Historie Nurnské družiny VIII

II. Kloga

[Předradostiny 1059, Jorchen Kierke]


Zjevení

I zemřelo Dítě… Zvířete zlého úskočným spárem a v hrob mělký Zvířetem pochováno. A rmutnou žalostí nad skonem krutým zem otevřela chřtán a žalem pukla. A vydala útroby puklina zemská a vylilyť se potoky slzí hořkých do šesti stran a do šestera ramen každý z nich. A na vlnách potoků tvorové z hlubin probdělí, hmyzové a hovádi všelicí u břehů rozběhli se v končiny širé. A pro Matku trýznící Dítěte zemřelého přivodit toužili a Zvíře zlé zahubiti. Však síla Zvířete obrovská zjevila se, hovádů havětě větší. A tehdy žal Matky bezbřehý v hněv se proměniv a země otřásla se podvakráté. Kol Zvířete úkrytu znamení vykvetla a hmyzové rodili se, chlístali rovnou z nich. Však síla Zvířete nad hmyzy zmnožilať se a byla ukrutná. A tehdy země otřásla se potřikráté a tentokrát naposledně. A Matka povstanula v zlobě přestrašlivé a v krajině nedozírné na oudech hrozivě vztyčila se. A jejích oudův šestero jevilo se a na hlavě tří párů předlouhých rohův, tedy šestero taktéž. A nejsilnější z oudů posvátné vidlí třímav svaly jen bzučel. A posvátné vidlí tré bodci ve slunci krvavém zlobně blyštělo se. Tré bodci-bodáky s ostřími šestero. První z těch bodcův pro ohon Zvířete schlípený hotoven byl. Druhý pak z bodákův krutostiplných pro hlavu Zvířete jeho a třetí, vestředný, pro jehoť osrdí. Tak Kloga přivozena v svět, tak znovu zrozena. Tak Zvířete osud konečný předestřen byl z mateří lásky hněvu bezbřehéhoť. A tak také staniž se.

Zjevení Klogy dle snového vidění proroka Kužvarta


Krouk

Jaro roku 1059 bylo prohřáté sluncem a louky voněly čerstvou svěží travou. Život v Liscannoru byl poklidný a nic nedávalo příčiny ani náznakem uvažovat, že by se na setrvalém stavu věcí mělo něco změnit. Mukuřan Bašár-bej se toho jara citově sblížil s Malinou Březinkovou, vdovou po Nebuči Kanimůrovi, a pranic mu nevadilo, že Malina z předchozího vztahu vyvázla s outěžkem. Malého Bzučana Kanimůru měl Bašár-bej rád a brzy jej považoval za vlastního. A když se Mukuřan nakonec k Malině přistěhoval, brali to sousedé za naprosto přirozené. Malina Březinková měla pověst slušné ženy s těžkým osudem a Bašár-bej byl pro svou vřelou a přátelskou povahu mezi obyvatelstvem oblíbený. Skutečně nic nedávalo tušit, že by se na tomto stavu věcí mělo cokoli změnit. A potom se počaly odvíjet události, které později vyústily v něco, co připomínalo hrůzný, děsuplný sen. Ale kde hledat počátek všeho? Jistě ne na rozpukajícím jaře roku 1059.
Vraťme se do doby, kdy se muži a ženě narodilo prazvláštní dítě. Muž se jmenoval Krouk a jeho velkou vášní byla magie, jíž zasvětil svůj život. Byl stoupencem pradávného hamilkarského řádu zasvěcenému Hamlungovi a Jeredian, zosobnění milujících božstev. Hamlung byl patronem stromů a Jeredian patronkou zrození a hojnosti. Čaroděj Krouk zahořel láskou k ženě jménem Helen, jejíž jméno však bylo později vymazáno ze všech pramenů a odkazů budoucím generacím. Nic na tom, že se sama svého pozemského jména vzdala a po svém přerodu přijala jméno nové, jméno, které nahánělo strach. Ta žena byla také plně oddána magii, ale její skutečnou skrytou láskou byla magie temná. Za věděním byla ochotna kráčet tam, kam se jiní neodvážili. Nedodržovala žádná pravidla, vydaná Cechem, ani pravidla zvyková, jež se dědí z generace na generaci. Čaroděje Krouka obloudila, aby byla blíže vědním zdrojům, aby mohla sát věkovité vědomosti a střežená tajemství Cechu, aby profesně sílila. Postupem času čaroděj Krouk pochopil, že s jeho družkou není něco úplně v pořádku. Poznal to z častých změn nálad a zlostných výbuchů, ale netušil příčiny a nevěděl, že ona zašla už příliš daleko a že byla z obcování s temnými silami dávno nakažena. Její duše černala a mířila na druhý břeh. Snad proto, že vztah se pomalu počal hroutit, snažili se o potomka. A potom, za kruté zimy roku 1032, ze vztahu muže a ženy zplozeno bylo dítě. Zvláštní dítě, hrbaté a chlupaté, hobitu málo podobné. Dítě dostalo jméno Krubrok. Tak přišel na svět Krubrok Krouk, jehož zrození a hlavně smrt měly obzvláštní význam na budoucí dění na jaře roku 1059.
Kroukova rodina byla nefunkční a matka s otcem se od sebe vzdalovali. Malé dítě si brzy uvědomilo, že jej matka nemiluje, ale ve skutečnosti to nebyla úplně pravda. Matka v dítěti spatřovala svého pokračovatele, svůj odkaz na tomto světě, až dojde k jejímu definitivnímu přerodu. Během jedné hádky žena svého muže zavraždila a zmizela. Malý Krubrok se dostal do sirotčince a matku zavrhl. Po otci mu zůstala jediná památka - zvláštní prsten jménem Hroten. Krubrok Krouk vůbec netušil o jeho moci, o moci, která ubohého sirotka měla na strastiplné cestě životem ochraňovat před vlivem jeho šílené matky. Poté, co Krubrok dospěl, vydal se do širého světa, protloukal se životem, jak se dalo, a když uspořil tvrdou prací na studia, začal se věnovat studiu magie. Matku považoval za dávno mrtvou. Netušil, že její duch čas od času k němu zalétá a je příčinou zlých nočních můr. Netušil, že v roce 1051, kdy se přistěhoval do gwendarronského Liscannoru a vstoupil do řad Nurnské družiny, už matka dospěla k definitivnímu přerodu a pozbyla tělesné schránky. Neměl ani potuchy, že jej matka vábí k sobě a k pomalu zvětšujícímu se zástupu tajných obdivovatelů. Neměl ponětí, že její jméno je Kloga a její moc strašlivá. S Hamilkarem zpřetrhal veškeré vazby a neměl v plánu se tam už nikdy vrátit. O svém dřívějším životě mluvil velmi nerad a málo. Nevěděl všechny souvislosti, ale tušil. Což dokládá následující věta kronikáře z družinových análů: “Hobit Krubrok pocházel z Hamilkaru a byl stižen prokletím své matky, díky kterému trpěl nadměrným ochlupením a byl poněkud shrben. O svém prokletí však nikdy nechtěl mluvit”. A potom, osmého deštna roku 1058, přišel Krubrok Krouk nešťastnou náhodou o život. Byl zabit rukou přítele a družiníka Kutouše Králíka z Veselého kopečku. A té noci daleko na severovýchodě v hamilkarském Lese smutku vzteklého psa bylo lze slyšeti táhlé a tklivé vytí smeček vlků. Kloga ucítila, pokud temná bytost mohla vůbec něco cítit, že něco z ní něco ubylo. Část, kterou toužila navrátit zpět. A Kutouš Králík byl té samé noci velice zkormoucený a netušil, že se stává ústřední postavou příběhu příštího jara a že soumrak započal poslední etapu jeho krátkého života.

Zážitek
Klabzej Myšilov

Viděl jsem letěti mazlavý jíl
když ten jíl dopadl, vůdce zabil
a paže, jíž byla hrouda ta zhnětena
pojila přes kloub se na útlá ramena
z nich trčel krček a přecházel v kebuli
svaly se grimasou ve tváři napnuly
očička hobití mžourala zavile
kolem se srotilo pohřební defilé
na místě dopadu krvavý flek
joj, to byl, Králíku, zážitek!


