zpátky k Puklině, aby sledoval dění, obzvláště počínání
gnómovo. Otakáro Vesta musel Otise, nástroj odplaty, uvést opět do funkčního stavu, tedy
provést odbornou repasi. Tím pádem bylo všem zřejmé, že jsme dnešní možnost projít branou
promarnili, a další a poslední nastane za čtyři dny. Domluven plán, že nezávisle na tom, zda se
brána uzavře či nikoli, přesto se pokusíme likvidaci draka zopakovat. Odpal provede Zarn a
Worrel podá svědectví. Vrátil se Babrak a potvrdil, že gnóm z Brány skutečně vylezl, a ta se
zavřela, až když kolohnát zmizel uvnitř dolu. Odpal bude proveden zítra za rozbřesku.
Rozdělil jsem hlídky a morálně zdecimované mužstvo šlo spát.
4. traven 1075
Nevlídné probuzení v sedm hodin. Mlhavo, slunce skryté za šedivou dekou, ale
neprší. Nálada je mrazivá, mlčenlivá. Babrak řekl, že zoufalá situace si žádá zoufalých řešení, a
Zarn Hadrigern dal Vestovi na pamětnou, že nepřijímá rozkazy od nikoho, kdo má míň než sto
padesát coulů. S Babrakem souhlasím a Zarna chápu - Otakáro mu včerejší neúspěch dává
pěkně sežrat. Jerome Skuld se najednou ošil a pravil, že včera viděl draka odletět. Muselo to
být během hlídky, ale vzhledem k tomu, že byla v noci černočerná tma, vyhodnotil jsem
informaci jako zapříčiněnou smrtelnými obavami, tudíž nerelevantní. Pokud se ještěr šel někam
nažrat, už je jistě zpátky.
V půl osmé vyrazil Zarn Hadrigern s Otisem v pinglu,
následován Worrelem. Za těmi dvěma vyslal jsem ještě Babraka, aby podal svědectví. To pro
jistotu, že by se Zarn s Worrelem opět prohodili, a Worrel Sovák by tedy žádné
nepodal.
V deset hodin zaslechli jsme vzdálenou detonaci a nedlouho poté kroll
Babrak předal svědectví ve smyslu, že to vyšlo, ale žije. Ukázalo se, že žijí všichni, tedy i drak.
Sice mu exploze utrhla nohu a kus křídla, ale je třeba jej dorazit. Nastala chvíle pro zoufalé
řešení. Sestavil jsem z mužů rojnici a nařídil vytáhnout střelné zbraně. Babrak postaven v
bezpečné vzdálenosti na ocase, aby v případě, že se něco zvrtne, podal
svědectví.
Rojnice vtrhla do Pukliny. V dálce blízko Brány zřetelně rozpoznáno
očouzené místo detonace, a to i nebýt přítomnosti ztěžka dýchajícího zraněného zvířete.
Okamžitě, co drak zaregistroval blížící se nebezpečí, vychrlil oblak ohně, jenž se však
vzhledem k vzdálenosti úplně minul účinkem. Potom zařval a na třech zbylých nohách vyběhl
do boje na život a na smrt. Zahájena palba. Oburovi se zasekla kuše a Cindren nabil zlomený
šíp. Asi mu někdo v noci šlápl na toulec. I přes tyto nepříjemnosti byla střelba velmi účinná,
navíc se do boje přidali i zhmotnivší se kouzelníci. Babrak bedlivě sledoval situaci, aby mohl
podat svědectví, ale svědectví naštěstí nebylo třeba. Drak byl Otisovým výbuchem pošramocen
tak zle, že ani nestihl doběhnout a zemřel cestou.
Nad dračí mrtvolou proběhla
rychlá rozprava. Babrak vyslán pro Rebenuka, aby vybral nějakou luxusnější ubikaci, kde
bychom zbudovali hlavní stan. Rebenuk zvolil nějakou sněmovní prostoru uvnitř jeskyně.
Objevena hromada zlata, kterou dobyvatelé ještě nestačili odvléct. Otakáro Vesta s Oburem
pověřeni během následujících dní připravit vše nezbytné pro prostup branou a pro odnesení
kořisti. Provedena zběžná prohlídka okolí a zabezpečovací práce. Rozhodnuto, že pro účely
alchymistické bude provedeno vyvrhnutí dračí mršiny. Otakáro jmenuje kýžené orgány a já
rozděluji práce. Jedná se o jazyk, oči, srdce, játra a žlučník. Pro účely pitvy od Rebenuka
vyžádána pila a sekery.
V devět hodin večer po pitvě, která byla spíše dolováním
než řezničinou, předány orgány alchymistovi Vestovi, aby je mohl odborně zpracovat. Pouze
žlučník znehodnocen, poněvadž byl nedopatřením proříznut pilou. Ochotník Malwe uřízl
drakovi ocas a řekl, že jej připraví k pozdní večeři.
Musím říct, že pečený dračí
ocas je skutečně výtečný. Nevím, nakolik je to způsobeno tím dlouhodobým strádáním
posledních týdnů, ale musím říci, že maso z ještěřího chvostu je velmi jemné a zajímavě
chutné. Ocas byl mužstvem doslova zbodnut na posezení.
6. traven 1075
Včera byl vyhlášen volný režim k načerpání sil. Malwe se staral o vaření jídla z
dračího masa a alchymisté se věnovali zpracování a zhodnocování vybraných ještěřích orgánů.
Také jsme objevili Zelenin příbytek. S Babrakem jsme v jejím domě roztopili pod kotlem vody
a připravili lázeň. Chápal jsem jako symbolické, že špínu, která se na naše těla nalepila
Zeleninou zradou, smyjeme v její vlastní vaně. Nařídil jsem tedy povinnou očistu a stanovil
pořadí. Uvolnění a čistí, vyrabovali jsme dům té ženy. Vzal jsem si na památku její spodničku.
Je nasáklá její omamnou vůní. Když zavřu oči a přivoním, mám pocit, že Zelena stojí vedle
mne. Musím se přiznat, že tato trofej je pro mne cennější než všechno to zlato tam v poradním
sále.

A taky jsem si konečně oholil bradu. Zarn Hadrigern obětavě zapůjčil vlastní
břitvu, mýdlo, štětku a zrcátko každému, kdo si řekl. Myslím si, že ta očistná koupel přišla v
pravý čas - vždyť zanedlouho možná vkročíme do Trindindolu!
Dnešní počasí bylo
slunečné, ale chladné. Alchymisté připravili napytlovanou kořist i ostatní výrobky k použití.
Zabalili jsme si batohy do pohotovostního stavu. A navečer kouzelníci zneviditelnili Nurnské.
Pouze Obur, Cindren a Rebenuk zůstali v běžném stavu. Zda se tak stalo selháním kouzla či
odmítnutím jeho efektu, jsem si zapomněl poznamenat. Možná, že kouzelníci už prostě jenom neměli sil.
Zítra máme poslední možnost dostat se
do Brány. Zítra se tedy ukáže, nakolik je možné zoufalou situaci vyřešit zoufalým řešením.
Na Puklinu padla noc a okolní krajinu zalilo měsíční světlo.
7. traven 1075
Ráno došlo skrze mozky kouzelníků k zneviditelnění zbytku Nurnské družiny. Na
černého Obura se také dostalo.
Plán: srotit se u Brány, vyčkat prostupu
elementála. Poté vstoupit v úchopu za ruce, nalézt úkryt. Al-Rahem s Jeromem Skuldem
provést průzkum nepřátelského území s důrazem na nalezení panny Frivaé. Jádro družiny v
úkrytu vyčká příchodu tmavé noci.
Rebenuk oznámil, že s námi nepůjde. S tím
jsem počítal, stejně by nedostal na vybranou. Řekl, že půjde na sever do pralesů mezi divochy.
Všiml jsem si, jak při slově “divoch” Jerome Skuld viditelně ožil.
Dle plánu vyčkali
jsme v tichosti příchodu elementála. Dostavil se přesně na čas. Zvláštní věc - v oblasti hliněné
hrudi se mu začala vzdouvat hlína, on do toho místa sáhl hliněnou pazourou a vytáhl svítící
kámen. Prostě do sebe hrábl jako do prejtu. Obur sykl, že to je šajnunk jako blázen. Tedy
nezvykle silný svit toho kamene. A elementál zářící azurion pokladl do nějakého důlku vedle
Brány. Všiml jsem si, jak mezi sloupy probleskují blesky. Alespoň tak mi to připadalo. Taková
silná modrá záře. Azurion v důlku se rozpadl v prach a elementál zmizel v Bráně. Chvíli po
něm vstoupili jsme husím pochodem, držíce se za ruce, také. Ucítil jsem, jak ztrácím půdu pod
nohama, a byl jsem oslepen září. Veden šestým smyslem, nalezl jsem opět pevnou zem. Museli
jsme projít na druhou stranu, což dokladovala prudká změna teploty. Teplo. Octli jsme se v
místnosti podivného tvaru, z níž vedla chodba. Na stropě užasle zpozorovali jsme prapodivnou
průhlednou trubici, jíž šlehaly modré výboje. Něco takového jsem nikdy neviděl. Průhledná
světélkující aorta. Stěny i podlaha jakoby polity glazurou bez smítka prachu.
Na
kouzelníky padla taková tíseň, že odmítli jít dále. Elfy se mi podařilo přemluvit, ale u
zatvrzelého Babraka jsem se musel uchýlit k vyhrožování, což někteří kverulanti nesli s
neskrývanou nelibostí. Co jsem měl ale s tím kolohnátem dělat? Až krajní řešení - pohrůžka
rozbitím huby, s ním hnula a krollisko se postavilo na ocas družiny. Rebélie, zdálo se, byla
zažehnána. Sledovali jsme modří sršící aortu, která vedla místnostmi a chodbami a odbočkami.
Objevena obrovská prostora, před kterou alchymista Vesta odtušil, že cítí šílenou koncentraci
magenergie. V úděsu jsme se zastavili. Otakáro opatrně položil Otise Železného na zem a
vydal se na průzkum. Po návratu ponuře pravil, že nastal čas rozhodnutí a
činů.
Otakáro Vesta užaslým posluchačům nastínil apokalyptický předobraz
obrovské místnosti, kterou vedou aorty. Uprostřed z cévního shluku k zemi klesá šroubovitá
žíla, připomínající zkroucenou trubici destilačního chladiče. A tam v záři modrého světla
levitují a víří azuriony. Nad prostorou dohlíží dva elementálové, malý a velký. A dvanáctero
stráží dohlíží nad pracovníky - dětmi a ženami strkajícími kleštěmi do středového víru další
kameny a vytahujícími je nabité ven. Nabité azuriony končí v truhlicích kolem. Dělníci Brány
potom naplněné truhly lifrují chodbou pryč. Truhly jsou také černé, stejně jako strážci
dílny.
Cindren řekl, že jsme se ocitli v Al-Drebekainu. Al-Drebekain je svěrač
magie. Kvůli svěrači magie prý přišli skřeti do Trindindolu. A Obur zasyčel, že mezi těmi
dětmi je nejspíš jeho syn. Ten Čabaj. Malý Čabaj, kalič azurionů. Přiznal jsem se Cindrenovi,
že jsem se poněkud utopil v informacích. Vysvětlil mi tedy, že se říká, že Iriu Váhes, bájný
trindindolský hvozd, vyrostl za jediný pouhopouhý den. A to, jak vznikl, bylo právě díky
svěrači. A svěrač nabíjel i legendární Brány. Kalvoerm Sakratas se snaží ty dávné časy vrátit.
Cindrenovi zaplály v očích podivné plamínky, když řekl, že svěrač magie je v Trindindolu
uložený, ale nepoužívá se. Musím říci, že toto už je úplně mimo mé chápání. Zapisuji věty jak
tečou, ale nerozumím jim. Svěrač je prý věc, jejíž ovládání leží mimo dosah moci lidí. A my
jsme se dle Cindrena octli zřejmě tady. Ve Váles Dimoriel. Přičemž platí, že Váles Dimoriel s
Iriu Váhes mají společný, respektive totožný zdroj energie. A potom Cindren odtušil, že
svěrač se z Trindindolu neztratil, ale zmizel. Jediné, co jsem z přívalu slov pochopil já, je to, že
bych v dalších poznámkách měl svěrač psát s velkým S. Svěrač je totiž něco, co s malým s
prostě psát nejde. A Cindren s děsivým klidem dodal, že Svěrač rozhodně není nějaká
kovárna. Je to cosi, co je třeba zničit. “Každopádně zničit!”, zopakoval Trindindolan, “Určitě
ano”. A ještě řekl divnou věc, tedy že jestli tohle zničíme, tak já, Jorchen Kierke, budu sedět s
radou u jednoho stolu. A nebylo pochyb, že míní Radu Trindindolu.
Nejsem blbec.
Každé malé dítě ví, že lidem i neurozeným je přístup k Radě zakázán. A mezi urozenými
pouze vybraní Dlouhověcí mohou mít tu čest. A kdo je ten Cindren? Obyčejný voják. Jeho
zvláštní poznámku jsem nekomentoval a bral ji jako plácnutí do vody, které mělo podnítit naši
loajalitu k Trindindolu ve vypjaté chvíli. Přesto jsem si dobře všiml zkřivených grimas
některých souputníků. Ale ti vnímavější by si už mohli dávno všimnout, že moji loajalitu k
Trindindolu nikdo podněcovat nemusí.
Toto si žádalo poradu, zejména za
přítomnosti Trindindolana Hadrigerna. Nebylo však času nazbyt. Cítil jsem se velmi nejistý a
potřeboval jsem se jednoznačně rozhodnout. Přiznávám, že jsem byl vývojem situace
zaskočen.
Zarn Hadrigern pravil, že to všechno je hrozně čerstvé. Je třeba tu věc
zničit, ale nějak bezpečně. To znamená, že je třeba se stáhnout do bezpečí. Cindren namítl, a
jevil se být poměrně jistý v kramflecích, že se Svěrač nerozpadne naráz, ale bude se rozpadat v
delším čase. Nazval to časem rozpadu. A slíbil, že nás zatím odvede do bezpečí, že určitě
najde nějaký bezpečný úkryt, kde explozi Svěrače přečkáme.
Vyslal jsem
ochotníka Malweho, civilistu, který se s námi táhne od Malykova katafalku, na rychlý
průzkum, zda mezi civilisty v prostoře není Frivaé, a zatím jsem nechal ostatní družiníky
vyjevit názory na věc.
Otakáro Vesta řekl stručně a jasně: připlížit se, zaútočit,
zabít. Odvést zajatce. Vyhodit roury do luftu.
Zarn Hadrigern byl také stručný:
pobít obranu kolem Svěrače. Svěrač zničit. Svěrač vybuchne.
Na další se
nedostalo. Přichvátal Malwe a procedil alarmující zvěst, že se blíží elementál se strážnými.
Zmlkli jsme, stáhli se do slepé chodby a vyčkávali. Prošli kolem a mířili zřejmě k Bráně do
Pukliny. Elementál, plus skřet a člověk. Skřet si ledabyle pohazoval s azurionem. Jen co zašli
za roh, přerušená debata pokračovala.
Dwany Růžička navrhl, že by nejdříve
provedl průzkum přilehlých prostor a potom by provedl Otakárův plán.