Liscannor

Jaro roku 1059 tedy bylo prohřáté sluncem a mukuřan Bašár-bej se nastěhoval k vdově Březinkové. Starosta Myšilov spravoval vesnici a oháněl se dubovým razítkem a vůbec netušil o pavučinových sítích, které se stahují kolem Liscannoru. Nikdo z vesničanů neměl o Hamilkaru větší ponětí, než že je to hornatá neúrodná země kdesi na severovýchodě a že tam snad leží jezero, kterému se říká Ztracené. Řídící školy by možná uvedl, že hlavním městem je jakýsi Leherk. Víc nic.
Život v obci plynul poklidně, a když starosta Myšilov brzy zrána otevřel vrata z hlavní sednice, aby se přesvědčil, kdože se k němu tak naléhavě dobývá, neměl ani potuchy, že poklidné dny liscannorské jsou definitivně u konce. Na zápraží stáli dva gwendarronští vojáci a tvářili se nadmíru úředně.
“Dobrý den”, pozdravil Klabzej Myšilov.
Místo odpovědi mu hodnostně vyšší voják podal dopis s pečetí soudního dvora v Nurnu.
“Co to je?”.
“Obsílka k soudu”.
Klabzej Myšilov dopis otevřel a přečetl holou větu: Dostavte se neprodleně. Přes tvář mu přeběhl stín. Starosta obce se zeptal, v jaké věci že má svědčit, ale to ještě netušil, že je obžalován.
“To vás nemusí zajímat”, odvětil voják a pohrdlivě přelétl pohledem bídné stavení druidovo, “Pokud se nedostavíte, bude s vámi zameteno”.
Klabzej Myšilov byl brunátný vzteky. Jednání vojáků ho do hloubi duše urazilo. A nebylo divu. Lidé ve vsi věděli, že druida není těžké urazit, byl háklivý a ješitný až hanba. Ale gwendarronské moci se bál, proto si řekl, že jde jen o nedorozumění, které se jistě vysvětlí. A potom si bude moci na chování vojáků stěžovat. Sbalil si tedy mošnu, vyvedl z domu koně a vyrazil k Nurnu.
Jaké bylo Myšilovovo překvapení, když u civilního soudu v Nurnu stanul na lavici obžalovaných za nezaplacení směšné dlužné částky za údajně objednané a provedené zednické práce na liscannorském obecním hřbitově. Nebyl si vědom ničeho a přestože dotyční zedníci nepředložili jediný důkaz kromě svého tvrzení, byl uznán vinným a odsouzen k zaplacení dlužné částky plus soudních poplatků. Nic nepomohlo ani starostovo tvrzení, že v době provádění údajné zakázky vůbec nepobýval v Liscannoru. Proto pojal podezření, že soudce byl jistě uplacený a rozhodl se v Liscannoru hanebnou věc vyšetřit.
Okamžitě po návratu do Liscannoru starosta Myšilov spolu s hrobníkem Dolwenem, který si také nebyl ničeho vědom, navštívil obecní krchov, kde u hrobu Krubroka Krouka objevili zbudovanou sochu zobrazující muže sázejícího strom a ženu žehnající nějakému dítěti.
“Mám pocit, že je to dost nevkusný”, pravil hrobník.
Myšilov slintal vzteky. Zpytoval liscannořany v hostinci U hrocha, ale nikdo si nebyl ničeho vědom. Práskl tedy vztekle dveřmi a odebral se domů sepsat prohlášení. Toto prohlášení objevilo se oražené dubovým razítkem ještě téhož dne na dveřích hostince U hrocha.


Lidi!

Gwendarronská patrola mi jakožto starostovi Liscannoru doručila obsílku k soudu. V obsílce bylo napsáno pouze: Dostavte se. Žádný důvod, žádné předchozí vyšetřování, nic bližšího. Ani přes to, že následující věc by na základě pouhého zjištění faktů přímo na místě mohla být vyřízena a nemusel by být zatěžován soud. Velitel patroly na přímý dotaz, v jaké že je ten soud věci, stroze odvětil, že mne to nemusí zajímat. Že jsem prostě obžalovaný, a když se nedostavím, bude se mnou zameteno. Dobře, dejme tomu. Dostavil jsem se tedy k soudu. Chtěl bych předeslat, že k soudu civilnímu, ve věci banální, jakých se ve městě Nurn schází jistě několik do týdne.
Soudce bez jakéhokoli vyšetřování oznámil ve zkratce následující. Pan Klabzej Myšilov se provinil nezaplacením dlužné částky tři sta zlatých partě zedníků, kteří provedli opravy liscannorského hřbitova. Na místě tedy peníze vyplatí a zaplatí výlohy soudu. Konec. Tečka. A co na tom, že pan Myšilov ony zedníky nezná a znát ani nemohl, nikdy je na práci nenajal a neslíbil jim žádné peníze. Co na tom, že neexistuje jediný sebemenší důkaz, jediný svědek a navíc že obžalovaný dva měsíce ve vsi vůbec nebyl? Po tom se pan soudce ani pídit nemusí - nepotřebuje to. Má přeci jasné udání, a co na tom, že jde o tvrzení proti tvrzení? Stojí tu slovo námezdního zedníka proti slovu starosty obce, tak jaképak štráchy? Rozsudek zní: vinen, a nějaké vyhrožování stran žalující strany ohledně rozbourání hřbitova, když nebudou peníze, je jen příjemným zpestřením dne. Tak to ne. Takovému soudu se výlohy neplatí!


Není překvapením, že starostova patálie se zákonem vyvolala bouři veselí. Všeobecně se považovalo za reálné, že starosta byl u soudu uražený a jízlivý a pobouřil soudce natolik, že v předem jasné věci rozhodl v Klabzejův neprospěch.
“Pohrdání soudem, to neni žádná legrace”, dovtípil se Dolwen, “V Mukurgradu by šel druidskej rovnou pod sekeru”.
“Aspoň lesák zchladne”, usmál se Lúin.
Rien Gwardit vědoucně přitakal.
“Jedno ale zůstává záhadou”, ozval se Kutouš Králík, “Kdo a proč postavil to sousoší na krchově. Víte o tom někdo, chlapi?”.
Štamgasti pokrčili rameny.
“Někdo to bejt musel”.
“Na mě nekoukejte”, ohradil se Lúin, “Já na krchov nechodim”.
* * *