Ochotník
Malwe pravil, že Frivaé tam být může, ale také nemusí. Z toho jsem pochopil, že ji mezi
dělníky neviděl. Opatrnicky navrhl, že být po jeho, tak by tady počkal do noci, jak se to tady
vyvine. Netuším přesně, co tady v chodbách Svěrače tou nocí myslel.
Kroll Babrak
zavrtěl hlavou, že s tím nesouhlasí. Vymlátit to tady. Vyspat se. Potom uvidíme, co dál.
Takový byl jeho náhled na věc.
Al-Rahem zastával názor, že nejprve je třeba lapit
doprovod elementála, to jest ty dva, co kolem nás prošli před chvílí. Potom je vyslechnout, a
potom použít hrubou sílu. Pobít, odpálit.
Jerome Skuld zastával podobný názor:
přepadnout doprovod elementála, potom podstoupit zneviditelnění stran kouzelníků. Následně
hledat cestu. “Pak se můžem vrátit zničit trubky”, řekl Skuld, “A pobít je. Kdo přežije,
přežije...”.
Rozhodl jsem se tedy pro útok do prostory a zničení Svěrače. Požádal
jsem Otakára, ať vybalí ty rachejtle, co máme, ale druzi mne počastovali výtkami, že palba na
dálku je nebezpečná zejména kvůli civilistům. Netajím se tím, že více než bezpečí civilistů leží
mi na srdci bezpečí Nurnských. Respektive, abych byl přesný, civilisté mi na srdci neleží
vůbec. Ale musel jsem ustoupit tlaku hlasů a nařídil jsem útok muže proti muži. Vtrhneme
dovnitř a rozlijeme se do střelecké lajny. V zádech ponechal jsem pouze kouzelníky, protože
se očekával příchod vracejícího se elementálova doprovodu. Kroll Babrak se holedbal, že si s
nimi hravě poradí a očekávaný útok do zad odvrátí. Přesto jsem mu kladl na srdce, že pokud si
s nimi náhodou neporadí, musí alespoň hlasitě křičet.
Dle plánu vpadli jsme do
prostory, rozvili řadu a zahájili palbu. Obur zařval: “Čabaji, ke mně!”. Nepřátelé byli očividně
překvapeni a než se stačili nějak zformovat, jednotlivci počali se stahovat k únikovým
chodbám. Nastal zmatek, dělníci Svěrače pobíhali sem a tam. A do toho stěnami otřásala
ozvěna Oburova řvaní, jímž oznamoval, že jeho žena se jmenuje Baryna. Řval jsem také jedno
jméno, Frivaé Gwardit. To pro případ, že by dívka přeci jen mezi dělníky byla. Nevím, co jsem
tím chtěl docílit, vyšlo to ze mně nějak podvědomě. Několik strážců padlo a ti zbylí rozhodli
se pro bezhlavý úprk. Otakáro Vesta se odpojil z řady a doběhl pro Otise Železného. Ve
chvíli, kdy s pytlem probíhal ke Svěrači, Al-Rahem s Malwem se odpojili z formace a jali se
stíhat některé z prchajících vojáků. A v tu chvíli byli jsme napadeni zezadu navrátivším se
elementálovým doprovodem.
To skřet s člověkem prošli obranou tvořenou oběma
elfy a Babrakem. Ostraha týla neudělala vůbec nic, ani neupozornila na blížící se nebezpečí.
Chlapi se prostě neviditelní přilepili ke zdi a koukali, co se bude dít. Linie se obrátila a střetla
se s nepřáteli. Neměli šanci. Potom se ozvala děsivá detonace Otise Železného, která sice
aortám Svěrače nepředpokládaně vůbec neublížila, ale rozmetala azurionový vír pod
chladičem.
Po výbuchu se Al-Rahem s Malwem vrátili brunátní vzteky. Síla
výbuchu je k smrti vyděsila. A Zarn Hadrigern se nechal slyšet, že provést výbuch byla čirá
zhovadilost. Dal průchod přívalu slov a díky němu jsem se dozvěděl několik novinek, které
jsou pro mě velmi zajímavé.
Dle komisařova syna je Cindren Tiaoré. Býti Tiaoré,
to znamená býti služebníkem řádu Mantra Magne, vykonavatelem jeho vůle. Pro Mantra
Magne Svěrač představuje strašlivou věc, kterou je třeba zničit. Pro Cindrena prý ve vztahu k
Řádu neexistuje otázka volby. On musí konat tak, jak mu Řád velí, a to za jakýchkoli
podmínek, včetně vlastní mučednické oběti. Má tu výchovu v sobě. Elf Hadrigern narozdíl od
Cindrena Mantra Magne neslouží. Není tedy Tiaoré, takovou výchovu v sobě nemá. Zarn
Hadrigern se přiznal, že dle jeho soudu výbuch Svěrače bude účinný na míle daleko. A co se
týče odpalu, Cindren by byl ochoten slíbit cokoli, aby dostál své povinnosti. Z toho důvodu
není možné Cindrenovi věřit. Přiznám se, že mě docela ta slova překvapila. A to jak svým
obsahem, tak načasováním. Dosud jsem Cindrenovi věřil a neshledal jsem důvod pochybovat.
Nicméně v otázce Trindindolu musím být obezřetný a nečinit ukvapených závěrů, jinak by mě
to mohlo semlít. Už dříve jsem si všiml jakéhosi napětí mezi oběma trindindolskými elfy.
Dosud jsem jej však přičítal jistým společenským rozdílům, do nichž nejsem
zasvěcen.
Děsí mne Kalvoerm Sakratas, děsí mne Svěrač. Děsí mne vrtkavost
situací, kterým jsme vystaveni jako pimprlata na divadle. Děsí mě pimprlata, vybíhající do
hlediště. Pryč, pryč odsud, z těchto děsuplných míst! Ale kde leží prostory v okolí Svěrače?
Jsme vůbec ještě v Kortosu? Jsme vůbec někde? Pověz mi, pověz, Worreli z Ostrova svobody!
Poraď i ty, Zarne z Říše slavíka! Jsem bezradný jako kašpárek s rolničkami!
Ještě jedna věc se stala. V družině zahořela taková malá rebélie, jejímž účinkem byla smršť
přímých i nepřímých výtek padajících na moji hlavu. Chvilku mi trvalo, než mi došlo, že
prvopříčinou byl výbuch Otise Železného za ctihodnými zadky pánů Malweho a Al-Rahema,
kterýžto výbuch je k smrti vyděsil natolik, že svému nakumulovanému šoku dali průchod skrze
různá prohlášení a výtky stran různých nesouvisejících věcí, z nichž vyjímám nepřístojné
chování k civilistům, hraničnický fanatismus, nezájem o Frivaé Gwarditovou, a tak dále, a tak
podobně.
Rozhodl jsem se, že jádro Nurnské družiny okamžitě poběží po stopách
uprchlíků směrem, kde jsem tušil východ z těchto proklatých míst, tedy směrem, kterým nosiči
odnášeli černé bedny. Na místě zůstanou pouze Worrel, Otakáro a Obur, z nichž jeden je
nemocný, druhý zraněný a třetí černý, jehož řešení situace se zúžilo na hledání Baryny s
Čabajem, a potom rebelanti Al-Rahem a Malwe, kteří evidentně rozumějí jemnocitným duším
civilistů. Tito dva posledně jmenovaní provedou výslech. Od výslechu dělníků jsem si mnoho
nesliboval, ale byl jsem rád, že mi ti dva zmizí na čas z očí a nebudou rozhodující okamžiky
brzdit výplody svých znavených mozků. Zejména Malweho názory připadly mi v tuto chvíli
velmi nebezpečné. Vždyť ten ochotník se nechal slyšet, že toto obludné podzemí vypadá jako
taková útulná kouzelnická dílnička!
Také jsem se rozhodl, že až bude čas a
prostor, uskutečním veřejnou konfrontaci mezi oběma trindindolany, Cindrenem a Zarnem
Hadrigernem. Ať se v plném světle ukáže, kde leží pravda.
Po prostoře
bezprizorně pobíhali dělníci Svěrače. Úderná skupina, srotivše se do útočné formace, proběhla
skrze zmatený hyb těl do chodby a poklusem jala se stíhat uprchlé strážné. Zarn Hadrigern
poněkud zmírnil tempo a s vysvětlením, že si musí upšoukávat z hlavy, dostal se na ocas.
Cestou udýchaně vysvětlil, že tím upšoukáváním mínil řízený a neškodný únik energie, jelikož
je zlými účinky tohoto místa doslova přenabitý. Zakrátko střetli jsme se s dvěma číhajícími
vojáky. Postříleli jsme je, Dwany ťal a něco bouchlo. To Zarn dal průchod magickému výboji.
Potom řekl, že se možná brzy stane, že si na chvilku odběhne dohustit podtlak, což jsem
vnímal jako fakt a nebylo třeba to nikterak komentovat. A Babrak, netuším nakolik se jednalo
o jev samovolný, se zviditelnil. Padlým v běhu dupli jsme na hlavy, to pro jistotu, a zanedlouho
Nurnští vpadli do válcovité prostory zdánlivě bez východu.
Prostora byla osvětlená
velkým množstvím luceren, po obvodu táhla se šestisáhová stezka jak nahoru, tak dolů.
Směrem do hloubky dóm padal nějakých padesát sáhů, ale výška vzhůru se nedala vůbec
odhadout, jak byl komín nepředstavitelně vysoký. To ale nebylo důležité. Pozornost
Nurnských upoutal zvuk tříštící se ozvěnou. Dupot nohou. A skutečně, dvě otáčky nad námi
zjištěno osm prchajících strážných. Museli tedy cestou pobrat nějaké posily. Ale otáčku nad
nimi překvapeně zmerčili jsme skupinu druhou, o poznání početnější a sestupující směrem
dolů. Tedy, přesněji řečeno, řítili se proti nim. Bylo jich patnáct. A za nimi se kymácelo něco
ohavného, strašného. Obluda, napůl člověk a od pasu dolů napůl plaz, máchající čtyřma
rukama na všechny strany. A za příšerou v odstupu kráčel elf ve zdobené róbě, blyštící se
ornamenty, a vedle něj žena taktéž v bílém. Ti dva připomínali svatební pár vycházející ze
svatostánku, a v té ženě užasle poznali jsme Frivaé Gwarditovou. A žena zářila podivnou
světélkující aurou.
Babraka vyslal jsem pro posily a hlavně tedy pro Otakára Vestu
s rachejtlemi. A nezbylo než zahájit soustředěnou palbu na osmici nepřátel. Zarn Hadrigern
mocně zakouzlil a potom, tak jak již dříve avizoval, odběhl pryč. Strážci se zastavili a
opětovali palbu. Poté, co Nurnští vyřídili střelce, zbytek mužů se otočil a vyběhl směrem k
našemu palebnému postavení. Jenom okrajově jsem zaregistroval, že plazovitá obluda
nenadále zmizela.
Vrátil se udýchaný Babrak s tím, že posily jsou na cestě, a po
obeznámení se se situací navrhl, že provede čarodějný transfer k panně Frivaé a dívku
zkontaktuje. Byl jsem tomu velmi rád, obzvláště po Babrakových profesních selháních z
poslední doby by bylo dobré, kdyby se mu také něco podařilo. A potom se situace úplně
zvrátila, protože ten inertní elf, kráčející po boku Frivaé, vyštěkl rozkaz: “Na ně! A Sakratas je
chce živý!”. Poslední slovo tříštilo se ozvěnou a padalo dolů do černé hlubiny až na dně
válcovitého dómu úplně zaniklo a útočníci řvali v bojovém šílenství a hnali se jako lavina tam,
kde jsme stáli, stříleli z tenčících se zásob šípů a očekávali tvrdý střet. A z chodby se vyřítily
posily, včele se zsinalým Vestou a Al-Rahemem. Hobit Otakáro vybalil rachejtli a odpálil do
shluku nepřátel. A Babrak zmizel.
Dwany Růžička se dostal do kleští útočníků, já
se Skuldem v ústupu pálili jsme, ale někteří skrze hobita prošli a mávali zbraněmi jako
zfanatizovaní šílenci. Všiml jsem si Babraka, který se zhmotnil u Frivaé, ale záhy se sesul k
zemi jako bez života. Pak jsem viděl někde hroutícího se Malweho, který snad ani nestihl tasit.
A potom jsem dostal obrovskou mordu do lebky a rozmlžil se mi svět, ten svět se vzdaloval v
sevření černoty, až z něj byla nicotná tečka a potom zhasl.
A měl jsem sen. Ta čerň
nicoty, toť nařasená opona na divadle a v jejím děleném středu objevila se rozmazaná tvář
Malweho. A jeho bezústý obličej uvedl bezvýrazným vnitřním hlasem jedinému divákovi
derniéru Štěstí. A potom vrzalo kolo, navíjející šňůru, jež táhla těžké plachtoví na drátu, až
hlediště otevřelo svůj chřtán a Malwe se rozplynul i s kolem a já, užaslý a ztichlý očekáváním,
zaplaven byl namodralou září, která vycházela z jediného herce, vévodícího kulisám
vypiplaných detailů drebekainských trubek bzučících jak křídla hmyzů. Nebyl to on, ale ona,
poznal jsem ji neomylně, ačkoli její tělo způli bylo tělem šupinatého plaza se čtyřmi pařáty a
šesti nalitými vemeny. A jazyk měla rudý a rozeklaný a dštila kouř, jenž linul se do přítmí sálu
a rozpřahoval plachetky aurické šedi. Ale od pasu dolů počínaje dolíčkem pupku byla tou,
jakou jsem ji znával z dřívějších dob. Alabastrově svůdná Zelena, krotitelka pudů, čarodějka
vlahých nocí, sladké děvčátko i chladná vražedkyně z drebekainských děr. Překrásná Zelena,
dýchající živočišností a životem, tepajícím v modravých žilkách rýsujících se pod pružnou
dívčí kůží té nezměněné poloviny, hladkou a holou až k prvním chmýrkům ohanbí, jež mne
uhranulo, až nevnímal jsem šepot z budky nápovědy. Ale ona vnímala a vědoma si hloubky
dramatu a jeho zamýšlené kontaktnosti, vyskočila a v tom prudkém hybu protnula tu
neviditelnou a tenkou blanku oddělující diváka a herce a byla vážně dobrá, tak dobrá, že
přibila mne vemenem, co jedním, celým šesterem svých šupinatých vemen a ukousla mi hlavu a
sežmoulala a tu vyplivla. A už jsem byl ne vně, ale uvnitř toho nadějného kusu, a koulel jsem
se na podestě prken jež jsou pro někoho světem a pocítil jsem závan skutečného štěstí, což
zámyslem se stalo autorovým i výborného herce. Uzřel jsem tu zelenkavou krásku jak vrací se
do bzučivého světla kulis k mému beztělému zpocenému já. A zastaviv se světácky tam
vprostřed placu se zaslouženou pýchou popatřil jsem na diváka v zadní řadě jak vstává, jásá,
aplauduje, jak vybíhá a kvapně vzdaluje se. A na chodbě pak, bezhlavý a němý, narážeje do
stěn z hladkých kazet a oblých rohů, do chladného glazování důmyslných rour a tyčí, jež v
celistvosti úchvatného propletence nemohl jsem do plnosti ocenit a vstřebat, když část mého já
zůstala tam se Zelenou vzadu v nablýskaném lesku flitrů a modři světel a ve splynutí
skutečného Štěstí, vnímal jsem je dotykem a hladil jejich důmyslnou ladnost forem. A úchvatné
ty tvary vedly mne bezpečně a jistě jako zbloudilého bezlebého zatoulance čarovného hvozdu,
jehož stromy postaveny kouzlem za pouhopouhý jeden den! A nakonec, pak ucítil jsem vůni
luk a mezí skrze rozervaný hrdla chřtán, tam za posledním ztopořeným stromem, za
glazovaným trsem sítin zaslechl jsem přátelský a známý hlas. To šatnář Malwe loučil se a
navlékl mi přes krk pršiplášť, a jak vydal jsem se směrem domů, k městysu jenž ve štěrbinách
pukliny jest očím skryt, dostihl mne jeho milý dobrý hlas. Nechal jste tu bágl, pane! A dvě v
nadhlavníku žhnula purpurová slunce a slavík, usadiv se na oblohu, rozpadl se v polétavý
prach...