Na událost se soudem se téměř zapomnělo a záhada se sousoším zůstala neobjasněna. Socha na hřbitově jednou stála, šlo bezesporu o umělecké dílo a nebylo třeba je bořit. Že Myšilov dosud soudu nezaplatil nevyvolalo stran soudního dvora zatím žádnou odezvu. Klabzej Myšilov měl ale strach a připravoval se na to, že jednoho dne se zase vojáci objeví. Mínil nechat spor zajít tak daleko, aby věc dostal na starost jiný soudce a v následném procesu mohl argumentovat tak pádně, že pravda vyjde najevo. Bylo známo, že když se Myšilov zašprajcuje, nehne s ním ani pár tažných volů. Takže starosta trávíval večery raději doma, než v hospodě, připravoval si obhajobu a argumenty a čekal, kdy se objeví vojenská eskorta. A vojáci se objevili, jenomže poněkud jiní, než očekával.
O šestnáctých předradostinách v půl deváté ráno se ozvalo bušení na vrata Klabzejova domu. Myšilov byl připraven. Vzal si mošnu a hůl a otevřel. Jaké bylo jeho překvapení, když spatřil štrůdl třinácti mužů ve zbroji, oděných do jemu neznámých černobílých uniforem. Překvapením mu vyschlo v hrdle.
“Vy jste předák vesnice?”, houkl velitel jednotky, “Chci s váma okamžitě mluvit”.
“Co jste zač?”, zeptal se Myšilov nedůvěřivě.
“Halmilkarská armáda”, dostalo se mu strohé odpovědi.
Klabzej Myšilov zesinal a upozornil dotyčného, ať se jeho muži utáboří za vesnicí a potom, že si mohou v klidu promluvit. Přítomnost tolika po zuby ozbrojených cizáků v obci mu nebyla vůbec po vůli a nijak se tím netajil. Byl ale také překvapený. Vůbec nedokázal pochopit, že se vojenský oddíl dokázal dostat tak hluboko do Gwendarronu. Velitel odmítl s tím, že mají povolen volný průjezd Gwendarronem. To se starostovi pochopitelně nelíbilo, tady byl pánem on, ale byl také zvědavý a chtěl se hamilkařanů pokud možno co nejdříve zbavit. Klabzej pozval tedy velitele dál do nevzhledné centrální světnice a usadil jej na otep slámy. Byl sám náruživ, co z toho muže vzejde. Že tou dobou právě čtyřicet dalších vojáků obsazuje střed obce, neměl tušení.
Na dopise, opravňující hamilkařany k volnému průjezdu Gwendarronem, byl rozmazaný podpis. Pečeť se odloupala, nezbylo z ní mnoho.
“Hledáme jistou osobu”, řekl voják a zhnuseně přelétl pohledem nuzné vybavení domu, “Jmenuje se Krouk. Krubrok Krouk”.
“Je mrtvý, pane”, odvětil Klabzej.
“Víte to jistě?”.
“Ano. Byl jsem při tom, když zemřel. A byl jsem mu na pohřbu”.
“Dobrá tedy”, zamručel pochvalně ten muž, “Mám pro vás teda takovou práci. Odvezete jeden prsten. Ten prsten je velmi cenný, říkám vám. A vy ho odvezete mému pánu do Hamilkaru”.
Ta nabídka smrděla jako zamřelá ryba a způsob, jakým byla vyřčena, také. Přesto se Klabzej zeptal, co za to. Cena smrděla také. Nestála za řeč.
“To neuděláme”, odvětil mírně roztřeseným hlasem Myšilov, “Jděte jinam. Ale hlavně daleko odsaď. Žádám vás, abyste opustili Liscannor”.
“Co si to dovoluješ, ty chlíve?”, zařval voják, “Ty hastroši jeden umouněnej?”.
“Prosím?”.
“Když budu chtít, tak tě sejmu a ta tvoje špinavá kůča lehne popelem”.
“Vypadněte”.
Hamilkařan rozkopl dveře a zavelel mužům.
“Ještě rád přilezeš. Budeme čekat”, křikl na Myšilova, ve kterém by se krve nedořezal.
Když muži odpochodovali, Klabzej Myšilov vyskočil zadním oknem a přes zahradu se hnal k hostinci U hrocha. Tam spatřil čtyři desítky dalších hamilkarských vojáků, kteří kontrolovali prostor. Liscannořané pokukovali v hloučcích a snažili se přimět vojáky k hovoru. Ti však zarytě mlčeli se zbraněmi hotovenými. Měli své rozkazy.
“Jsme vobsazený”, štkal Jeremiáš Čipera a nebyl schopen ani obsluhovat hosty.
Stejně nikdo neměl na pivo ani pomyšlení. Do hostince se cizáci naštěstí neodvážili, takže byl prostor pro to, umluvit se, jak řešit vzniklou situaci. Klabzej Myšilov řekl, co se přihodilo. Nálada byla značně vzrušená.
“Co budeme, u všech bohů, dělat?”, zeptal se Beryl Sekera.
“Bít se s nima nemůžeme”, zhodnotil šance Lúin Nórienský, “Je jich jak psů, o výcviku nemluvě. Neměli bysme šanci”.
“Něco ale přeci dělat musíme, ne?”, zavrtěl hlavou Kutouš Králík, “Tohle je bezprecedentní zásah do občanskejch práv”.
“Musíme to udat. Dojet pro vojáky do Nurnu”, pravil Rien Gwardit.
“Já tam zajedu”, řekl odevzdaně Myšilov.
Nic jiného mu nezbývalo. Stále věřil v gwendarronské úřady, i když víra po posledním soudním procesu ochabovala. Doběhl pro koně a vyrazil. Nedojel však daleko. Ještě v Liscannoru na cestě k hlavnímu městu mu zastoupili cestu muži, které znal z ranního incidentu.
“Kam jedeš, špíno?”, křikl velitel okupantů.
Myšilov zrudl, ale neodpověděl.
Jel dál. Snažil se jet, jako by tam nebyli. Velitel křikl nějaký příkaz a jeden z mužů do Myšilova zabodl kopí. Druid se skácel z koně. Tekla z něj krev, pomalu se sbíral. Bylo mu už všechno jedno. Vzal koně za uzdu a šel dál. Hamilkařan posunkem zarazil své muže a nechal potupeného starostu obce projet. Celá ta situace byla nepochopitelná.
* * *

Zkrvavený Klabzej Myšilov dojel k nurnskému soudnímu dvoru podat udání pro obsazení liscannoru cizím vojskem a pokus o vraždu starosty obce. Obvinění to bylo vážné a bylo přislíbeno, že ihned do zmíněné obce bude vyslán vyšetřovatel s doprovodem. Druid byl spokojen, obrátil koně a vydal se na zpáteční cestu. Situace v obci nedoznala žádných změn, až na to, že si hamilkarští mezi domy postavili stany. Nebylo úplně jasné, na co čekají. Nurnský vyšetřovatel s petadvacetičlenným oddílem se dostavil navečer a ihned nechal vyklidit hostinský lokál pro účely vyšetřování. Byl to voják, důstojník. Zdálo se, že teď už záležitost nabere úplně jiné obrátky, ale to byl zásadní omyl. Nejenže znesvářené strany nebyly okamžitě odděleny, naopak. Hamilkařanům byl stále umožněn volný pohyb po vsi a požadavky starosty obce ohledně jejich okamžitého odchodu nebyly nepochopitelně brány vůbec v patrnost. Nejprve vyšetřovatel v uzavřené společnosti vyslechl velitele hamilkarského oddílu. Hovořili spolu dlouho. Poté byl předvolán Klabzej Myšilov. Vojenský vyšetřovatel Klabzeji Myšilovovi předložil dokumenty.
“Tady to podepište”, řekl.
“Co to je?”.
“Vaše výpověď”.
Z rohu hospody se smál velitel hamilkařanů širokým významným pohledem.
Teď Myšilovovi s hrůzou došlo, že celé to kolem je jenom divadlo. Vznesená obvinění byla na lejstrech překvalifikována na jakési nepodřízení se nařízení a pokus o zabití, z čehož doslova v podtextu čpělo slovo nedbalost.
“Tohle nepodepíšu”.
“Ne? Je to ve vašem zájmu. V zájmu všech”.
“Vaše škoda. Budeme to řešit u soudu”.
Vyšetřovatel řekl, že dnes tady s muži přespí a zítra se pojede do Nurnu.
Klabzej Myšilov se vypotácel z hospody jako opařený. Už nebyl nikdo, kdo by pochyboval, že celá ta záležitost je krajně podezřelá a nekalá.
“Museji bejt uplacený. To neni možný”, řekl Dolwen Mukurský.
“Na co ty hamilkařani porád čekaj?”, zeptal se Beryl Sekera.
“Asi na to, až vezmeme tu jejich divnou práci”, dovtípil se Lúin, “A tu teda nevezmeme”.
“Státní úředník je zpro… zpropadená sviňa. To jsem dy… dy… dycky řikal”, houkl kroll Egh.
“Myslim, že je načase svolat Nurnský”, navrhl pan Králík, “Vejprava v Liscannoru, to tu ještě nebylo”.
“Dobrej nápad”.
“Ještě bych zkusil povolat nějaký jiný vojáky”, navrhl Bašár-bej.
“Jaký jiný vojáky?”.
“Nějaký, co by v tom nemuseli jet. Tady za lesem asi dvě tři hodiny cesty je malá provinční posádka”.
“Jak to víš?”.
“Jsem voják, ne? Bojoval jsem za Chába. Vojenský struktury mě vždycky zajímaly”.
“Tak jo. Vypař se nenápadně a přiveď je”.
“Dobře”.
* * *

Bašár-bej skutečně, jak slíbil, vojáky přivedl. Bylo jich patnáct, ale výzbrojí se s hamilkarskými nemohli poměřovat. Ovšem celý pokus vyšel naplano, protože poté, co s jejich velitelem promluvil nurnský vyšetřovatel, pokrčili rameny a odjeli. U Klabzeje Myšilova došlo k utajené schůzce nurnských dobrodruhů. Nurnská družina byla povolána.
“Když to nejde jinak, pomůžeme si sami”.
“Jo”.
“Zvolíme vůdce”.
“Jasně. Máš tu, Klabzeji, nějaký papírky”.
“Papírky? Na co?”
“Na tajný hlasování o vůdci”.
“Papírky nemám, mám kůru. Březovou”.
“V nouzi bude dobrá…”.
Vůdcem družiny byl zvolen Kutouš Králík, což je z pohledu dějin vlastně symbolické. Dohodnuto bylo, že s hamilkařany se do holportu nepůjde a ten jejich smradlavý kšeft není Nurnských hoden. Smyslem liscannorské výpravy bude zbavit se jich, ztrestat a pohnat k zodpovědnosti toho, kdo za vším tím svinstvem, prorostlým do gwendarronských struktur, stojí.
“Je dobře, že se vůdcem nestal Myšilov”, pravil Rien Gwardit, “Moc si to všechno bere osobně. To bysme všichni mohli jít kalupem do kopru”.
Klabzej Myšilov vypadal jako před zhroucením. Zhroutila se mu představa o pevných základech civilizovaného světa.
* * *

Ráno vyšetřovatel srotil své muže na zabahněném plácku před hostincem. Hamilkarští měli sbalené stany a byli připraveni na cestu také. Potom přišla eskorta pro Klabzeje Myšilova. Přítomnost ostatních vesničanů nebyla žádoucí. Jízda vyrazila směrem k Nurnu. Když jezdci opouštěli vesnici, na tvářích liscannořanů se zračilo znatelné ulehčení. Pokud však zbědovaný druid očekával, že cílem procesí bude budova nurnského soudního dvora, mýlil se. Cílem byla pevnost Agerr, sídlo velení královské armády. Z toho Myšilovovi vyplynulo jediné - stane před soudem vojenským. Jenomže nestalo se tak, a to byla pro starostu liscannorského další rána. Hamilkarští vojáci byli vřele uvítáni a ubytováni v prostorách pevnosti. Klabzeje Myšilova naopak nějaký voják odvedl na jakýsi špinavý dvorek, kde druid osiřel a čekal. Hryzal si nehty a snažil se celou záležitost pochopit, leč marně. Po nějaké době přišel na dvorek muž. Voják. Byl sám, beze svědků.
“Jsem soudce vojenského soudu, pane”, představil se muž, ale jméno neuvedl.
“Klabzej Myšilov, starosta liscannorský”, odvětil druid.
“Vím. Jste ten problém”.
Soudce v nedůstojných podmínkách zabahněného dvora vysvětlil užaslému druidu, že žádný soud se konat nebude a že událost, která se stala, vlastně nikoho nezajímá.
“Jak si to mám vyložit?”, dotázal se Klabzej.
“Nejlépe nijak. Na všechno prostě zapomeňte. A navíc - vyšetřovací spisy se ztratily”.
“Je ale spousta svědků. Vyšetřovatel a jeho lidé…”.
“Nic neviděli, chápete?”, ztišil hlas soudce, “Vlastně v té vesnici vůbec nebyli”.
Klabzej zatvrzele a odmítavě zavrtěl hlavou.
“Pochopte to, u všech bohů, člověče!”, kroutil se soudce, “Tady jde o státní zájem! Pokud to konečně nepochopíte, semele vás to na prach!”.
“To snad nemyslíte vážně. Jaký státní zájem může stát za obsazením nedůležité gwendarronské vísky a pokusem o vraždu tamního starosty?”.
“Prostě státní zájem. Berte nebo nechte být. Vy jste strůjcem svého osudu”.
Myšilov znovu nechápavě zavrtěl hlavou.
“Tak dobrá”, zamyslel se soudce, “Kolik chcete za to, abyste konečně pochopil?”.
* * *

Zdrcený Klabzej Myšilov nakráčel do úřadu Kanceláře pro ochranu státních aktivit. Už nevěděl, kudy kam. Mlátil holí do podlahy a žádal si osobní audienci u Kwenna Kallesteho. Už mu bylo všechno jedno. Samozřejmě, že ho vyvedli. Nebylo divu. V hospodě U lišky se ožral a vylil své hoře na kus papíru, který navečer přitloukl na žbrlení před hospodou. Potom šel spát.

Lidi!

Šestnácté předradostiny 1059, půl deváté ráno. Na dveře Klabzeje Myšilova, starosty Liscannoru, buší velitel hamilkarského vojska, obklopen dvanácti uniformovanými muži v plné zbroji. Tou dobou už čtyřicet tři po zuby ozbrojených mužů obsazuje těsnou blízkost Janternu. Čekají na rozkazy. Velitel vojska je pozván do domu, ale je upozorněn, ať se jeho muži utáboří za vesnicí, že je přítomnost takovéto vojenské síly uvnitř vesnice nevhodná. Toto starostenské právo je odmítnuto s odvoláním na jistý dokument, který opravňuje hamilkarské vojsko k „volnému průjezdu Gwendarronem". Velitel hledá Krubroka Krouka. Dozví se, že je mrtvý. Nabízí tedy liscannorským práci. Odevzdat jeho pánu do Hamilkaru prsten nemalé hodnoty. Za toto nabízí celých sto zlatých. Po té, co Klabzej Myšilov zakázku odmítá s odkazem na nerentabilnost obchodu a posílá muže pryč, je starosta nazván „hastrošem" a jeho dům „špinavou kůčou". Pochopitelně je po hostu požadováno, aby okamžitě se svojí armádou odtáhl z Liscannoru. Přitom voják dosti nevybíravým způsobem upozorňuje, že pod „volným průjezdem Gwendarronem" si onen cizák představuje porušování práv obce, starostenského úřadu, vyhrožování fyzickou likvidací, ale i volný pohyb po soukromém majetku kohokoli se mu zachce. Vydává svým mužům rozkaz k obsazení náměstí. To, že si pod „volným průjezdem" představuje i vraždu gwendarronského občana a obecního starosty, protože jede po cestě oznámit úřadům obsazení Liscannoru vojskem cizí země, není už v této chvíli nic překvapujícího.
Zarážející je ale přístup gwendarronského státu. Vyslaný vojenský oddíl pětadvaceti mužů není schopen zajistit pořádek, ani od sebe oddělit znesvářené strany. Není schopen dosáhnout zcela pochopitelné věci, a to odchodu okupačního vojska mimo území napadené gwendarronské vesnice. Vyšetřovatelé už zřejmě mají své instrukce - zamést veškeré důkazy. Od počátku se zcela nezakrytě staví na stranu Hamilkaru, do úředních spisů záměrně pozměňují výpovědi svědků. Například vznesené obvinění z pokusu o vraždu a nepodřízení se nařízení o vyhoštění z obce uvádějí pouze jako pokus o zabití. Od chvíle zjištění této manipulace s fakty pro jistotu výpovědi ani neautorizují, neprovádějí opisy, vyšetřování je zřejmě od této chvíle tajné. Nutno podotknout, že běžná práva jsou upírána pouze jedné ze zúčastněných stran. V tomto okamžiku je jasné, že velení gwendarronského oddílu má předem dané rozkazy porušení zákona ignorovat. O tom svědčí i fakt, že občané státu jsou vyslýcháni veřejně, kdežto s hamilkarskými se vedou o poznání přátelštější diskuse stranou nepovolaných uší. Stejné rozkazy už zřejmě má patnáct vojáků z úplně jiné posádky, povolaných na pomoc vsi jedním z občanů Liscannoru. Tito se chovají nanejvýš rozpačitě a kromě svého příjezdu jsou již jen schopni odjet. Posunem celého případu je rozhodnutí vyšetřovatelů předat záležitost soudu. Po příjezdu do pevnosti Agerr však vychází najevo, že případem se nebude zabývat soudní dvůr v Nurnu, ale soud vojenský. Hamilkarské vojsko je vřele ubytováno v prostorách pevnosti, gwendarronský občan je odkázán na špinavý dvorek. Zanedlouho se dostavuje soudce, který se v anonymitě dvorku nemusí bát říci věci tak jak jsou. Soudit se nebude. Událost, která se stala, nikoho nezajímá. Vyšetřovací spisy se ztratily, on je nechal ztratit. „Soudce" věří hamilkarským a gwendarronské zákony ho nezajímají. Oněch čtyřicet gwendarronských vojáků, kteří podivnému vymáhání, či spíše nevymáhání práva, byli přítomni, ve prospěch žalující strany svědčit nebude. Konec. Tečka. Jelikož Klabzej Myšilov odmítá na věc prostě zapomenout, je oddělen od ostatních a tam je mu znovu opakováno, že neexistují žádné záznamy o tom, co se dnes stalo. Potom přicházejí na řadu výhrůžky a ohánění se jakýmsi „státním zájmem". Když ani to nepomáhá, snaží se soudce udělat to, čím zavřel ústa ostatním „strážcům gwendarronského pořádku". Navrhuje nespecifikovaný úplatek. V tu chvíli se jistě hamilkarské vojsko směje ze svých komnat. Toto je vrcholný úkaz gwendarronské spravedlnosti!