A ohlušen mlaskavými údery zvolna procitl jsem a spatřil rozmazanou tvář, kterak nade mnou
se sklání a cosi křičí. Hlava mi třeštěla ozvuky ran a s každým úderem pocítil jsem prudkou
bolest. Jak jsem přicházel k sobě, poznal jsem, že ležím na kamenné podlaze a na hrudi dřepí
mi kdosi a divoce fackuje mě.
Byl to Otakáro Vesta, smál se a volal: “Vůdče!”. A
když poznal, že se probírám, otočil se kamsi dozadu a zaječel: “Obure, jistíš to?”. Posadil jsem
se. Tělo mne bolelo a hlava ještě víc. Po ochozu právě sestupoval Babrak a před ním kráčela
žena, obestřená aurickou září. Frivaé! A po nepřátelích ani vidu ani slechu, jen kvapné
pobíhání Nurnských a jakési přípravy.
Bylo třeba zorientovat se v situaci, tak jsem
chvíli vyčkával a zíral. “Slečno Frivaé, slečno Frivaé! Pojďte mezi nás!”, volal Vesta a divoce
gestikuloval. Zarn Hadrigern pobízel k rychlému postupu. Obur řval, že to musíme zničit. A
komisařův syn na mě nasupeně houkl, ať vydám rozkaz, ať jsou ti slabí neseni silnými. Frivaé
Gwarditová se ke mně sklonila a pravila, že on nás najde. Vůbec ničemu jsem nerozuměl.
Teprve políček, udělený mi stran ctihodného trindindolana Hadrigerna, probudil mne zcela. Ne
snad, že bych důvod okolního mumraje a situace chápal více, ale bylo jasné, že musím
rozhodnout. O čemkoli a jakkoli, hlavně však rychle. Uchovat si důstojnost, nenechat se
fackovat kdekým a jít. Kamkoli, ale jít. Co se stalo, zjistím později.
Řekl jsem tedy,
že slečna Frivaé nám sdělí svůj náhled na věc, co teď dělat. A ona se chopila slova a řekla, že
musíme vypadnout. Sakratas je u Svěrače s tím ocasatým poloještěrem. Pověřil jsem tedy
Otakára Vestu, který se zdál být zorientovaný v situaci, aby Nurnské vyvedl ven. A Frivaé na
mě zakouzlila, tělem mi krátce projela divoká křeč, ale potom ze mě všecka omráčenost
spadla.
Běželi jsme šroubovitou stezkou dolů do hlubiny, přičemž chvatný přesun
doprovázel příval slov. Frivaé křikla, že Al-Drebekain je poškozený a Sakratas poškozený
Svěrač opravuje. Potom pravila, že míle nás nezachrání. Vesta udýchaně vyštěkl dotaz, jestli
jsme už v Trindindolu. Elfka opětovala, že ne, že toto je Váles Dimoriel, ale myslím si, že
mluvila z cesty. Potom Cindren zařval: “Stát!”. Ti, co běželi za ním, narazili a namačkali se na
sebe jako prejt. Cindren měl v očích divný svit.
Rozhodl jsem se, že toto je pravá
chvíle na provedení konfrontace mezi oběma trindindolskými elfy. Musím se přiznat, že
konfrontace nedostála kýženého efektu vyjasnění skutečného vztahu mezi těmi dvěma, ale
postavila mě do trapné situace, kdy na mě všichni civěli, co to zase chci za hlouposti. Shrnu-li
rozhovor elfů, pak nepřinesl nic víc, než následující: Cindren požadoval, že to musíme zkusit,
tedy zřejmě odpal Svěrače. Také zopakoval obligátní větu, že není čas na půtky a že jeho děti
v něj věří. Vesta položil doprovodnou otázku, kolik že má Cindren dětí, a ten odvětil, že
žádné. Zarn Hadrigern pouze pravil, že Nurnští žádný Svěrač odpalovat nebudou a že je třeba
odtud co nejrychleji zmizet. A Frivaé se přidala na Hadrigernovu stranu. Sice jsem si připadal
jako naprostý chudák, ale jedno bylo jasné. Dva elfové ze tří chtějí pryč. Takže jsem požádal
elfku, ať družinu co nejrychleji vyvede z drebekainských děr.
Zmatenou cestu
popisovat netřeba. Ani Frivaé si očividně nebyla jistá tím, kudy nás má přesně vést. Všude
místnosti, odbočky, chodby. Vše osvětleno sršivými výboji. Zahlédnut Sakratas, ještěr, taktéž
rozpadlí elementálové. Zdálo se, že mají jiné starosti, takže s notnou dávkou štěstí pokračovali
jsme nezpozorováni. Objevena jedna nefunkční brána, hledáme jinou. Zarn Hadrigern pomáhá
Frivaé udržovat směr svými názory. Pomáhají i jiní, což není vždy ku prospěchu
věci.
Musel jsem okřiknout Al-Rahema, aby se do rozhodování elfů o správném
směru nemíchal. Konkrétně jsem mu řekl, ať drží hubu. Urazil se. Po nějakém čase objevili
jsme aktivní bránu ven, stráženou již dobře známým ještěřím mutantem. Boji nebylo možné se
vyhnout. Já jsem však z bitky musel prchnout, protože tváří v tvář tomu zjevení jsem si teprve
uvědomil, že se mi šrámy táhnou po celém těle. Byl tam však Dwany Růžička, a ten se
postavil neohroženě do čela a bil se jako lev. A kolem něj hvízdaly šípy palebné podpory.
Ještěr padl do stříkanců vlastního zeleného tepenného slizu. Na okraj musím poznamenat: ať je
ten hobit jaký chce, je to pilíř družiny!
Nad bublajícím tělem zabitého mutanta se
elf Cindren zase nechal slyšet, že je potřeba Svěrač odpálit. Dávám mu poslední šanci. Má
směnu na to, aby Svěrač odpálil. K tomuto účelu vybaven je Oburovou rachejtlí a Vestovou
bombou. My projdeme ven a počkáme. Pokud se do směny nevrátí, Bránu zavřeme.
Trindindolan souhlasil, převzal výbušniny a odběhl do tmy. A Nurnští vkročili do modré sršící
aury a prošli Branou. Frivaé však obrátila a vykřikla nějaké zmatené věty: “Miláčku! Zemřete
všichni! Zpátky! Moje lásko!”. Evidentně zase upadla do nějakého transu. Worrela Sováka a
Zarna Hadrigerna pověřil jsem tedy, ať dívku provedou Branou násilím. Pan Hadrigern ji drsně
čapl za vlasy a Jerome Skuld se přidal a tlačil ji zezadu.
Na druhé straně nějaké
rozvaliny. Šumný hvozd. Před námi nějací překvapení skřeti. Překvapení jim z tváří
nestačilo ani vyprchat, když padali mrtví k zemi. Prošli jsme všichni ven, jen Otakáro s jistým
zpožděním. Udýchaně se přiznal, že se zdržel, protože Cindren se vrátil pro šňůru. Šňůra je
odborný výraz pro doutnák.
Teprve teď jsme se mohli věnovat zevrubné prohlídce
nejbližšího okolí. Všude kolem prastaré věkovité rozvaliny nějakého města, pohlcené
pralesem. A my na nějakém náměstí ve svahu. Nějaká hmota se tu nakládá - objeveny vozíky s
hlínou nějakou. A teplé, slunečné počasí. Obur pochválil, že vzduch je takový příjemně
suchoteplý.
Frivaé při průchodu Branou omdlela. Chlapci ji tedy vyvlekli za vlasy.
A teď se probrala, mlčí a drží se Zarna Hadrigerna. Ale prý je v pořádku.
Zajímavé
je, že kolem leží mrtvoly skřetů. A potom někdo objevil elementála, který nakládá hmotu a
také nějaké azuriony do jednoho z vozíků. Je však tupý, vůbec si nás nevšímá. Můžeme na něj
dělat opičky, vůbec nereaguje. Ale radši se stahujeme stranou a neprovokujeme. Čekáme na
Cindrena.
Uplynula smluvená doba a Cindren nikde. Frivaé se rozplakala. Dali
jsme elfovi ještě nějaký čas, ale neobjevil se. Místo toho vylezli nějací tři strážci. Zastřelili jsme
je. Okamžitě potom poslal jsem Babraka se Skuldem vyjmout azuriony z důlků. Tedy zavřít
Bránu. Zarn Hadrigern navrhl držet chvíli ticha za Cindrena. Přidal jsem se. Byla to, abych tak
řekl, moje hraničnická povinnost.
Potom jsem se dotázal Vesty, co se vlastně tam
dole v Al-Drebekainu stalo. Otakáro řekl, že nás z toho vysekal. Dwany Růžička stál jako
žulový sloup a téměř nikdo skrze něj neprorazil. Nakonec ale dostal mordu a omdlel.
Nepřátelé proběhli, jeden šel po Vestovi. Otakáro se rozhodl vzdát se nepříteli, ale potom
došlo k nějakému výboji, snad ze strany Frivaé. A útočníka výbuch ochromil a Vesta prchl do
chodeb a spojil se se Zarnem Hadrigernem. Potom se prý Obur s Cindrenem poprali. Cindren
totiž vzal malého Čabaje jako rukojmí a Obura vydíral. Požadoval, aby do Svěrače odpálil
rachejtli. Potom se ta situace tam nějak uklidnila a všichni vyrazili zpátky k zbytku Nurnských.
Dorazili strážce a profackovali omdlelé. “A Frivaé normálně ožila”, řekl Vesta. Takže ta situace
musela být hodně vypjatá, ale nakonec všechno dopadlo dobře. Jsou to výteční chlapci, ti
Nurnští, když jde do tuhého. A jak se dokáží semknout! Radost
pohledět!
Elementál čapl naložený vozík za ojku a mrtvo a ticho šumného hvozdu
znesvětilo skřípání špatně namazaného kola. Tupý tvor z kamení a hlíny došel k vychládající
Bráně, narazil. Neprošel. Potom pustil vozík a bezduše odkráčel do hloubi lesa.
UŽ VŮBEC NEPLÁČU...
Už vůbec nepláču... krutě však raněn
žal dávám najevo škubáním ramen
trochu jak z divadla loutkové pimprle
částečně živoucné, částečně umrlé...
Bezduše proplouvám výrony děje...
Lesk v očích vyhasl, hlas se mi chvěje
údy mám třaslavé... Psychicky znavený
koktám své repliky a škubu rameny...
Hlavou se míhají podivné běsy...
už vůbec nepláču... a to mě děsí...
Podrobněji prozkoumali jsme Bránu. Sestává ze dvou nyní neaktivních oblouků a tří rozbitých.
Rozbili je buďto vandalové nebo nějaký výbuch, ale muselo to být hodně dávno. Nejsme
jednotní v tom, zda se jedná o Váles Dimoriel či snad Euferial. Klíčem k rozluštění záhady
může být jedině Frivaé Gwarditová.
V první řadě bylo třeba ošetřit nejvážnější
šrámy. Sám jsem na tom nebyl nejlépe a musil jsem požádat Frivaé o pomoc. Rozdělala nějaké
léčivé masti a potřela mi jizvy. Její dotyk byl frigidním dotykem leklé ryby. Ale
účinným.
Na Vestův návrh se Nurnští konečně panně Frivaé jeden po druhém
představili. Konečně jsem měl možnost pořádně si tu ženu prohlédnout. Dobře vědom si jejího
skutečného věku, překvapilo mě, že skutečně vypadá ani ne na třicet let. A silně opaleskuje.
Obur to opsal myslím si trefně, když řekl, že doslova svítí okolo tkáně. A je taková celá
nazdobená. Al-Rahem jí za družinu předal dar - šminky, co jsme ukořistili po té příšerné Šárí z
Burtan-Bašova statku.
Frivaé se přiznala, že o Nurnské družině už nemálo slyšela.
Její dobrý bratr Rien býval členem společenstva. Býval, ale už zemřel. O Rienu Gwarditovi
toho vím hodně, napsal jsem o něm vědeckou práci. Cítil jsem povinnost elfku na pojednání
“Rien Gwardit: elfí velikán a vizionář” upozornit.
K místu, na kterém jsme se octli
po průchodu Svěračem, sdělila následující. Zbytky bran se nacházejí na spoustě míst světa. Ale
nejsou již funkční. A toto místo, to není určitě Váles Dimoriel. Váles Dimoriel je roztroušené
místo, jedním z jeho fragmentů je Puklina. Toto místo se jmenuje Euferial. Tak tedy Euferial!
Jsme pryč z Kortosu!
Důležité bylo zjistit, kde se nachází zulharadská armáda a
jakou invazi plánuje. Elfka začala upadat zase do nějakého letargického stavu, když
vzpomněla na Sakratase. Bylo patrné, jak se myšlenky v její hlavě jen melou. Žena pravila, že
Sakratas prý hrozně rád mluví. Vyprávěl jí o svých plánech. Sakratas je elf. “Přeživší zrádce”,
odtušila Frivaé. A zulharadská armáda je v Zulharadu. Připravená na invazi z Kortosu. Už mi
zase nebylo jasné, kdo tady vlastně koho napadá. Stejný dojem jsem měl už několikrát v
minulosti. Možná, že to nevědí ani aktéři sami. A elfka ještě řekla, že Zulharad je obrovská
země, táhnoucí se na jihovýchod. Sestává z několika provincií. Je to taková říše. A daleko na
jihu říše leží hlavní město jménem Zulharad. Zulharaďané využívají nemrtvé. Je to prý divná
kultura. Kortos žil pod jhem Zulharadu celých sto let. A potom Frivaé řekla divnou věc, totiž
že si zachovali kulturu a byli vybráni. Vybráni Amon-Súrem po epidemii bílé nemoci. Tak teď
opravdu nerozumím. Kdo si zachoval kulturu? Zulharaďané tu svoji údajně divnou, nebo
Kortosané tu svoji? A kdo byl vybrán? A proč? A co s tím má co dočinění bílá nemoc? Myslil
jsem dříve, že byla zavlečena z Divokého Damburu trpaslíky. Čím více informací, tím více
otázek vyvstává. A nedostává se těch, kdo by na ně dokázali jednoznačně odpovědět. Dost
možná, že jednoznačné odpovědi ani neexistují. Na každý pád dle panny Frivaé se kortosská
armáda sbírá na východním pobřeží Kortosu a hotoví se k invazi. Byla vyhlášena všeobecná
mobilisace. Samaři té invazi říkají “Cesta domů”. Na cestu domů měl kortosské vyprovodit
samotný Amon-Súr. Tedy Sakratas. A ti černí pochopové, které jsme viděli ve Svěrači, to jsou
Sakratasovi muži. Osobní garda. Jsou to jediní lidé, kteří znají Sakratasovu skutečnou
totožnost. A celé se to prý děje proto, že Sakratas se chce vrátit do Entolorainu. Chce zpátky
prapůvodní místo. Začal jsem se cítit zmatený jako jelen dvanácterák.
Frivaé
Gwarditová rozepjala paže a jako v transu pokračovala dutým hlasem dále. Entolorain neměl
pevné hranice. Byla to roztroušená praříše spojená Branami. Entolorain byl tedy rozplizlý, což
je z dnešního chápání státosprávního uspořádání světa jaksi těžko uchopitelné. Ale bylo tomu
tak. Entolorain byl tedy napájen Svěračem a propojen Branami. Sakratas zamýšlí dojít kamsi
do středu. “Do Svěrače?”, namanula se celkem logická otázka. A následovala opět
nejednoznačná odpověď: ”Svěračů bylo vždycky víc”.
Nemělo cenu vyvozovat
jakékoli závěry. Bylo třeba držet se při zemi a v první řadě dostat se někam, kde žijí úplně
normální lidé. Všiml jsem si, že Zarn Hadrigern byl od událostí ve Svěrači jaksi uzavřen do
sebe. A nesporný vliv na jeho stav ducha měl i příval již zmíněných divných vět o Zulharadu,
Kortosu a Entolorainu. Rozhodl jsem se, že pro blaho družiny bude mít podstatně větší
význam, když zástupcem vůdce bude Otakáro Vesta. Vím, je to hobit. Ale ví co chce. Chce do
civilizace a je si vědom, že zaplétání se do těchhle elfských věcí je pro takové malé červy, jako
jsme my, zhoubné. Ustanovil jsem jej tedy zástupcem vůdce. To není nic proti panu
Hadrigernovi, jehož si nesmírně vážím. Jeho čas přišel ve Svěrači a přijde v Trindindolu. Na
obyčejné a praktické věci se drzý hobit, který si v družině vydobyl jisté ostruhy, hodí podstatně
více.
Sčítáním mužstva bylo zjištěno, že Obur sice vyvedl ze Svěrače malého
Čabaje, ale manželku tam zapomněl. Bohové s ní! A potom jsme nahodili torny na záda a
vyrazili do pralesa průsekem, který dříve vytvořil gnóm. Malwe panně Frivaé půjčil mužské
šaty a kus kůže, aby si stáhla vlasy. Drát se podrostem ve svatební róbě, to by brzo kráčela
nahá. A to by nebylo důstojné a mohlo by vyjít najevo, kolik že jí je vlastně ve skutečnosti let.
Malý Čabaj se začal shánět po mamince, ale mlčení mu bylo jedinou
odpovědí.
Snažili jsme se držet severního směru, což však vůbec nebylo
jednoduché, a navíc se jevilo i jako těžko kontrolovatelné. Vpředu šli muži s meči a klestili
divoký podrost. Gnómovu stezku jsme opustili velmi záhy, protože jeho směr se od toho
našeho značně lišil. Myslím si, že to tupé stvoření zamířilo na Zulharad. Cestou Frivaé, stále
ještě opalizující všemi póry pokožky, nezavřela pusu. Dozvěděli jsme se třeba, že Zelena byla
zákeřná. Frivaé to opsala tak, že Zelenina duše a charakter se občas neodrážely v jejím
obličeji. Vzpomínka na Zelenu připomněla mi, že jsem slíbil, že Zelenin obraz po opuštění
Kortosu vyvoláme z azurionu. Řekl jsem to druhům a těšil se na večer jako malé dítě. Ale do
večera bylo ještě daleko a Frivaé Gwarditová švitořila a švitořila. Třeba o tom, že Karabaš byl
zulharadský pohůnek. Byl zmanipulovaný a plnil v Kortosu roli zvěda. A Zulharaďané toho
pohůnka vybavili maskou. Maska - to byl takový artefakt. A Ilandris, to je drak. Sakratas
kdysi získal Ilandrise nějak pod svou moc. Legenda boje mezi nimi byla Sakratasem uměle
vytvořená. Mlčky Nurnští naslouchali vyprávění té ženy a les se zdál být neprostupnějším a
neprostupnějším.
Večer rozbit tábor u malé světliny. Potom po večeři Malwe vybalil víno, které našel na dně
pinglu. A byla Zelena, kterou vyvolali jsme uprostřed světliny. Vyvolavačem ustanoven Babrak.
A kolovalo víno a také Zelenina spodnice, aby vnímat mohli jsme tu přízračnou krásku nejen
očima, ale také čichem. A Zelena mlčky tančila kočičkapijemlíčko a kočičkasidrbezádíčka. Byl
to hezký večer. Měl jsem pocit, jakoby Zeleninou krásou oživl les. V noci jsem měl oživlé
sny.
8. traven 1075
Ráno. Bolest hlavy po Malweho víně. Zelena se
nerozplynula, stále je s námi. Je to milé, ale co s ní? Podrost je tady všude ostrý a plný trnů -
mohla by se nevratně poškodit.
Celý den ve znamení úmorného pochodu pralesem.
Zelena kráčí přede mnou, jsem jí nablízku. Šlehnutí větve na kůži způsobuje jí nekrvácející, ale
také nikdy se nezhojící rány. Jestli to takhle půjde dále, zbyde z ní jenom nevábné torzo. Toho
bych nerad byl svědkem. Ale nejsem schopen se jí zbavit, tak moc mne uhranula. Jsem pevně
rozhodnut vláčet ji s sebou, dokud to půjde.
Střídáme se v prosekávání stezky.
Objeveny také stopy nějakých ještěrů. K večeru zaslechl Dwany Růžička vzdálené rány. Možná
dřevorubci. Snad. Navečer objeven zurčící potůček. Vhodné místo k
přenocování.
9. traven 1075
Koťata z jeskyní, která s sebou vláčí Babrak s
Al-Rahemem, jsou na tom zle. Zoufale a táhle kňučí a padá jim srst. Není čas ani odbornost
nějak se jimi zabývat. Buď cestu do civilizace vydrží nebo ne.
Další úmorná cesta.
Zelena stále trvá. Před polednem zase někdo zaslechl zvuky dřevařů. Rozhodli jsme se odchýlit
ze směru a jít spíše za zvukem. Kde jsou dřevorubci, mohla by být i nějaká cesta. Koťatům teče
z očí nějaký nažloutlý maz, zejména to Al-Rahemovo působí zuboženým dojmem. Těžce dýchá
a kníká. Zanedlouho objevena mýtina a tři dřevorubci v pilné práci.
Lesní dělníci
vyděšeně zírají na to, co se vynořilo z hloubi hvozdu. Odraná skupina nurnských hrdlořezů, a v
jejich středu nahá ženština jakási. Nedivím se jim, taky bych čuměl jako zjara být na jejich
místě, obzvláště když ten s mečem vpředu houkl jejich směrem: “Buďte pozdraveni, dobří
lidé”, a zašklebil se tak, až to nebylo hezké.
Ukázalo se, že jsme v Kasulu. Už jsem
něco málo slyšel o tom kraji, a mnozí další také. To jméno vonělo civilizací. Lesní muži ukázali,
kudy vede cesta a řekli, že ta nás dovede k mehajovým polím a vesnici jménem Teruba. Je tam
prý i hospoda.
Opustili jsme tedy mýtinu a po cestě zamířili k Terubě. S každým
krokem přibývalo známek lidské činnosti a les pozvolna řídl. Frivaé řekla, že nahá osoba bude
ve vsi nápadná. Měla pravdu. Obul jsem Zeleně boty a přes ramena přehodil plachtu proti
dešti.
Terubský kraj. Přes cestu táhnoucí se palisáda, vlastně plot, ohraničující
pozemek. A brána, hlídaná dvěma ozbrojenci v kasulských barvách. Vybavím-li si kasulský
znak, pak jde o světlemodré pole s černým pokosovým pruhem. Ozbrojenci si vyžádali jakési
průvodky. Po chvíli dohadování a za úplatu jsme je přemluvili, ale dostalo se nám upozornění,
že sice máme volný pohyb, ale náš status je status takzvaně “zatčených”. Po kortosské hysterii
se subami toto bylo vysloveně směšné. Po několika hodinách pochodu mezi polnostmi,
sestávajícími z keříků mehaje v úpravných řádkách, vynořila se na obzoru první vesnická
stavení. Teruba.
Složení místního obyvatelstva vyznačuje se nezvykle značnou
koncentrací krollů. Babrak viditelně ožil a je usměvavý a bodrý. Aby nám byl odejmut status
zatčených, museli jsme veliteli místní posádky vysolit celých dvanáct set zlatých. Nebylo zbytí a
byli jsme příliš unavení na to, s někým se handrkovat. Teď je náš status “průzkumník”. Na
čerstvých glejtech se skví podpis: Velnar Běžec. Pěkně vykutálený chlapík, ten Běžec. A pořád
okukuje Zelenu. Možná by za dvanáct set mohla být jeho.
Sehnali jsme léčitele
skrzeva zvířata. Jmenuje se Klemen, takový tlustý ošoupaný dědula. Zpocený, plešatý,
páchnoucí po kravách. Sešli jsme se s ním v hospodě u konečně pořádného jídla. Klemen pro
změnu nemůže odtrhnout zrak od panny Frivaé. To tady nemají snad dostatek vlastních
ženských? A nebo je tu tak vysoká koncentrace krollek, že by normální volnou ženštinu sotva
pohledal? Děda Klemen vyjevil, že na koťata se musí pořádně podívat doma, kde má všechno
potřebné. A to je dvanáct mil daleko. Takže Al-Rahem odstrčil talíř, sbalil koťata a následoval
Klemena.
Do večera dřepěli Nurnští v hospodě. Kuchyně je tu dobrá, jídlo je
vesnické, poctivé. Pokoje mají v Terubě čisté. Spíme po čtyřech.
11. traven 1075
Celý včerejší den čekali jsme na Al-Rahema a užívali si hospodského klidu.
Assuaenec se vrátil až večer a jen s jedním kotětem. To druhé zemřelo cestou. Zda návštěva u
Klemena zvířeti alespoň trochu pomohla netuším, ale moc živě se netváří. Co jsme tedy během
včerejšího dne od krčmáře zjistili: je po válce. Když začala ta podivná zemětřesení, Kašgajci
vletěli do Maghrebu. Co však mají Kašgajci a Maghreb společného s Kasulem, to netuším.
Každopádně Kasulem ze západu proudilo, jak řekli místní, hodně materiálu. Jakého materiálu
také nevím, ale asi šlo o potraviny a předměty denní potřeby, možná i zbraně. Válka musela být
velmi krátká, možná šlo pouze o nějaký ostrý střet. Krčmář totiž řekl, že je už rok po válce,
což je v porovnání k tomu, kdy došlo k prvním zmínkám o zemětřasech divné. Každopádně
cesty jsou prý nebezpečné.
Zelena se navíc včera pomalu začala rozpadat. Brzy už nebude. Cítím se smutný a osamělý.
A o to více skleslejší cítil jsem se ráno, když se rozpadla úplně zůstala po ní jenom plachta, boty
a nepříliš vábně vyhlížející blíže neurčitelná hmota na podlaze.
Dnes kolem desáté hodiny dopolední se otřásla
země prudkými záchvěvy. Šlo o sérii tří mocných otřesů, doprovázených panikou vesnického
obyvatelstva a poškozením několika budov. Frivaé se zachmuřenou tváří pravila, že krajan
Cindren nejspíš nesplnil svoje poslání. Azuriony prý totiž byly nabíjeny ve Svěrači a odváženy
na jih. Magie v nich měla nakrmit nějaký Bhút. “Bhút. Bal-Bhút”, řekla Frivaé, jako by mluvila
o něčem běžném a samozřejmém, “Elementhalio země”. A vysvětlila dále, že ho Sakratasovi
lidé nejspíš i nakrmili. “Zemětřasení doprovází Bhúta krmení”. Amon-Súr, tedy ten Sakratas,
měl v plánu nakrmit toho Bhúta, aby zpustošil Zulharad. Aby potom ve zpustošeném Zulharadu
mohl snáze rozvíjet válečné plány. Bal-Bhút je podle panny Frivaé praotec všech elementálů.
No, od těch věcí raději ruce pryč!
Krajová zvláštnost: v hospodě tu hodně pijou. To samo o sobě zvláštní není, ale jedná se o
pijáky mehaje s černými zuby. Ten mehaj, to je černý horký nápoj, po kterém nejsou opilí, ale
svěží. Mehaj se tu pěstuje všude kolem.
Začali jsme se shánět po nějakém povoze.
Batohy máme totiž poměrně těžké nepeněžní kořistí a nohy znavené úmornou cestou. Vozy k
mání však v Terubě nejsou. Zato jsou tu neobvykle drzí lidé - jsou po mehaji asi tak svěží, až
jsou drzí. Naplánována cesta: velké město Kanz. Tamtudy vede cesta na
západ.
Taky se stala milá věc. Otakáro Vesta, můj nový zástupce, se v soukromém
rozhovoru přimluvil za elfa Malweho, abych jej přijal za člena Nurnských. Zmíněný ochotník
se s námi totiž táhne už od Malykova dómu, ale jako běžný civilista bez práv a povinností.
Ubezpečil jsem Vestu, že bych Malweho do družiny přijal, vždyť je to koneckonců elf, ale
dotyčný dosud neprojevil pražádný zájem. Otakáro Vesta tedy nějak zařídil, že Malwe
konečně zájem projevil a já jsem ho milerád přijal. Jsem rád, že počet civilistů klesl. Černý
Obur s ufňukaným Čabajem bohatě stačí.
Vyrazili jsme tedy směrem k horám,
které obklopují Chabrukovy lány. Za horami leží Kanz a velká obchodní cesta. Cestou panna
Frivaé, evidentně potěšená, že je jedinou ženou ve skupině a tudíž centrem pozornosti,
vyprávěla příběhy a zkazky ze své domoviny. Dozvěděli jsme se například, že před dvaceti lety
vpadli skřeti do Trindindolu. Ona sice říká, že přišli, ale jako ženská tomu nemůže rozumět.
Prostě tam někdy v polovině šedesátých let vtrhli, což si vybavuji. Tento vpád byl vlastně
příčinou, proč vznikly hraniční oddíly. U hraničního sboru jsem později sloužil a konal svaté
dílo. V jednašedesátém bili jsme se hrdinně se skřety v oblasti Holé strže. Ale to už je jiný
příběh. Skřeti tedy vtrhli do Trindindolu a zničili Bránu. Když Frivaé vyprávěla o Trindindolu,
Zarn Hadrigern vybalil trindindolskou šálu a omotal si ji kolem krku. Také to cítím. Takové
příjemné mravenčení v zádech. Trindindol se blíží s každým krokem.