Následujícího dne Klabzej Myšilov hned poté, co nakrmil prasata, začal psát list. List, který mínil odeslat všem možným institucím, i když dosud neměl zcela jasno, jakým, a zároveň jej chápal jako poslední vůli. Vzal brk a s vyplazeným jazykem psal.

Poslední doba hluboce otřásla mou vírou v Gwendarron, ba co více, v mých očích zpochybnila postavení starostenského úřadu v hierarchii zemského systému, jeho vážnost a smysluplnost. S tímto pocitem, kdy státní úředníci bezostyšně šlapou po králem svěřených právech základních kamenů této stavby, bez nichž tedy sama o sobě ztrácí význam ve všech návaznostech, nemohu (a přirozený pud sebezáchovy mi to velí) dostát své povinnosti zachovat věrnost království Gwendarron. Samozřejmě tedy v případě, že v dohledné době nepovstane někdo z povolaných, neuvede věci na pravou míru, neosvětlí důvody hrubého porušení práv občanů Gwendarronu a starostenského úřadu obce Liscannor, neoznačí viníky a nepotrestá je. Toto bych bral za pochopitelné a jaksi na místě. Jako starosta Liscannoru tedy považuji za nezbytně nutné prošetřit a postihnout následující záležitosti; nebo je alespoň (pokud se na jejich nestandartnost vztahuje nějaký státní zájem) dostatečně povolanou a svéprávnou osobou bez arogance vysvětlit a napravit jiným způsobem. Jedná se o následující záležitosti…

“Teď tam napíšu o tom soudu se zedníkama a potom o těch Hamilkařanech”, přemítal nahlas Myšilov, “Hlavně žádný urážky a nadávky. To by bylo zlý…”.
Někdo zabušil na vrata a Myšilov se rozklepal po celém těle. Potom to vzdal a rezignovaně otevřel.
“Dobrý den”, pozdravil slušně civilně oblečený muž, “Pan Kalleste si žádá ve vší tichosti s vámi promluvit”.
Druid si viditelně oddychl.
* * *

Kwenn Kalleste, šéf takzvané Kosy, přijal Klabzeje Myšilova k velmi neformálnímu rozhovoru. Mluvil v narážkách a náznacích a Myšilov mu mnoho nerozuměl. Nicméně tón, který jistě z pragmatických důvodů zvolil, zněl druidovi poprvé po dlouhé době přátelsky. Nejprve nechal druida vylít si jeho hoře, čemuž naslouchal s vážnou tváří, a potom vysvětlil, že jistý státní zájem na celé věci jistě leží, nicméně Hamilkařané vzali věc za špatný konec a zbytek napáchali příliš horliví úředníci. Vysvětlil, že celé je to jedno velké nešťastné nedorozumění.
Ze všeho Klabzej vyrozuměl následující. Jistý Sadul Korčavec, hamilkarský opat kláštera jménem Harad, mimo jiné tamní význačná osobnost, oznámil alarmující zvěst o výskytu jistých přírodních anomálií spojených s výrony magických energií a v té souvislosti značného zesílení aktivit příznivců jistého kultu uctívačů Klogy. Uvedl domněnky, že vše může souviset s jistou rodinou, jejíž příslušník kdysi měl co společného s Řádem. Ten muž však tragicky zahynul, ale měl syna. Uctívači Klogy syna považují za vyvoleného a pátrají po něm. Vzhledem k tomu, že existují víceméně potvrzené domněnky, že dítě žije na území Gwendarronu, požádal opat Sadul Korčavec tamní výkonnou moc o předvedení dítěte, a to s maximální možnou, to jest vlastní vojenskou ochranou. To dítě se prý jmenuje Krouk. Hamilkarský panovník zaslal nótu gwendarronskému vladaři a ten vyjevil příslušným úřadům, aby bylo vydáno povolení oddílu hamilkarského vojska k volnému průjezdu Gwendarronem po dobu nezbytně nutnou. S Kroukem však mělo být jednáno se všemi výsadami gwendarronského občana, to jest jeho případný odchod do Hamilkaru měl být ryze dobrovolný. Dále už věc měla být řešena skrze armádu. Hamilkařané si zřejmě vydané povolení k volnému průjezdu vysvětlili po svém a museli být velice stresovaní, když doznali, že Krubrok Krouk je po smrti. Vojáckou improvizací a chybnými rozhodnutími věc zahnali příliš daleko a představitelé gwendarronské armády, kteří se nepříliš invenčně řídili nacvičenými postupy pro řešení záležitostí státního zájmu, dokonali dílo do úplné obludnosti.
“Proč po nás chtěli doručit Korčavci ten prsten?”.
“Zřejmě jde o smluvené znamení, že Krouk byl nalezen a oddíl se vrací”.
“Ale Krouk je po smrti”.
“Možná se rozhodli doručit vás, když jste ho znali”.
“Byly spáchány zločiny…”.
“Vím”.
“Co se bude dít dál?”.
“Zločiny budou potrestány”.
“A Hamilkařani? Chovali se jako prasata”.
“Kdo se z nich choval tak, jak říkáte, bude pochopitelně pykat”.
Myšilov popsal tři Hamilkarské a jejich velitele.
“Hádám, že dostanou aspoň po jednom roku těžkých prací a jejich velící důstojník aspoň tři léta…”.
“Žádám si, při vší úctě, pane, písemný vyrozumění. Skrzeva ty provedený vopatření”.
Kwenn Kalleste se mírně usmál. Dosáhl svého. Nerudný zástupce vesnického úřadu, který měl vizáž žebráka z náměstí Uzdrvených, se očividně uklidnil. A o to mimo jiné šlo především. Považoval tu věc za vyřízenou. Podal Myšilovovi ruku a dal mu najevo, že jeho čas je drahý.
Klabzej Myšilov cválal na koni domů a přemítal. Rovnal si myšlenky, ale stále měl v hlavě zmatek. A hlavně, byl uražený. Ublížený. Nesl si na srdci hoře, které bylo stále bolestně živé.
* * *