V horském
průsmyku narazili Nurnští na opevněnou osadu. Předložené terubské dokumenty, dokladující
naši průzkumnickou činnost, legalizují naši cestu dále. Průsmyk přešel v soutěsku, potom
divoká říčka, padající po druhé straně hor do údolí. Kráčíme stezkou krollích nosičů mehaje.
Navečer v dálce světla ubikací. Vojenský post obehnaný palisádou. Evidentně nějaké
mehajové překladiště. Dokumenty z Teruby jsou jak kouzelný klíč. Otevírají všechny brány.
Taky byly pěkně drahé, jen co je pravda.
Říkají tady tomu “Pod tesákem”. Je tu i
krčma a noclehárna. Společná cimra je dokonce prázdná. A ani se tu nepozastavují nad tím, že
Frivaé pořád září. V žertu tomu zvláštnímu úkazu říkáme bahenní plynatost. Co se týče Frivaé
- všiml jsem si, že kroll Babrak na ni žárlí, respektive žárlí na malého Vestu, který se kolem ní
motá. Vesta se kolem ní ale motá pouze proto, že je zvědavý a má spoustu otravných
otázek.
Co se týče Obura, už mi příliš nevadí, že se s námi táhne. Obur je trpaslík,
a ne ledajaký. Je černý jak bota. Jde tedy o vzácný úkaz. V Trindindolu bychom ho mohli
výhodně prodat. Myslím si, že zájem by byl.
12. traven 1075
Potřebujeme
nutně vůz. Kanz leží podle mapy asi padesát mil daleko vzdušnou čarou. V nedaleké vesnici
jménem Jefina jeden vůz na prodej měli. Jak řekl Obur - byl to parádní vůz, který si už svoje
projel. Tedy asi tak. A majitel navíc žádal nepřiměřenou peněžní náhradu. Nepomohlo ani
smlouvání, ani vydírací narážky na téma žena a děti a jejich bezpečí. Takže Nurnští pěkně po
svých pajdali dál k městu jménem Norbur.
13. traven 1075
Norburu
dosaženo až kolem sedmé hodiny večerní. Ubytovali jsme se na smrt znavení v hospodě. Ale
kotě, které vleče Babrak v batohu, tak to je na smrt skutečně. Když kočku v krčmě vybalil,
ještě byla živá. Dýchala a třebala nožičkama. Ale zase ne tak moc. A ještě jedna poznámka o
Babrakovi - ten kroll se po třetím korbelu piva svěřil, že je historik. Myslel to úplně vážně.
Krollí učenec, historik. Já z toho chlapa jednou zatřepu nožičkama a na místě zcepením. Buď
je ten kolohnát úplně pitomý a nebo se předvádí před Frivaé. Nejspíš ale obojí. Nesporně však
sám sobě věří.
14. traven 1075
Do rána byla kočka pochopitelně mrtvá a
koupili jsme konečně vůz. Vůz s dvěma koňmi. Babrak, který už nemá práci s kočkou, vylezl
si na kozlík. Poslední živá šelma nalézá se v držení Otakára Vesty. Má ji, abych tak řekl, ve
vestapytli. Je to nějaký vlastnoruční zateplený výtvor. Snad tam proudí i trocha vzduchu. Jsme
my to ale učenci! Když se rozhlédnu kolem, je to tu samý přírodozpytec a
historik!
20. traven 1075
Cesta na voze byla už oproti chůzi pěší velmi
příjemná. Do Kanzu dostavili jsme se patnáctého a tam napojili se na obchodní cestu a po ní
zamířili ke Kostenci. A tohoto vytýčeného cíle dosaženo dnes! Gwendarron se nezadržitelně
blíží! Co se týče přespávání, učinil jsem kompromis měkkých a tvrdých. Někdy přespáváme po
hospodách, někdy v přírodě. To proto, aby smysly dobrodruha zůstaly čilé.
8. předradostiny 1075
Dnes prošla utrmácená kortosská výprava branami nurnskými,
hranice království překročeny před třemi dny přes Gergel. Dohodnuto, že v Liscannoru si před
cestou do Trindindolu pořádně odpočineme. Nabídl jsem mužstvu k užívání svůj dům, další
možnosti skýtá hospoda U hrocha.
Malwe se přiznal, že před dvěma dny měl
narozeniny a úplně na to zapomněl. Takže všechny sezval na pitku, kterou uspořádá v
liscannorské krčmě. Po polednách spatřili jsme panoramata stavení liscannorských. Musím říci,
že mne ten pohled nebývale potěšil.
Tížila mne však strašlivá povinnost, povinnost
vůdce, kterou jsem chtěl oddálit co jen to bude možné. Povinnost oznámit smrt Gerlloda
Moskyta jeho rodině. Jenomže ještě než povoz v tichosti a nepozorován dokodrcal k mému
domu, byl objeven a obklopen liscannorskými dětmi, a odkudsi se vynořil i Zoltar Zemikosa.
Řekl jsem chlapům, ať si v mém domě udělají maximální pohodlí a seskočil k Zemikosovi. A
tam v ústraní musel jsem s pravdou ven.
Okamžiky, kdy jsme se se Zoltarem
loudali k Moskytovic stavení, byly pro mne úděsné. Ani jsem netušil, kolik těch Moskytů
vlastně je. Napočítal jsem aspoň pět dětí různého věku a tři dospělé ženy. Myslím, že ta stará
paní Attrien pochopila ihned, o co se jedná, jen co jsem se objevil u dveří. Okamžitě zahnala
děti někam do útrob domu. A potom jsem to řekl. A Lilien Moskytová, Gerllodova vdova, se
úplně zhroutila. Musím se přiznat, že nebýt Zoltara Zemikosy, buď bych se pozvracel nebo
utekl někam do polí. Nejspíš ale obojí. Na tyhle věci prostě nejsem. A není snad ani divu.
Velmi mi pomohl a o to více pomohl Moskytovic paničkám. V podstatě on to byl, který na
sebe převzal většinu břemene a v pravý čas mi posunkem naznačil, kdy je záhodno zmizet. A
za to jsem mu vděčný. A potom jsem pelášil domů a těšil se na to, až budu zase mezi
svými.
S Nurnskými jsme se dohodli, že veškerou kořist sepíšeme a hodíme do
sklepa, abychom do Trindindolu nepřijeli jako nějací kramáři z pouti. A že se hezky
oblékneme a ráno provedeme povinnou očistu těla u liscannorského rybníčku. Mydlit se
mýdlem ve vodách rybníka jsem povolil a dokonce i navrhl - to si mohu dovolit, jsem přeci
rybníkářem. Aspoň obecní brouzdaliště přispěje dobré a vznešené věci! Do večera třídili a
spisovali jsme kořist movitou i nemovitou a navečer v hostinci U hrocha zapili Malweho
zrození. Ale výprava tím neskončila. Čeká nás Trindindol, země zaslíbená. Pevně věřím ve
vyjednavačské a průvodcovské schopnosti Zarna Hadrigerna. Všiml jsem si, jak celou cestu od
Euferialu byl nezvykle zamlklý a ponořený do vlastních úvah. Doufám, že není nemocný.
Myslím, že se jen poctivě připravuje na svoji hvězdnou hodinu. Na velkou audienci
trindindolskou!
9. předradostiny 1075
Na sraziště před hostincem U hrocha se dostavil i Zoltar
Zemikosa. Jevil se značně nevyspale a pokladl podivný dotaz. Totiž jestli po zesnulém
Gerllodovi Moskytovi, co zemřel během jarnu na moři, nezůstal náhodou nějaký předmět,
nějaký symbol, co by se dal pohřbít. Měl na mysli jednu konkrétní věc, jakýsi prsten s
hodinami a váhami. Ukázalo se, že se jedná o insignii smírčího soudce. Vzpomněl jsem si, že
nějakou takovou věc jsem na soupisce zahlédl - a skutečně, na straně čtyři nalezl jsem zmíněný
odkaz a poznámku, do které části mého sklepa byl artefakt uložen. Rozhodl jsem tedy o jeho
vyřazení z družinového inventáře. Zemikosa vyjevil přání, jakožto organizátor, abychom se
zúčastnili smutečního obřadu za Moskyta. Což znamenalo, že jsem musel plánovaný odjezd
odložit na následující den odpoledne. Druzi se tedy odebrali do hospody.
Zoltar
Zemikosa se u starosty Bolbucha domáhal odpovědi, kdože je vlastně současným
liscannorským hrobníkem. Starosta se přiznal, že má strašný nepořádek v papírech a není
schopen dohledat, kdo a zda vůbec někdo zmíněnou funkci zastává. Dwany Růžička řekl, že
má pocit, že hrobníkem byl nějaký kroll. Operativně jako jeden muž nabídli Nurnští do služeb
obce mozolnaté tlapy krollího učence Babraka, což starosta kvitoval s povděkem. Pravil, že je
to jedno, kroll jako kroll, a odebral se s Babrakem na obecní krchov ukázat mu, kde má
kopat.
Odpoledne zajel jsem s Vestou, Zemikosou a Babrakem na skok do Nurnu.
Bylo třeba vyřešit Babrakovy nové šaty, nahlášení Moskytova úmrtí v pevnosti Agerr,
Moskytův náhrobek a zakoupení druhého povozu do trindindolské karavany.
10. předradostiny 1075
Pohřeb se uskutečnil dopoledne. Smuteční průvod tradičně vyšel od
hospody U hrocha, magického středobodu obce, aby zamířil na hřbitov a po obřadu se zase
vrátil k malému pohoštění. Procesí vévodil Zoltar Zemikosa coby ceremoniář i nosič ostatku
zároveň - ostatek zosobňovala dřevěná zdobená truhlička, v níž uložen byl prsten smírčího
soudce. Za ceremoniářem kráčela nejbližší rodina v černém. Paní Attrien-matka, paní Lilien-
vdova, paní Naria-sestra a šest dětí nejrůznějšího věku a pro většinu přítomných i nejasných
příbuzenských vztahů mezi sebou. Za nimi obřadně kráčeli dva vyslanci Agerrské pevnosti,
mlčenliví vojáci v parádních uniformách GKA s nablýskanými meči a modrým praporcem, tím
gwendarronským s hradbami a rybou. Samozřejmě nechyběl starosta Bolbuch, liscannořané a
Nurnští. Na hřbitově rozestoupili jsme se kolem jamky, vyhrabané Babrakem, do níž pietně
uložen byl ostatek. Jamce vévodil hrubý žulový náhrobek s prostým textem ve zlatém
písmu. A Bolbuch vedl řeč, v níž oslovil vážené pozůstalé, hrdiny, ostatní pozůstalé, zástupce
armády a pravil, že zesnulý vždy nasazoval vlastní život pro životy nás ostatních. Pravil,
abychom se zamyslili, kdo to vlastně byl. Než jsem se však stihl zamyslet, Bolbuch sám
odpověděl, že drahý zesnulý byl čestný muž, otec, voják Gwendarronské královské armády,
zářný příklad gwendarronských občanů a dobrodruh. Starosta řekl, nechť vzpomínka na
nebožtíka nás živé vede k tomu, abychom byli lepšími a naši potomci následovali jeho světlého
příkladu. Potom Zoltar Zemikosa uložil ostatek do kypré země a pravil: “Buď s bohy, příteli”.
Potom všichni postupně naházeli jsme na hrob hlínu. Byl to hezký obřad.
V půl
třetí se Zarn Hadrigern konečně nechal umluvit, že s námi do Trindindolu tedy pojede. Asi
jsem to v deníku zapomněl zmínit, ale posledních několik dní panovaly jisté obavy, že slovutný
elf družinu nedoprovodí. Nevím, nakolik v jeho váhání hrálo roli, že jsem obměnil post
zástupce vůdce, ale pevně věřím, že vliv tato nutná změna neměla žádný. Každopádně to není
důležité, když elf nakonec přeci zůstane věrně při Nurnských. Nezastírám, že jsem byl šťastný.
Bez Zarna Hadrigerna by dle mého názoru cesta pozbyla jakéhokoli smyslu a šance na úspěch.
Z původní sestavy tak nechali jsme v Gwendarronu pouze nemocného Worrela a černého
Obura s Čabajem. Trpaslík Obur zřejmě nějak vytušil, že by s ním v Trindindolu mohlo být
nakládáno všelijak.
Vyjeli jsme dvěma krytými vozy. Cesta naplánována přes
Gorgan na město Skaugin a dále přes almemarský Smogril po almemarské stezce, jejíž
malebnější část zbudovali trindindolští vězni pod dohledem hraničního sboru. Stavbě
almemarské stezky, důležité obchodní tepny, jež se stala přelomovou historickou událostí, byl
jsem coby hraničník přítomen a aktivně se na ní podílel.
23. předradostiny 1075
Z poměrně nevzrušivé dlouhé cesty poznamenal jsem si následující. Panna Frivaé se
velmi zajímá o Bořimsko a jeho historii, a také o historii krollího národa. Elfka doslova prahne
po vědění a všechno si zapisuje do takového tlustého deníku. Ohledně informací čerpáni jsou
zejména ukecaný Otakáro Vesta a kroll Babrak. Zajímavé a odlehčující je, že panna Frivaé již
není obklopena aurickou září, což si myslím je jedině dobře pro hladký průběh pouti. Sice
nezáří, ale všiml jsem si, že občas je jí mizerně po zdravotní stránce. Zřejmě jde o podlomené
zdraví z dreblinegského lágru.
Dnes nocovali Nurnští v gorganské
Adře.
6. poradostiny 1075
Skaugin. Taková divná ospalá díra na tak velké
město. Je léto a krásné slunečné počasí. Zanedlouho překročíme hranici
almemarskou.
10. poradostiny 1075
Dnes jsme dosáhli Smogrilu, hlavního
města Almemaru. Smogril je ohavné místo, jako almemarský rodák jsem to věděl už dříve, ale
opět jsem si správnost vzpomínek potvrdil. Stále platí, že čím blíže Smogrilu se poutník ocitá,
tím se zvyšuje koncentrace bláta a trpaslíků. Trpaslíky nemám rád. Znovu se mi oživily
nehezké vzpomínky z dětství. V noci se mi zdál děsuplný sen o tetách Hiltraud a Emke a celý
jsem se zpotil hrůzou.
Ačkolivě jsem nabádal Frivaé, že by bylo záhodno obstarat
si potřebné průjezdní dokumenty v trindindolské kanceláři, jež byla ve Smogrilu zbudována po
otevření almemarské stezky, Frivaé tento můj celkem logický návrh zavrhla. Elfka si stála za
tím, že bez dokumentů to půjde, pokud jde s námi. A také řekla, že by to stálo spoustu peněz
a času. To je pravda. Je známé, že čekací doba na vyřízení žádosti o průjezd se pohybuje v
řádu týdnů a není nikdy jisté, zda bude kladně vyřízena. Bez nároku na vrácení záloh, ovšem.
Práce úředníků je velmi pečlivá, a tudíž drahá.
Smogril se ale přeci jenom trochu
změnil od doby, co jsem jím projížděl naposled. Město působí velmi přelidněně, a velkým
dílem bezesporu vlivem obchodních karavan. Celý ten mumraj nejrůznějších ras připomínal mi
ten nejhorší kosmopolitní sen. Také je zřejmé, že město na obchodu značně bohatne, ovšem s
tím, že expanze města není evidentně řízena. Do ostrého kontrastu jsou tak stavěny honosné
stavby zbohatlíků v těsném sousedství přikrčených chatrčí chudiny. Babrak řekl, že je tady
docela slušný frmol. Souhlasím. A frmol ještě umocňují, jak jsme záhy měli možnost
vysledovat, jakési almemarské pomocné oddíly, které frmol organizují tak, že se stává ještě
nepřehlednějším. O těch pomocných oddílech jsem nikdy dříve neslyšel, ale zřejmě jde o
nějaký pokus zavést řád za levný peníz. Jak se neskonale těším, až odtud vypadneme! Jak se
těším na řád skutečný, trindindolský!
15. poradostiny 1075
Smogril jsme
opustili okamžitě, co jen to bylo možné. Almemarská stezka, z této strany hranic úzká a plná
výmolů, vedla nás neomylně k horám na obzoru. K Friuvannen, Stínovým horám, mé lásce!
Celou cestu provázelo příšerné vedro. Žhnoucí slunce naštěstí ale vysušilo bahno, takže se jelo
určitě lépe, než by tomu bylo v čase lijáků. To by se stezka změnila v rozježděné bahnité
koryto.
Po cestě míjeli jsme trpasličí cestáře, narychlo vyspravující četné výmoly
ručně drceným štěrkem. Byla to nevděčná a nikdy nekončící práce. A ty všudypřítomné
pomocné oddíly! Polovojenské skupiny plné aktivních, uřvaných a úplatných žoldáků! Pryč
odtud! Pryč z tohoto hnusného kraje bláta a trpaslíků!
Poznámka na okraj: vozy
kupců směrem k Trindindolu jedou plné, zpátky se vracejí prázdné.
Dnes navečer
ubytovali jsme se v osadě. Tedy - není to osada v pravém slova smyslu, spíš jde o takový
tábor. Je rozložen v horském údolí a obklopen je vykácenými holinami. Jedná se o zaprášenou
bahnitou skrumáž stanů a křížených srubů. Přítomnost velké spousty vojáků. Většinou jde
pochopitelně o Almemarské. Zajímavé je, že jsou tu k vidění i vojáci ze sousedního Hamilkaru.
Je to zajímavé, ale také hodně podivné. Tábor funguje jako jakési překladiště tovaru. A to jsem
se ještě nezmínil o frontě, která k samotnému překladišti vede. Už tři míle před táborem míjeli
jsme její konec, ale Frivaé řekla, že frontu předběhneme. Že to zařídí. Nebylo důvodu elfce
nevěřit, i když dnes jí bylo obzvláště zle, až působila lehce letargickým
dojmem.
Předjeli jsme frontu a minuli ono překladiště, jež se ukázalo být vlastně
nějakou výkupnou kupeckého tovaru. To musí být nějaký nový pořádek, protože dříve bylo
možné, samozřejmě s příslušnými povoleními, dojet až do trindindolského Cimrithu, kde byly
sběrné dvory. Nicméně určitě má tento systém nějaký svůj prostý důvod a při troše zjišťování
snadno bychom mu přišli na kloub. Jenomže nebyl čas a vozy nurnské karavany dokodrcaly k
bytelné dřevěné bráně. Z přilehlého domu vyšli elfové! Trindindolané! Poznal jsem je hned
podle modrošedých kabátců. Vojáci provedli důkladnou prohlídku vozů a Frivaé zatím odešla
do posádkové budovy dojednat volný průjezd.
A vstoupili jsme do Trindindolu!
Bylo to poznat už jen z toho, jak se almemarská stezka najednou jako kouzlem změnila. Už
žádné výmoly a bláto. Pěkná stezka zpevněná kamennými deskami a lemovaná patníky.
Bohům žel vzdáliti se z cesty a obdivovati almemarskou stezku z dálky nebylo nám dáno,
protože to bylo přísně zakázáno. Na dodržování zákazu dávali bedlivý pozor dva
všudypřítomní trindindolští vojáci, kteří byli u brány ke karavaně přiděleni. Průsmykem ve
skalách po stezce klesla karavana do údolí, kde stál vojenský tábor.
Ukázalo se, že
jde o párové překladiště k tomu tam na almemarské straně. Zboží z jedné na druhou stranu
hranic je převáženo vojenskými potahy, které, jak se ve formanské hantýrce říká, jezdí
takzvaná kolečka. Dále je už tovar do vnitřní země distribuován vlastní formanskou sítí.
Pochopil jsem, že musela být zvýšena bezpečnostní opatření země a cizozemcům byl úplně
omezen vstup. Až na nejnutnější výjimky, jichž se Nurnští díky panně Frivaé stali součástí. Je
nám tedy dáno pocítit štěstí kráčet po svaté zemi jako málokomu na celém širém světě.
Nejsem si však zcela jist, zda mí druzi zmíněné výsady dostatečně doceňují. Třeba takový
Otakáro Vesta se chová jako utržený ze řetězu a nepomáhají ani výtky mé a Zarna Hadrigerna,
aby už konečně sklapl.
V táboře Frivaé opět něco asi hodinu zařizuje. Je nám
kázáno zdržovati se kolem vozů, na což dohlíží přidělený doprovod. Tak sedíme na zemi a
pozorujeme ruch okolí, zejména procesí udřených a mlčenlivých hobitů a trpaslíků, kteří
vykládají a nakládají povozy a přenášejí těžký náklad. Elfové nás také pozorují. Jejich pohledy
jsou různé. Štítivé, zaujaté, netečné, povýšené. Je to pochopitelné, jsme víceméně jiní, odlišní.
Někteří méně a někteří, bohům žel, více.
Otakáro Vesta se rozhodl, že bude
šťourat do vosího hnízda, a oznámil vojákům, že potřebuje na záchod. Byl tedy eskortován do
kadiboudy a pod přísným dozorem vykonal, co žádal. Dozoroval jej člověk, pro elfa taková
práce není vhodná. Myslím, že šlo o hraničníka. Nejsem si ale úplně jistý a vyptávat jsem se
nechtěl.
Potom karavana Nurnských vyrazila dále k jihu a minula osadu Cimrith.
Otakáro se zase rozpovídal a kladl vojákům dotěrné dotazy na kdejakou blbost. Potom jeden z
elfů krátce zapředl hovor. Řekl, že časy se změnily, ale není to tak zlé. Doba je prý dobrá. A
obloha se zatáhla a zkazilo se počasí.
V devět hodin večer dorážíme do tábora v
lese, obehnaného palisádami. V místě je i něco na způsob hospody, taková jakoby vývařovna.
Polní jídelna, řekla Frivaé. Nahlásili jsme počet strávníků. Máme nárok na jedno jídlo na
osobu. Za polní kuchyní je hobit - za jednu porci složenou z luštěnin, masa a sýra si nárokuje
deset zlatých. Frivaé nás zve. Kdyby tak neučinila, za pár dní by z družinových peněz nezbylo
ani na slanou vodu.
16. poradostiny 1075
Cesta po bytelné stezce vede přes
les. Je až nepřirozeně vzrostlý a pravidelný. Po cestě minuli jsme dva podobné tábory. Žádný z
nich nebyl pracovní. Navečer les stejně tak, jak se zjevil, tak skončil. Vysvětlím. Ten les
nepřešel plynule do otevřené krajiny. Prostě najednou skončil. Jinak to skutečně ani opsat
nejde. Myslím, že les byl ztopořen magicky.
A spíme v táboře, který ostatním
táborům jako by z oka vypadl. A zase stejná vývařovna a zase stejný hobití kuchař. Stejné
jídlo, stejná cena. Ty tábory jsou evidentně budované podle jednotného plánu schváleného
armádním velením. Otakáro Vesta koupil dva soudky vína. Měli červené a bílé, tak koupil od
každého po soudku. Stálo ho padesát zlatých. Ochutnal a řekl, že není zlé. Ještě aby bylo, za
ty peníze! Bohům žel zdejším elfům mnoho nerozumíme. Hovoří staroelfštinou, jak ozřejmila
Frivaé. Každý Trindindolan elfího původu hovoří staroelfštinou i obecnou řečí od útlého věku.
Jediným Trindindolanem elfího původu v řadách Nurnských, nepočítaje Frivaé, je Zarn
Hadrigern. Jak je dobré, že jej s sebou máme!
17. poradostiny 1075
Celý
den zataženo, občas poprchává. Cesta se svažuje. Cesta je ale dobrá. Poctivá, kamenná,
štěrkem vysypaná. Štěrk má barvu Stínových hor. Je pevný, nedrolí se. Pozdě odpoledne na
východním horizontu spatřeny stavby. Špičaté věže města. Bělokamenný Trindindol stověžatý.
A hladká vodní plocha, lesknoucí se jako zrcadlo. Jezero Máwe di Trindin, Jezero slavičího
zpěvu. Tak jsem je spatřil na vlastní oči! Ani jsem nedoufal, že mi kdy bude dovoleno! Krásný
kraj. Kdyby v paprscích slunečních tonul, jakou nádherou teprv oplýval by! Také myslím, že
jsem spatřil slavíka. Letěl ale hrozně vysoko a proti šedivé obloze byl velmi nezřetelný. Frivaé
byla očividně dojatá pohledem na srdce říše. Pravila se slzami v očích, že Máwe di Trindin
není veliké, ale jezero to prý rozhodně je. Jezero to je bezesporu, o tom přeci není
pochyb.
Trindindol. Město je to skutečně veliké. Kdysi však muselo působit ještě
velkolepěji, protože dnes jsou na něm zdálky stále patrné stopy války. Frivaé řekla, a později
jsme si její tvrzení mohli ověřit, že ve středu města, tam už je všechno opravené a vybudované,
ale na okrajích stále lze nalézt vypálené neobydlené domy. K válce, kdy skřeti ochromili
město, došlo, tuším, před nějakými dvaceti lety. Jak Nurnští procházeli ulicemi, všiml jsem si,
jak je město nezvykle čisté na starosvětské poměry. Nikde ani stopy po nějakých
zbytečnostech, splašcích, kostech. Takových věcí nikde nevidět. Také jsme spatřili pověstné
veselé hobity. A spoustu dalších hobitů, vlekoucích zavazadla svých pánů. “Hobiti”, řekla
Frivaé, “Jsou výteční služebníci, a tak dále”. Osobně bych to s tou chválou nepřeháněl. Hobiti
jsou také drzí a užvanění. Jako ten můj zástupce třeba.
Byli jsme pozváni k Frivaé
domů. Vedla Nurnské do čtvrti domů. Domů obytných velmi honosného rázu. “Zde žije elita
města”, řekla elfka. Čtvrť obepínala vnitřní hradba. Babrak vykuleně pravil, že tohle mu doma
v Kuních horách nikdo neuvěří. To je pochopitelné. Kdo nespatřil, ten neuvěří, tím spíš ne
nějaký kuňohořan. Kumpanie kráčí městem a elfové ji sledují jako procesí komediantů.
Nedivím se a částečně se stydím. Jsme nečisté a rušivé elementy, černé pohybující se bradavice
na alabastrové kůži města.
Sídlo Gwarditů je skutečně výstavní. Veliká honosná
budova obehnaná rozkvetlou zahradou. Vše je krásně zařízené, bělokamenné, čisté. Jsme
zastaveni dvěma strážnými. Frivaé vystupuje z povozu. Panna Frivaé je přivítána elfím
komorníkem, který má slzy v očích. Ptá se na otce, komorník zvážní, elfka běží rozlehlou
zahradou k domu.
Rozkázali nějaké staré hobitce, aby se o nás postarala. Ta bába
vypadá, jako když obyčejně zametá chodníky. Ale ví toho hodně, a jak tomu tak u hobitů
bývá, okamžitě žvaní a co neví, to nepoví. Zjištěno, že pan soudce Iemarlien Gwardit na tom
není zdravotně vůbec dobře a už vůbec nevychází z domu. Hodil jsem té babě svůj bágl a řekl,
ať panu Zarnovi ulehčí také. Zavolala nějaké další hobití nosiče.
Ubytovali jsme se
a komorník oznámil, že pan Gwardit by Nurnské rád uvítal. Tak jsme se umyli, převlékli a
navoněli nějakými vonnými duchy.
Sál plný balustrád, sloupů s množstvím
uměleckých detailů. Ano, rodina Gwarditova je nesporně zajištěna velmi dobře. Uprostřed
ebenový stůl, pouze málo židlí. Služebníci musili nějaké donést, abychom se mohli všichni
pohodlně rozesadit k jednání. Vyjednavačem za Nurnské byl ustanoven elf Zarn Hadrigern.
Učinil jsem k Vestovi němý posunek, zda tomu rozumí.
Jak hrozně zestárl
Iemarlien Gwardit za dobu, co jsme se neviděli! Spíše nežli sešlého starce připomínal smrt,
bělokamenný jako sál i město. I vlasů, zdá se, má méně než minule. Jak si je barví, jejich
řídkost ostře kontrastuje proti mohutnící bledé pleši. A ten ctihodný stařec dýchavičně pravil:
“Manthúlie. Manthúlie, přátelé”. Také řekl, že jeho oči Nurnské rády vidí a nechť vítáme v
Trindindolu.
Slyšení bylo vzhledem ke zdravotnímu stavu starého pána poměrně
krátké. Zarn Hadrigern poděkoval za služby pana Cindrena, který zmizel ve Svěrači, a vyjevil
přání, aby onen muž nebyl nikdy zapomenut. Pan Gwardit se vyptal v krátkosti na cestu a
potom řekl, že dnes je den, kdy budeme slavit a vyprávět a zítra přijdou povinnosti. Stejnou
větou počastoval nás před několika měsíci jistý Kastor v kortosském Jerezu a následovala
série hrůz, které mě ještě dnes budí ze spaní. Nicméně Iemarlien Gwardit není Kastor, to je
nesporné. Přesto mne jeho představa nadcházejících povinností poněkud vyděsila. Dal
Nurnským totiž na vědomí, že jsme povinováni podat vysvětlení, respektive zpravit jeho
nadřízené ve výpovědích. Nadřízené prý bude eminentně zajímat výpověď každého z nás. “Ale
dnes je čas radosti”, řekl starý pán, a potom byl odveden komorníkem do privátních
komnat.
Zaraženě jsme se dívali jeden na druhého. Frivaé řekla, že výpovědi budou
zajímat Radu a představené. Ona a další členové širší Gwarditovy rodiny výslechy předjednají.
Co to znamená, nevím. Nezbývá než věřit. A zítra či pozítří prý budeme postupně a
samostatně předvoláni. Je to prý dobré pro pořádek. A také je to čest, být předvolán. No,
nejsem si zcela jist, ale podřídím se. Pokusím se, abych výslech považoval skutečně za čest.
Provedu večer v komnatě nějaké duševní prostocviky. Výslechů se totiž ze své přirozenosti
bojím. Myslím tím výslechy, při kterých mám být v roli vyslýchaného. Jinak se výslechů
nebojím. Přiznám se, že někdy mohou přinášet i jisté potěšení. Frivaé pravila, že členové Rady
jsou muži hodní respektu a my se nemáme ničeho obávat. Pro všechny případy Nurnské při
večeři uvede do společenské etikety.
A poté byla večeře, sestávající z elfské krmě.