“Takže takhle se teda věci mají”, dokončil vyprávění Myšilov nad holbou piva v hostinci U hrocha, “Hamilkařani jsou na cestě domů a ty tři svině, co mně šli po krku a nadávali do špinavejch kůč, snad v báni”.
“Stejně na tom neseš svůj díl viny”, řekl Rien Gwardit, “Jseš strašně vztahovačnej”.
“Mám ňákou zvodpovědnost, Gwardite”.
“Nehádejte se”, vložil se do debaty Bašár-bej, “Hlavně že vodtáhli a je po všem”.
“Tobě se to řiká”, ozval se Kutouš Králík, “Já jsem třeba vůdcem výpravy, která neexistuje. Jak k tomu přijdu?”.
“Já jsem porád připravenej jít na… na zteč, kam mně ře… řekneš”, zašklebil se kroll Egh, “Stačí u… ukázat prstem”.
“To je mi teda platný…”.
“Za statečnost a rozhodnost mukuřana Bašár-beje vo blaho vobecní mu tímto uděluju občanství”, pravil podnapile starosta.
“Děkuju mockrát…”.
“Jo, a ještě jedna věc”, vzpomněl si Myšilov, “Ta socha na hřbitově, socha chlapa a ženský…”.
“Povídej”.
“Je to nějakej svatej symbol Korčavcova řádu. Hamlung, sázející strom, a Jeredian, žehnající dítěti. Patroni jakýsi. Vo jaký dítě jde, nevim. Ale to socha má chránit hrob Krubroka Krouka. Snad ho nějak chtěj voživit, nebo co”.
“Krouka?”.
“Jo”.
“Měli bysme na hřbitůvek dávat trochu pozor. Nějak moc divnejch lidí se vo něj zajímá”.
“To bysme teda měli”.
“Ještě jsem chtěl říct jedno. Aby nedošlo k nějakýmu nedorozumění”, vzpomněl si Kutouš Králík, “Bydlí u mě jeden chlap, kouzelník”.
“Chlap?”.
“Jo. Jmenuje se Menhorian Blathel. Odborník na stavitelství”.
“Dobře”, odvětil nedůvěřivě starosta Myšilov, “Ale měl se ouředně nahlásit…”.
“To je moje chyba. Dělám teď na tom svým vinohradu a úplně jsem to vypustil”.
“Vodkaď přišel?”.
“Z Gergelu, tuším. Je to slušnej chlap. Elf. Znám ho z dřívávějc”.
“Potvrzuju Králíkova slova”, přitakal Rien Gwardit, “Bydlím tam s nima”.
“Vy tam žijete ve třech?”, zdvihl obočí Dolwen Mukurský.
“Co je na tom?”, podivil se nad otázkou Gwardit, “Pomáháme hobitovi s vinohradem”.
“Ty ses odstěhoval z Vranigostu?”.
“Jenom na čas. Mám ve věži hrozný vlhko… Nedělá to dobře mejm kloubům…”.
* * *

Tím však podivné události kolem Liscannoru neustaly. O čtyřiadvacátých předradostinách po skončení výuky navštívil starostovo stavení řídící školy, pan Getd Ruindorský, se závažným sdělením. Malá Nilien Linfalasová, dcera Griffina Linfalase, se oblíbenému učiteli svěřila, že se jí předchozího dne za vsí nějaký podivný cizinec vyptával na Krubroka Krouka. Dívka byla ze setkání velmi vyplašená. Pan Ruindorský si postěžoval, že by starosta obce měl věc prošetřit. Bohům žel Nilien Linfalasová nepřiznala jednu podstatnou věc, a to, že neznámému vyzradila jméno Kutouše Králíka, kterého označila za Kroukova blízkého přítele. Tato informace měla nesporně zásadní vliv na to, co se událo v hobitově domě o dva dny později. Stalo se to za hluboké noci, kdy nic netušící hobit i dva jeho podnájemníci dřímali hlubokým spánkem.
* * *

Zkrvavený Rien Gwardit běžel v podvlíkačkách vesnicí a řval. V zádech mu supěl Menhorian Blathel a co chvíli zakopl. Ztratil botu a bylo mu to jedno. Křičel, jako když ho na nože berou. Doběhli k hostinským dveřím a bušili na ně jako šílení. V okně nad nimi kdosi rozžehl světlo. Mukuřan Dolwen vyhlédl z okna.
Brzy byla vesnice na nohou. Jeremiáš Čipera běhal po lokále jenom tak v noční košili a nosil kořalku. Brzy se dostavil i zsinalý Myšilov.
Mluvil hlavně Rien Gwardit. Menhorian Blathel výpověď doplňoval, když kouzelník zalapal po dechu. Brzy z kusé a zmatečné výpovědi vyšlo najevo, co strašného se stalo. Ze sklepa domku Kutouše Králíka vyhřezli nemrtví a okamžitě začali útočit. K jejich smůle a k hobitovu neskonalému štěstí byli oba jeho podnájemníci kouzelníci. Jejich magie proti nemrtvým byla velmi účinná, ale poté, co je udolali, kdosi vyrazil vstupní dveře, popadl nebohého Králíka a odvlekl jej do tmy.
“Nešlo nic dělat”, zaštkal Rien Gwardit, “Králík je nejspíš mrtvej!”.
“Poznali jste toho chlapa?”.
“Dá se říct, že jo”, odtušil Menhorian Blathel, “Byl to upír…”.
“Fuj”, sykl hrobník Dolwen a odplivl si.
Hostinec ztichl.
“Brzy nato se otevřely dveře do hostince a v nich stál Kutouš Králík. Vypadal příšerně.
“Pivo!”, hlesl, “A hodně velký!”.
Když se napil a zhluboka vydechl, řekl, že ho něco neskutečně hnusného popadlo a vleklo k lesu.
“Bránil jsem se, kousal, ale všechno marný”, pronesl hobit už trochu klidněji, “A potom u lesa jsem si vzpomněl na ten prsten. Tak jsem ho do něj vysmažil a bylo po něm. A potom se ten netvor rozplynul. Nezvostalo po něm vůbec nic”.
Nurnští byli zaražení.
“A vám dvěma ze srdce děkuju. Nebejt vás, tak je po mně”.
“Hele, Kutouši?”, ozval se váhavě Menhorian Blathel, “Ale nepokousal tě ten upír, že ne?”.
“Ne”.
Kouzelník Blathel si viditelně oddechl.
* * *

Ještě v noci bylo rozhodnuto o bedlivém prozkoumání Králíkova sklepení. Vyprávění trojice vyděšených spolubydlících z hobitova domu se potvrdilo jako pravdivé, ba co víc, situace se zdála být ještě horší. Ve sklepení liscannořané objevili temná znamení.
“Rozkopejte tu špínu!”, křikl Dolwen.
“Po… po… pochčít!”, vztyčil bojovně pěst kroll Egh, “Zka… zka… zka…”.
“Zkadit?”.
“Ne, to ne!”, bránil zneuctěný majetek Kutouš Králík, “To vopravdu ne!”.
Liscannořané tedy znamení a podivné obelisky roztloukli na prach a zadupali do hliněné podlahy sklepení.
Té noci byly starostou Myšilovem do odvolání nařízeny a ustaveny nepřetržité občanské hlídky. Hlídky obcházely vesnici a měly vzburcovat obyvatelstvo při jakémkoli podezřelém zjištění. Občanstvo tento akt akceptovalo s výlučným pochopením. Tady přestala veškerá legrace.
* * *

Ráno se Kutouš Králík v doprovodu bojovně naladěného krolla Egha, vyzbrojeného ohřebeným cepem, vypravil do Nurnu, kde mínil od služebníků Chrámu Matky Nifredil koupit vodu svěcenou proti nečistým silám. Mínil jí vykropit vnitřek a přilehlé okolí svého zneuctěného stavení. A nedlouho po odjezdu těch dvou přiběhl do vesnice udýchaný hrobník Dolwen s alarmující zvěstí, že na krchově na té divné soše se objevilo podobné temné znamení. Pod vedením starosty obce okamžitě vyrazila trestná výprava zmíněné znamení zničit. Následně občané provedli zevrubnou prohlídku přilehlého lesa a místa, kde se v noci nebohému panu Králíkovi podařilo vyprostit se ze spárů upírových. Nalezené stopy potvrdily jeho výpověď, ale pátrání nepřineslo nic nového.
* * *