Hodně ovoce, málo masa rozmanitých druhů, povětšinou z ryb. No a samozřejmě nechybělo
nepřeberné množství omáček, do nichž se jednotlivá sousta namáčejí. A samosebou nechyběl
ani sýr, na jehož konzumaci je trindindolské gurmánství založeno. Při té příležitosti uvedla nás
panna Frivaé do slibované společenské etikety. Vůbec však nevím, k čemu mi ta etiketa bude u
výslechu dobrá. Každopádně jsem si slíbil, že se musím zachovat jako chlap, důstojně a
upřímně. Koneckonců svědomí mám čisté, není za co se stydět!
Během konzumace
chutné elfské krmě vysvětlila Frivaé, jak je to s Radou. Rada vládne říši a sestává ze dvou
komor. Existuje takzvaná Rada vyšší, elfsky Mea Torba, která má pět členů, a potom Rada
nižší, tedy Tea Torba, která má členů sedmnáct. V Tea Torbě jsou účastni zástupci různých
částí společenského života včetně jednoho hobita a jednoho trpaslíka. Trpasličí i hobití
etnikum je totiž součástí společenského života, to je známý fakt. Iemarlien Gwardit je členem
Tea Torby.
Poznámka: Dlouhověkost je dispozičně náhodná.
Členy
Mea Torby jsou nejvyšší velitel armády, hrdina války proti algacharským kmenům a zastánce
menšinové myšlenky otevřít Trindindol světu Gerim Felhan, univerzitní mistr magických směrů
Alig Zabringemu, nejvyšší představená řádu Mantra Magne Ierianna Marte, nejvyšší soudce
Tardik Zefimar a správce financí a představený Nadace pro rozvoj a podporu elfských
komunit Ern Grigeri. Tea Torba je shromáždění, v němž jsou zastoupeni dva členové řádu
Mantra Magne, dva členové soudního dvora, tři členové armádních složek, dva členové
kongregace cechů, dva zástupci městské stráže, dva zástupci Trindindolské university,
vyslanec Komisariátu, zástupce Nadace pro rozvoj a podporu elfských komunit a potom dva
zástupci dělných menšin, tedy již zmíněný hobit a trpaslík.
Kroll Babrak požádal, zda bych jako vůdce mohl vydat nějaká oficiální doporučení, jak se u
výslechu chovat. Pravil, že v případě absence takového návodu bude žvanit, co ho napadne.
Pamětliv, co by se mohlo stát, kdyby ten rozumbrada popustil uzdu své bujné fantazii, vydal
jsem následující doporučení:
1) Nelhat.
2) Neříkat, co mě napadne.
3) Neptat se.
4) Odpovídat pevným
vyrovnaným hlasem.
5) Mluvit jen o věcech, jichž jsem byl očitým svědkem.
6)
Odpovídat v holých stručných větách.
7) Odpovídat pouze na to, nač jsem tázán.
8)
Mít na paměti, že vztah vyšetřovaný-vyšetřovatel není vztahem důvěrným.
9) Neudávat
spoludružiníky.
10) Brát výslech i jeho případné dopady smrtelně
vážně.
Potom Frivaé pozvala družiníky do salónku popít šálek mehaje a pokouřit z
dýmky. Mají tu pěkné dýmky. A kouří různé tabáky. Před spaním mi Zarn Hadrigern důvěrně
sdělil, že si v Trindindolu zařizuje nějaké privátní záležitosti. “Teď, anebo nikdy”,
řekl.
18. poradostiny 1075
Ráno krátké setkání s Frivaé. Je oblečena
cestovně a střídmě, odchází podat vysvětlení. Máme se zdržovati výhradně v Gwarditově
domě a cokoliv, co budeme potřebovat, je nám dáno k dispozici skrzeva Livirela,
komorníka.
Komorník Livirel kolem jedenácté hodiny Nurnské požádal, aby byli
tak laskavi a vyrazili. Tedy vyrazili podat vysvětlení. Nezbývá než v rychlosti omýt obličej a
ruce a stříknout do podpaží a za krk nějaké ty vonné duchy. Na dvoře už čeká eskorta,
tvořená čtyřmi po zuby ozbrojenými vojáky. Tvoříme tedy štrůdl, dva vojáci staví se do čela a
dva kontrolují zadek. Máme se prý rozloučit, tak nejistě máváme směrem k Livirelovi. Jinak
není nikoho, s kým se loučit.
Kráčíme po nábřeží nad řekou. Míříme k nějakému
paláci. Nejspíše se jedná o pověstný Palác Spravedlnosti. Trindindolané přecházejí na opačný
kraj ulice a zvědavě náš mlčenlivý průvod pozorují. Mlčí i Otakáro Vesta. Konečně. Má
strach. Také mám strach. Palác Spravedlnosti se majestátně tyčí k
obloze.
Dovedeni do kulaté místnosti s překrásným výhledem na město. Jsou zde
jenom čtyři židle, jinak je místnost holá. Vyčkáváme. Dlouho vyčkáváme. Nervy pracují.
Potom přichází úředník, důstojný starý muž. “Vítám vás, pánové”, říká, ale jde z něj strach.
Jmenuje se Frai Lervel a praví, že úřad si žádá informací, které máme. A ukazuje na Zarna
Hadrigerna. Zná jej. A odvádí ho pryč. Bez Zarna Hadrigerna se cítím ještě skleslejší. Vesta
mlčí, ale zabral si jednu z židlí. Skrze okno civí do kraje. Dwany Růžička se opírá o zeď a
něco si mumlá. I ten Al-Rahem, věčně uřvaný nomád, je najednou ztichlý. Tak silně působí
atmosféra tohoto místa!
Po nějaké době přišel Frai Levrel a z fasciklu přečetl: “Pan
Jorken Chjerche. Pojďte, prosím, se mnou”. Chvilku mi trvalo, než jsem pochopil, že mluví o
mně. Když mě odváděl, cítil jsem v zádech pohledy spoludružiníků. Kamarádů. Byl jsem
vyděšený.
Lervel vedl mne chodbami plnými čilého ruchu. Takového odtažitého,
administrativního kolotu. A uvedl mne, bledého a zsinalého, do prázdné kanceláře se dvěma
židlemi a stolem, ukázal na tu rozvrzanější z nich a potom zaplavil mne otázkami. Žádal si
vysvětlení událostí z jihu, tedy ze země zvané Kortos. Měl jsem vysvětliti, jaká byla moje úloha
a jaké události se tam staly. Padlo hlavně jméno Cindren a Sakratas. Pamětliv notiček, které
jsem sestavil pro Babraka, hovořil jsem stručně a jasně, ale rozhodně ne pevným vyrovnaným
hlasem. A potom se Frai Lervel dotázal, zda bych byl ochoten podstoupit zobrazení.
Zobrazení! Bylo to děsuplné slovo, ale o to děsuplnější zdála se mi představa, že bych odmítl a
stal se tak neposlušným a nehodným. Souhlasil jsem tedy. A Lervel vzkřikl: “Výborně!
Výborně!”, a přivolal nějakého mlčenlivého muže v kutaně. Jeho vzezření i výraz byly takové
nijaké. Musel to býti jeden z Chlié. Po zádech mi přejel mráz a na předloktích vyskákala husí
kůže. Lervel mě ujistil, že procedura zobrazení není bolestivá. Tedy prý. Podal mi ruku a
rozloučil se. A ten mlčenlivý muž odvedl mě šest pater pod zem, kde už nevládl žádný čilý
ruch, ale hrobové ticho a přítmí.
Zobrazení podstoupil jsem v malé kobce se dvěma
židlemi. Z dálky zaslechl jsem něčí křik. A potom Chlié promluvil a sdělil mi, že se musím
úplně uvolnit, jinak mohou nastat problémy. Uvolnit se mi tedy zcela jistě nepodařilo. A
hlavně jsem se bál, aby se mi neuvolnil svěrač, čehož nebyl jsem nikterak dalek. A ten muž
zahleděl se mi do očí, a mně se zachtělo spát, spát a už se neprobudit, a klížily se mi oči a
někde daleko někdo kvílel, a potom i kvílení ustalo...
Probudil jsem se a pohlédl na
Chlié, který mi poděkoval. Vůbec nic si nepamatuju, ani netuším jak dlouho nacházel jsem se v
limbu, ale pocítil jsem neskonalé štěstí, že mám zobrazení za sebou. Chlié mě odvedl skrze
několik pater vzhůru zase do jiné místnosti, kde jsem se setkal se Zarnem Hadrigernem.
Hadrigern taky souhlasil a byl zobrazen. Asi hodinu na to přivedli Al-Rahema, který
nesouhlasil, a tedy podstoupil dle svých slov drsný výslech, který vůbec nebyl veden v
přátelském duchu. Ale netloukli jej, to přiznal, a proto byl při výslechu upřímný. Děsil jsem se
toho, že až půjdou k výslechu Babrak a Vesta, také odmítnou podstoupit zobrazení a budou
upřímní. Jenomže později se ukázalo, že oba dva souhlasili se zobrazením. Výteční chlapci,
když jde do tuhého! Jenom ten Malwe nesouhlasil. Ale u toho mi je jedno, zda byl upřímný či
nikoliv. Ten pořádně nic z našich záležitostí neví, a navíc je to elf.
Zarn Hadrigern
si během výslechu dovolil položit otázku. A na to konto dostalo se mu podivného ujištění, že
Iemarlien Gwardit je v péči lékařů a že nikdo není nesmrtelný. Temná výhrůžka, řekl bych!
Nakonec však Nurnským povoleno bylo Palác Spravedlnosti opustit a navrátit se do domu
Gwarditova.
Komisařův syn vyjevil přání ukázat nám, cizozemcům, město a
pochlubit se skvostnou trindindolskou architekturou. Požádal tedy pannu Frivaé, zda by
nemohla navrhnout nějaký menší exkurs města s možností nákupu suvenýrů. Do večera
prohlédli jsme si tedy namátkou břeh jezera Máwe di Trindin a imposantní panorama slovutné
Magické university. Zítra ještě navštívíme proslulé trhy. Navečer Zarn Hadrigern pozval
Nurnské do studentské taverny, ve které za časů studií trávíval večery s přáteli u vína. Elf
prozradil, že se jedná o příjemnou tavernu plnou študáků, diskutujících vážná témata. Po
příchodu Nurnských ale v lokále nevládla příliš uvolněná atmosféra. Zarnovi muselo dát
velkou práci přesvědčit personál, abychom byli vůbec vpuštěni a bylo nám umožněno
zasednout v nejzazším koutě a v tichosti vypít skleničku lahodného elfského vína. Vína
sladkého a těžkého. Jenomže Otakáro Vesta příjemný večer po těžkém víně pokazil, protože
se postavil a na celé kolo zařval: “Ať žije Nurnská družina!”, a ještě provolával něco o tom, že
Jorchen Kierke je hrdina Trindindolu, což místní pochopitelně vůbec neocenili a byli jsme
nuceni kvapně tavernu opustit. Takže jsme si doprohlédli centrum města a dům, který patří
širší Hadrigernově rodině, a obchod se zrcadly, který je taktéž jejich majetkem. Je známo, že
Hadrigernové zbohatli na zrcadlech. Otakáro Vesta ihned jedno zakoupil, že prý je pošle do
Bořimska darem otci. A potom exkurs pokračoval prohlídkou přístavu, který, jak upozornil
Zarn, je významným zdrojem živin. Bylo však patrné, že domy kolem jsou stavěny na jiné
velikosti, tedy hobití čtvrť nepochybně s nepoklidnou atmosférou. Takže krátká návštěva
hobití putyky, ale potom rychlý přesun do Gwarditova domu, elfská večeře, víno, pivo, mehaj
a splacení dluhů. Vyrovnání účtů si vzala na starost sama Frivaé, Nurnští byli vyplaceni, na což
Zarn Hadrigern opáčil, že si takového přístupu váží, a poděkoval.
19. poradostiny 1075
Dnes jsme navštívili trh. Byl takový ryze potravinový. Spousta masa, ryb, luštěnin a
koření. Ale v kamenných obchodech daly se nalézti i jiné věci. Otakáro Vesta si zakoupil
kupříkladu elfský župan s vyšitým drakem. Teď už mu chybí koupit jenom papuče, a může se
stát plnohodnotným liscannořanem. Dozvěděli jsme se, že župany jsou typickým
trindindolským rukodělným produktem.
Po návratu začali jsme předbalovat na
cestu zpátky. Ze strany panny Frivaé přislíben byl i doprovod k hranici
almemarské.
20. poradostiny 1075
Loučení s panem Iemarlienem
Gwarditem, který, zdá se, vypadá hůř a hůř. A samozřejmě vřelé loučení s Frivaé
Gwarditovou. Na vrub otcova zdravotního stavu sdělila, že otec je nemocen. To samozřejmě
víme od začátku, ale co jsme nevěděli je, že nebyl schopen se smířit se stářím, proto je na smrt
nemocný. Bojoval prý totiž magickými prostředky nepovolenými. Proti tomu stáří. A zřejmě
nevyhrál. Frivaé odtušila, že se jí o tom velmi špatně hovoří. Prostě je nemocný. Tak to řekla i
u výslechu. A také odmítá návštěvy, ten starý pán. A padlo na něj podezření kvůli
nepovoleným praktikám. Proto se vydala na cesty a proto se stalo to, co se stalo. Kvůli
praktikám. A řekla ještě, že otec zemře a Oni to vědí. Oni prý nesmýšlejí dobře a postavení
rodiny nebude již vzrůstat. Otec je sice členem Tea Torby, ale dlouho nebude. Buď smrtí nebo
kvůli Nim. A členství v Tea Torbě se nedědí. To bylo poprvé, co jsem s pannou Frivaé
nesouhlasil. Podle mého Oni právě smýšlejí dobře. Oni udržují Řád běhu věcí. V Řádu má
každá věc svoje místo. Pokud svoje místo opustí, pozbyde smyslu. Je zakázáno užívati
nepovolených praktik. Oni to zakázali, vedeni závažnými důvody. Bez Nich by Trindindol
pozbyl smyslu!
A potom rozdrkotala se kola povozů a po poctivé almemarské stezce
ladně se vinoucí malebným krajem zamířili jsme plni dojmů a pýchy nad dobře vykonanou
prací k domovu. Jen Zarn Hadrigern v Trindindolu zůstal. Řekl, že se určitě vrátí, ale nejprve
musí zde, v rodném kraji, zařídit nějaké bezodkladné rodinné záležitosti. Držel jsem mu palce,
aby mu to vyšlo. Aby rodinné vztahy byly narovnány, aby navázal zpřetrhaná pouta s vlastí. S
Trindindolem, zemí naděje a dostatku. Namarié, příteli!
27. sečen 1075
Návratem do Liscannoru dnes po polednách skončila výprava kortosská, výprava
plná utrpení, zrad a smrti, ale korunovaná úspěchem. Měli jsme tu čest sloužit elfímu národu a
já jsem měl tu čest být skrze Nurnskou družinu nositelem této služby. Myslím, že jsem šťastný.
A pyšný samozřejmě. Jenom ten Malwe mě trochu mrzí. Dozvěděl jsem se totiž, že u divadla
sice nestihli veřejně hrát, ale přesto v souboru nastudovali několik protitrindindolských her.
Řekl mi to už tam v Zakázané zemi, ale nechtěl jsem ani pomyslet, abych nebyl náhodou
zobrazen. Ale teď už pomyslet mohu, tady zobrazení nehrozí. Takže mě ten Malwe mrzí.