“Krá… krá… krá… hro… hro… hro… vě… vě… vě…”, štkal kroll Egh zhroucený na hospodské židli, zatímco jej druid Myšilov ošetřoval, “Krá… hro… vě…!”.
Z hlavy mu prýštila krev, obličej jí měl celý umatlaný a lepkavý. Dokulhal se směrem od Nurnu celý pomlácený a bez cepu.
“Králíkovi?”, dovtípil se smyslu koktavého sdělení Lúin Nórienský, “Hrozná věc?”.
“J… jo…”.
Kroll se trochu uklidnil až po mohutném hltu kořalky. A poté poněkud obšírně vyložil, co se stalo. Vraceli se s Králíkem se soudkem vody od Chrámu Matky a někde poblíž místa zvaného Na škvarku, tam, kde odedávna stojí známé trojsoší nurnských velikánů, byli napadeni nějakým elfem. Zmíněný muž musil ovládat mistrovství silné magie, protože dokázal statného Egha zchromit a v úděsu prchajícího Kutouše Králíka také. Potom krolla zatáhl za sochu a praštil přes hlavu jeho vlastním cepem. Když se Egh probral z bezvědomí, byl celý zbrocený krví a Králík, elf i cep byli pryč. A soudek vzácné tekutiny ležel opodál napadrť.
“Tak dost!”, houkl mukuřan Bašár-bej, “Začínaji nám mizet lidi, a to už je vážný!”.
“Když mizeji lidi, to je dycky vážný”, přitakal Dolwen a hryzl si spodní ret.
“Du si pro Králíka”, procedil skrze zuby Lúin, “Kdo de se mnou?”.
Teprve teď si liscannorští všimli, že stat je navlečený v plechu. A to pro nepřítele nevěstilo nic dobrého. Dobrovolníci se ozbrojili a ve volné formaci spěchali směrem ke Škvarku. Tam druid Myšilov chytil stopu.
* * *

Belhajícího se Kutouše Králíka objevili sousedé, rozvinutí v rojnici a pročesávající les, až pozdě odpoledne. Byl bledý jak stěna a silně krvácel. Tvář mu hrála podlitinami. Když došel k nim, svezl se odevzdaně na zem.
“Dejte mu někdo hlt žitný, ať se probere”, navrhl Rien Gwardit.
“Já zapomněl vzít…”, opáčil Bašár-bej.
Dolwen se významně podíval do očí Beryla Sekery, trpaslíka, který byl známý tím, že bez chlastu neudělá krok.
“Já?”, zdvihl obočí Sekera, “Já mám. Ale mám málo…”.
“Máš až dost”, houkl zpoza plechů Lúin.
“Mám dost málo… Ale dám. Jasně, že dám”, odvětil Beryl a odlil z placatky do otlučeného plecháčku, kterému někdy říkal Přítelíček.
Kutouš Králík se zhluboka napil, a potom ještě jednou. Neměl daleko k pláči. A potom se ztýraný hobit svěřil, že byl unesen do hloubi lesa neznámým mužem, elfem, který jej surově ztoukl a následně mučil. A nepřestal, dokud si nebyl jist, že Králík vyklopil vše, co věděl. Teprve potom jej propustil na svobodu.
“Já si myslel, že mě zabije!”, sténal hobit, “Já už se viděl zrovínka v knedlíkovým nebi!”.
“A co po tobě ten chlív vlastně chtěl?”, zeptal se Rien Gwardit.
Pan Králík vypověděl, že se záhadný elf pořád dokola vyptával na Krubroka Krouka, jak žil, s kým se přátelil a koho choval v nelibosti. Zajímala ho i Kroukova smrt a kde leží jeho tělo. A co ho zajímalo nejvíce, to byl nějaký Kroukův prsten, nějaký Hroten. Kutouš Králík sice znal místo Kroukova posledního spočinutí, vždyť mu sám tenkrát vystrojil pohřeb, ale o tom Hrotenu neměl ani potuchy.
“Takže když to shrneme”, řekl starosta, “Nějakej elf nám tady otravuje občanstvo a zajímá se o nebožtíka Krouka. Vobživuje mrtvoly, topoří divný sochy, čmárá temný znamení - a to všechno kvůlivá nějakýmu prstenu, kterej nikdo nikdá neviděl”.
Toho dne byl učiněn pokus záhadného elfa vystopovat, ale cizinec zcela zjevně ovládal umění teleportace a velmi zhusta je v nepřátelském terénu využíval. Takže nezbylo, než stáhnout se do vesnice a spoléhat na bdělost a ostražitost občanských hlídek. Centrum dění se fakticky přesunulo do hostince U hrocha, přespávání v domovech bylo částí obeznámeného obyvatelstva považováno za příliš nebezpečné.
* * *

Brzy po ránu se rozletěly dveře do lokálu a v nich stál barbar Dolwen s lopatou. Stál ve dveřích orámovaný denním světlem a mlčel.
Myšilov s třesoucí se bradou s nevyřčenou otázkou vzhlédl od skoro prázdného korbele.
“Kurva!”, sykl barbar a setrvával ve strnulé póze, “Někdo se hrabal v mrtvejch!”.
“Jak to myslíš, hrabal v mrtvejch!?”.
“Exhumoval hroby”.
Nurnští vyhřezli z hospody jako nadávající lavina a hnali se cestou ke hřbitovu. Tam seznali, že kdosi během noci rozryl a rozhrabal hroby. Konkrétně se jednalo o hrob mladíka Sigurda, Coreye Kalla a Dani Longodonové.
“Co měli, probůh, ti tři společnýho?”, zapřemýšlel Menhorian Blathel.
“Nic”, řekl Lúin, “Vůbec se nemohli znát. Podívejte se na letopočty”.
Opravdu, souvislost tu nebyla.
“Ten záludnej elf se vrátí”, odtušil hrobník, “O tom jsem přesvědčenej”.
“Pa… past”, vykuckal Egh a svraštil zaštupované obočí.
“Jsem stejnýho názoru”, přitakal stat Lúin, “Nastražíme mu past”.
“Na noc si poleháme mezi hroby a až se vobjeví, tak ho zamordujem!”.
“Jasně!”, zahučel dav.
* * *