Vždyť je to přeci elf! A co těmi svými pimprlovými protesty chtějí vlastně říci? Komu tím
poslouží? Dá to ještě hodně práce, vychovat z Malweho alespoň člověka.
Dnes
večer bude dražba. Poslední z mých povinností vůdce. A potom si konečně oddychnu a
odpočinu. Před dražbou jsem ještě rozdělil peněžní kořist. Ty záležitosti kolem peněz jsou mi
bytostně odporné, ale já jsem připravený. Na způsob dělení jsem připravený už od Euferialu.
To bylo tam, co jsme vyhřezli ze Svěrače a přišli definitivně o Cindrena. Tam jsem si to hodil
na papír... tady je.
Euferial, 7. travna 1075
Stále jsem tu zapeklitě těžkou záležitost odkládal. Rozdělení
jebů, podílů na kořisti. Jenomže s tím, jak se blížíme snad k cíli, musím o této veskrze nepříjemné
záležitosti stále intenzivněji přemýšlet. Abych byl připraven, až se zeptají (a oni se zeptají).
Abych byl připravený a nekoktal. Na kořistném mi nezáleží. Jsem šťastný, že jsem přežil. Kdyby
bylo po mém, rozdělil bych ty peníze rovným dílem a dál bych se tím nezabýval. Ale to by nejspíš
spustilo lavinu rozhořčení. Ono ale ani tak nejde o to, jak velkou hromádku si kdo urve, ale o
to, kdo ji má větší než ten druhý. Oni se podle velikosti hromádky poměřují navzájem - a podle
toho určují důležitost svého místa na slunci a mohou se cítit nedocenění, pokud dostanou stejně
jako někdo, kdo podle toho kterého nevykonal pro společné dílo tolik co on sám, a tím hůře,
pokud je jejich kořistné menší. Jsou to malichernosti nečistých, ale tak už je to na tomto světě
uspořádáno, a já musím své povinnosti vůdce dostát. To se totiž patří.
Dlouho a
nesčetněkrát rozhodoval jsem se, jak dělit. Navíc jsem nebyl vůdcem od počátku výpravy, ale stal
jsem se jím až před útokem na Dreblineg. Worrelovy poznámky se nedochovaly, respektive
dochovaly se nějaké podivné čmáranice, ale byla z té zmatené soupisky cítit hořkost Worrelova
ze závěru jeho působení coby velitele, tedy krátce před tím, než svou funkci ve vypjaté situaci
složil. Předtím pochopitelně krátil na podílech každého, kdo se byť jen křivě podíval. Z jeho
poznámek vycházet nepřišlo mi vhodné. Pokus dělit kořist podle toho, kdo jak dlouhou dobu na
výpravě strávil, čímž bych se vyhnul řešení z pohledu rasového (což by mi bezesporu činilo
nejmenší potíž, avšak o to větší potíže budoucí), také nebylo možné aplikovat. Za prvé totiž z
původní družiny toho moc nezbylo a za druhé aktivita a úspěchy některých nováčků byly s výkony
těch starších až nepoměřitelné. Rozhodl jsem se tedy jako základ vzít v potaz přínos jednotlivců
v době mého vůdcování, tedy z pohledu jejich vlivu na mé účinkování v nové roli, avšak i letmo
pohlédnout zpátky.
Worrel Sovák
Původní sestava. Je nesporné, že úspěšně dovedl výpravu z Nurnu až do dreblinegských jeskyní.
Družinu jednotnou, nerozhádanou, ačkoli se její sestava značně obměnila. To je velmi těžké.
Provozoval výzvědnou činnost, velel, vždy jsme měli cíl. Odborník na elfství v pohledu takové
té lidové nebo rustikálnější roviny. V závěru vůdcování se však ozvalo podlomené zdraví a to
mělo vliv na elfovu psychiku. Události kolem složení vůdcovství byly pro družinu velmi
ochromující. Po složení fukce byl spíše odkázán na pomoc družiny, než že by byl nějakým
přínosem. To ale nemůže zastínit to, co dokázal.
Zarn
Hadrigern
Původní sestava. Ctihodný elf. Intelektuální základ družiny, studnice
moudrosti, odborník na panelfskou a trindindolskou otázku, elfská autorita. Z těchto ohledů
nepostradatelný. Bohům žel často zahloubán do sebe sama, tajemný. Občas provádějící akce bez
pověření, což by v jeho případě nevadilo, pokud akce skončí
úspěchem.
Dwany Růžička
Původní sestava. Řemeslník
meče. Muselo být pro něj velmi těžké zůstat jediným válečníkem družiny a zastat všechnu tu
práci, za níž se obvykle neděkuje. Řemeslo vykonával mlčky a poctivě a musím uznat, že mi bylo
po chuti, že jej vykonával řemeslně zručně a bez takové té rabiátské touhy po zviditelnění. Z toho
pohledu byl takovým tím žulovým sloupem, který sice nic závratného nevymyslí, ale člověk ví, že
se o něj může opřít, protože tam kde měl stát prostě stát bude. Je to samozřejmě drzý hobit, ale
je na něj spolehnutí. O velkých věcech si s ním člověk ovšem nepokecá. Neumí vyjednávat ani
mnoho velet, což v době, kdy zastupoval nemocného Worrela ve vůdcovských povinnostech,
nebezpečně ochromilo družinu.
Otakáro Vesta
Verbovanec
z Bílé vlny. Učebnicově drzý hobit, jehož užvaněnou nevymáchanou hubu záhodno by bylo denně
prolívat dehtovou vodou. Jenomže ta jeho užvaněnost a drzost má ve společenstvu i jistý pozitivní
rozměr. Ačkoli ne vždy bývá mi po chuti, není v zásadě zlolajná, podporuje svým způsobem
dobrou náladu, tedy i morálku mužstva. Což má zásadní význam. Byl vždy bezvýhradně obětavý
a aktivní, loajální k družině, to se nedá popřít. Myslí na takové ty praktické věci, které běžný
dobrodruh příliš neplánuje a nechává je plynout - mít co jíst, mít kde spát, mít čím si posvítit,
když padne noc. Je to odborník na třaskavou alchymii a záležitosti praktického života. Umí
pochopit vážnost situace a v pravý čas odložit drzost a postavit se na správnou stranu (zde míním
stranu družiny, ne jednotlivce).
Jerome Skuld
Verbovanec
z Travertu. Je mlčenlivý, často podřimuje. Kromě toho, že někde v travertských pralesích snad
pobíjel domorodce, nevím o něm vlastně nic moc. Svěřené úkoly vykonává, ale někdy se nechá
strhnout okolnostmi k samostatným nepromyšleným akcím, které působí dojmem neřízených
rachejtlí. Z tohoto pohledu působí nevypočitatelným dojmem. V řadách družiny však prošel celý
Kortos a určitě se nedá říci, že by nebyl platný. Určitě je loajální, ale nedokáži se zbavit dojmu,
že by byl loajální ke každému pořádku. Skuld byl využíván hlavně jako střelec a průzkumník.
Vzhledem k průměrnosti jeho výkonů však nemohu říci, na co by mohl být
odborníkem.
Al-Rahem
Verbovanec z Jerezu. Jeho postava
je pro mě tak trochu záhadou, a to nejen z pohledu vyznání a původu. Nemohu se zbavit dojmu,
že to neví ani on sám. Považuji jej za odborníka na průzkum. Pokud někdo odvede kvalitní práci
v tomto směru, bude to nejspíše právě Al-Rahem. Přesto si ale myslím, že slovo odborník není
úplně tak na místě. Řekl bych spíše, že je v tomto směru řemeslně zručný. Co se týče prosazování
vlastních vizí a ovlivňování chování společenstva, je to bohům žel muž bez ambicí. Působí
stádním dojmem, ačkoli na druhou stranu jsem si všiml, že je to založením individualista, který
nemá tuchy, co znamená řád a pořádek. Je nevypočitatelný, což se projevuje i tím, že řeší situace
ne z nadhledu, ale řídí se momentálním stavem ducha. To se projevuje občasným podnikáním
neřízených akcí, které jsou zejména jemu osobně velmi nebezpečné. Al-Rahem je také řemeslně
dobrý střelec. Oscilace mezi aktivitou a nezájmem mu však velmi škodí. A také je velmi hlučný.
Uřvaný, řekl bych.
Babrak
Verbovanec z dreblinegského
lágru. Jako vězeň musel evidentně hodně trpět. Je naivní, hloupý, nešikovný, dobrácký, veselý.
Mám pocit, že chová v oblibě všechny živé bytosti. Zdálo by se, že není odborníkem na nic. Na
co sáhne, to pokazí, ale přesto je velmi důležitý. Svým v každé situaci pozitivním přístupem
vlastně podporuje morálku družinictva. Dalo by se říci, že rozdává lásku lidem, ať už to zní
jakkoli blbě. Nebýt Babrakova vlivu, mnoho situací mohlo se vyvinout jinak a hůře. Nazval jsem
jej odborníkem na vězeňství, aby byl také na něco odborník, ale i o tom lágru blábolil tak
protichůdně a zmateně, že to nemělo obdoby. Ale přesto si myslím, že odborníkem byl a je. Totiž
odborníkem na tu zmiňovanou morálku mužstva. A to je velmi důležité, důležitější, než si kdo
může myslet. A ještě jedno nesmím opominout. Všiml jsem si, že je velmi obětavý. To jsou
hodnoty, které je třeba ocenit.
Malwe
Vězeň z lágru,
civilista. Táhne se s družinou, protože nemá kam jít. Elfí skořápka naplněná kosmopolitním
prejtem. Je pro mne novým poznáním, že i takový může být elf, ale možná to mají na svědomí
krutý život mukla a moje fyzická i psychická únava v závěru kortosského tažení. Nevím o tom
muži mnoho, jen tolik, že v Puklině upekl dračí ocas a rebeloval v drebekainských ďourách.
Působí dojmem, že všechno ví a všechno zná, a to mě děsí. Když ale dojde na lámání chleba, tak
mlčí. To potom mlčí tak nějak divně. Taky matně tuším, že chodil tam vzadu a třímal luk. Jo, a
hraje na divadle. To nesmím opomenout.
Kdyby byla Nurnská družina jedna bytost,
takový elementál z celistvé živomasy, hlavou by byli dozajista efové, respektive mozkem. Zarn
Hadrigern by byl šedou kůrou, která je nejdůležitější z mozku, a Worrel Sovák by byl tou
většinovou výplní, bez které by se šedá kůra rozpadla v nefunkční shluk tkáně. Elementál by měl
dvě paže. Dwany Růžička by byl tou pravou, klidnou, silnou a drtící. Otakáro Vesta by pak byl
tou levou, agilní, mrštnou a šikovnou. Al-Rahem se Skuldem by byli trochu neposlušnými, ale
silnými nohami, bez kterých by se elementál nemohl hýbat vpřed. Al-Rahema bych viděl na té
pravé straně, kterou považuji za nohu odrazovou, tedy silnější. Skuld by pak byl tou méně
vypracovanou a trochu kulhající levou dolní končetinou. Babraka vidím jako jednoznačné srdce
toho tvora, které by mu dalo lidskost a emoce. Já bych byl pochopitelně nervy. Občas
vynervované, hysterické, ale jinak všepropojující, preferující mozek, jejž jsou prodlouženou
odnoží. No a Malwe, pokud by toužil být součástí elementála (což zatím nevyjevil), byl by jeho
prdelí. Zadek je taky důležitý. Spojuje nohy s tělem a skrze něj zplodina, tedy vše špatné, odchází.
A vždycky přeci musí být někdo vzadu, ne?
Myslím si, že u elementála není mozek
důležitější paží. Elementál nutně nemusí být z nejbryskněji uvažujících. Musí se ale ohánět
pažemi, aby nebyl ubit nepřáteli bezprostředními. Teprve potom je možné o cílech a prostředcích
přemýšlet a mudrovat. Cíl je třeba volit rozumem, ale i srdcem. A nohy jsou pak nutné k tomu,
aby k cíli myšleného tělo donesly. Když hotovo je, na zadku pak možné spočinout a oddychnout
dát oudům. A nervy mít jak ze železa, to je nutné. Takže tak bych dělil kořist, až nadejde čas.
A byla dražba a tímto posledním aktem padla definitivní tečka za mým vůdcováním Nurnské
družině. Jaké to bylo vůdcování, ptám se? Inu, dobré bylo, myslím. Obstál jsem, nesesadili mě.
Alespoň nemám nějaký pocit, že by někdo byl nějak viditelně nespokojen. Tedy až na
Malweho, který si myslí, že jeho pět vystřelených šípů a nošení zanedbatelné části kořisti
nebylo dostatečně doceněno. Jenomže Malwe je uzavřený tichý chlapík, který svou nelibost
nedává najevo přímo, ale skrzeva prostředníky, takže je mi po tom, abych tak řekl,
putna.
A Malwe navíc po dražbě někam zmizel. Nováčkové, kteří zaplavili
Liscannor, naplnili kapacity hostince U hrocha a na Malweho se nedostalo. Takže zmizel. Bez
rozloučení, nikdo neví, kam.
Otakáro vyslovil podiv nad tím, že liscannorský
hostinec vypadá velmi bídně a nabízené služby jsou ještě bídnější. Postěžoval si na vysloveně
hnusné jídlo. A ještě více se zdál být rozhořčen, když starousedlík Zemikosa dostal o poznání
chutnější krmi. Otakáro Vesta žije v nejlepším hostinském pokoji, ale musel si jej uklidit,
vybavit nábytkem a vybílit stěny. Jenomže mně je jasné, proč Zemikosa dostává lepší jídlo.
Udržuje totiž s Pamillou Nórienskou, což je staré hostinské Lúniel dcera, občasný a nezávazný
milostný poměr. To je všeobecně známý fakt, takže jsem o této věci hobita Vestu
zpravil.
Podzim 1075
Od Gerllodova pohřbu jsem vůbec nepotkal starostu.
To je ten starý trpaslík Bolbuch. Mezi lidmi se říká, že ztratil starostenskou knihu a on ji dnem
a nocí hledá. Proto není vidět. Skrývá se před obyvateli a hledá knihu. Starostenská kniha je
důležitým dokladem fungování obce, správy a evidence majetku a jsou v ní vedeny také obecní
účty. Takže je dost dobře možné, že ztratil i obecní pokladnu. Nebo ji rozkradl a knihu ztratil,
aby zahladil stopy. U Bolbucha je možné všecko.
Začal jsem docházet na studia k
Mistru Horáčkovi. Rorejsův glejt přiznávající mi čestné občanství nurnské z počátku tohoto
roku otevřel mi k němu cestu. Už mi ten Horáček tolik nevadí. Pomohl mi s výcvikem té
jediné přeživší pumy, co jsme přivezli z Kortosu a já ji potom koupil v dražbě. Horáček mi
řekl, že to není puma, ale horský lev. Tedy lvice. Jmenuje se Rút a je poměrně nevyzpytatelná.
Nebezpečná, řekl bych. Až vyrazíme zase na nějakou výpravu, budu Rút muset vzít s sebou. V
Liscannoru ji nechat nemohu. To by nejspíš došlo ke krveprolití. A já bych potom mohl být
popotahován za nezodpovědný chov divokých zvířat a ublížení na zdraví v nepřítomnosti.