Noc na hřbitově nebyla příjemná, ale vědomí, že se kolem Liscannoru dějí nekalosti, bylo horší. Liscannorskou domobranu, polehanou ve stínu hřbitovní zdi, vybudily k aktivitě podezřelé zvuky jdoucí od márnice. Byla tmavá půlnoc. Vykročili a s rozevlátými zbraněmi se hnali na nepřítele. Ano, teď už bylo jisto, že to byl zase on. Tajemný elf. Ale nebyl sám. Obklopoval jej houf nemrtvých! Došlo ke kruté řeži, která se odehrávala v temnotě noci. Když poslední nemrtvý padl, Kutouš Králík rozžehl lucernu. Všude kolem se válely mrtvoly zombií a ghúlů. Elfovi se opět podařilo v nastalém zmatku zmizet. A teprve budoucnost ukázala, že zmizel nadobro. Ale dnes se liscannorští zdrceně vraceli zpátky k vesnici s pocitem, že pečlivě připravovaná past sklapla naprázdno.
“Mám pocit, že ten prsten, ten Hroten, tady záhadnej elf hledá marně”, svěřil se přemýšlivý Menhorian Blathel.
“Proč si to myslíš?”.
“Protože tady ten prsten vůbec neni… Možná tu byl, co já vim, ale už tu neni”.
Skutečně. Při zamyšlení se nad tím, jak se elf snažil hledat na různých místech, jak vyslýchal Králíka a vyptával se dětí ze vsi, jak vyhrabával těla bez zřejmých souvislostí - to vše vlastně působilo zoufale.
“A neni náhodou možný, že tu ten prsten skutečně byl, ale už tu není?”, ozval se Myšilov.
“Jak to myslíš, druidskej?”.
“Já jenom, že ten hamilkarskej chlív, co mě ondymo málem zabil, chtěl, abysme nějakej moc cennej prsten odvezli jeho pánu do Hamilkaru”.
“Myslíš, že ten prsten tady našli, vlastně vyfoukli tomu elfovi dřív, než si pro něj stačil přijít?”.
“To si myslim…”.
“A proč ho nechtěli odvézt sami?”.
“Nakonec to po všech peripetiích udělali. Ale tenkrát přeci ještě hledali Krouka. A zřejmě věděli, že někdo, kdo má o Hroten eminentní zájem, je na cestě”.
“A kde ten prsten teda mohli najít?”, zeptal se hrobník Dolwen, “Hřbitov tenkrát nikdo vzhůru nohama neobracel. Naopak - nechali tam ztopořit tu divnou sochu”.
“A kde bys hledal nejdřív, kdybys byl na jejich místě?”.
“No, asi u Krouka doma”.
“Přesně tak. U Krouka doma. A tam ten Hroten nejspíš našli”.
A skutečně. Potvrdilo se, že Kroukův nikdy nedostavěný příbytek byl v nedávné době důkladně prohledán. Dalo by se říci po vojácku.
“Jak se menoval ten chlap, co pro něj ty Hamilkařani pracujou?”, zeptal se Rien Gwardit.
“Mám to od Kallesteho a tak bych tý informaci věřil…”, odvětil Klabzej.
“No, tak už to vybal…”.
“Je to opat hamilkarskýho kláštera jménem Harad. Nechá si říkat Sadul Korčavec”.
“Co, kdybysme tomu Korčavcovi napsali dopis?”, navrhl Menhorian Blathel, “Dopis, ve kterým popíšeme všechno, co jsme zjistili. Třeba už bude vědět, jak těmhle divnejm záležitostem učinit ráznou přítrž”.
“Jo, to uděláme… A uděláme to hned”.
Liscannořané zapadli do hostince U hrocha. Bylo otevřeno, Jeremiáš stejně nemohl samými obavami usnout. Někdo přinesl pergamen a brk.
“Bašár-bej s Dolwenem!”.
“Jo!”, odvětili bývalí vojáci mukurské armády sborem.
“Máte občanskou hlídku!”.
“U nás se tomu říkalo chábovy milice”.
“Má pravdu, krajan Dolwen”, přitakal Bašár-bej, “Svatou pravdu…”.

V krajinách pohanských
Klabzej Myšilov

V krajinách pohanských, v prašivém Detoru
v chatrči z vepřovic uprostřed úhoru
žil malý chlapeček a jeho rodiče
od slunka do slunka tlačili na rýče.

Celé dny shrbeni nad rýčů topory
z rozkazu sklízeli pro Chába brambory
a že jich v tom roce nebylo dostatek
přijeli výběrčí a chtěli úplatek.

Jenomže těžko brát, kde nejsou peníze
tatínek zesinal a předák revize
vynesl rychlý soud: Tihle dva jsou vinni
z uřknutí Chábovy posvátné plodiny.

Zatímco tatínka vplétali do kola
malého chlapečka stříhali do hola
zatímco mamičku pálili železy
chlapečka verbíři poutali řetězy.

Když duše rodičů odlétly docela
vozy už vyjely a víska hořela
za pár dní sirotek zřel divné ohrady
a za nimi baráky mukurské armády.

Verbíři s chlapečkem vjížděli do brány
zelený praporec pleskal se nad stany
a z toho praporu, jak hrůza bez jména
hrozila zaťatá rudá pěst vztyčená.

Rudá pěst opice drapla ho do spárů
pro slávu Chába a čtvrtého ježgaru
a tak jej cvičili ve sběrném táboře
klackem a kopanci učili pokoře.

Do roka ukuli z chlapečka zbrojnoše
v mundúr pak, který byl mrtvými obnošen
pyšně ho navlékli, přidali k úboru
šavličku, onuce, deku a čutoru.

O pravdy hodinách tloukli mu do hlavy
jak krmit Žluťáky bošlevem krvavým
a že jim žluťáctví vyjde dost předraze
zpečetil v slavnostní vojenské přísaze.

Pak už jen plešaté chlapečky třídili
v bojové jednotky, úderné oddíly
velitel zatroubil a vojsko běsnící
hnulo se umírat k východní hranici.

Před bitvou vojáky rozvili v rojnice
k útoku zavelel mocný hlas polnice
a jak byli Chábovi vojáci zavilí
do pole vyběhli a šavle tasili.

Jenomže Žluťáci maj ostré mačety
a jejich jílce jsou zářezy posety
aby ty zářezy patřičně zmnožili
rubali zběsile a hlavy kosili.

Kam oko dohlédne krvavé bažiny
kde mezi živými nezbyl tu jediný
a zděšený chlapeček vylézá ze křoví
obličej od krve celý má nachový.

Však také je nachový ze vší té marnosti
z odporu k chábovi, k mukurské vrchnosti
a jak se rozhlíží něco v něm dozrává
zaječí úmysly, nálada prchavá.

V té chvíli zlomové prožitkem utužen
rodí se pomalu chlapeček do muže
nikomu nedlužen odchází z příběhu
však ze strachu raději dává se do běhu.

A v chatrčích z vepřovic v krajinách mukurských
zástupy vlasatých chlapečků přejde smích
až jejich rodiče nesklidí brambory
a vlast je povolá v armádní tábory .

* * *

Toužebně očekávaný dopis od Sadula Korčavce stále nepřicházel. Léto se nachýlilo do své druhé poloviny. A tehdy začátkem sečna došlo v obci k další vážné události. Občanská hlídka navečer nahlásila, že spatřila za obcí podivné stvoření. Obrovského psa, kterému z trupu lezla žebra.
“Zbídačelý toulavý psy snad hlásit netřeba”, ohradil se Klabzej.
Egh zavrtěl hlavou a mocně gestikuloval. Nemohl se vymáčknout.
“Ty žebra byly obnažený, kostlivý”, potvrdil Eghův nesouhlas Dolwen, “Trčely mu skrze kůži ven! A navíc je venku mlha jako mlíko”.
“Jako mlíko?”.
“Hmla… Hm…”, přitakal Egh a zkrabatil čelo.
Dolwen ještě řekl, že ten divný pes domobrance jenom zpovzdálí sledoval. Neútočil. A potom prostě odběhl k lesu.
“Pro jistotu na dnešní noc zesílíme hlídky”, řekl starosta, “A na toho psa se dojdeme podívat”.
Venku byla skutečně mlha, že nebylo vidět dál než na několik desítek sáhů. Liscannořané táhli vesnicí se zbraněmi hotovenými. Mířili k rybníčku.
“Kde jste ho viděli?”.
“Někde v těchhle místech”.
“Podívejte se na hráz!”, ukázal varovně Kutouš Králík, “Už to zase obejduje kolem mýho domu!”.
A skutečně, na hrázi stál obrovský pes a sledoval rozkomíhané postavy. Nebylo sporu, že pocházel ze záhrobí. Ale také nebylo sporu, že nemíní útočit. Barbar Dolwen opatrně opustil srocení a s napřaženým mečem vykročil vstříc tvorovi. Pes stáhl ocas, ale nechal barbara dojít až k sobě.
“Hele, von ho snad drbe za uchem”, sykl Bašár-bej.
Užaslí sousedé potom sledovali neohroženého Dolwena, jak se se psem po boku vrací zpátky.
“Je docela milej”, usmál se Dolwen.
“Hlavně je nemrtvej”, odtušil varovně Lúin.
“Mně to nevadí…”.
Dolwenovi byla té noci prodloužena občanská hlídka až do rána a nařízeno, aby se se psem v patách vyhýbal vnitřním prostranstvím vsi. K ruce mu byl přítel Bašár-bej. A právě tito dva domobranci se velmi brzy po ránu s krví podlitýma očima přiřítili k janternu a na celé kolo ječeli na poplach. Mlha už nebyla tolik hustá, na horizontu se zřetelně rýsovala silueta Králíkova vinohradu, a právě tím směrem ukazoval Bašár-bej. A liscannorští se začali srocovat se zbraněmi hotovenými. Sousedé se snažili něco podezřelého zahlédnout. U Dolwenovy nohy dřepěl kostlivý pes. Nepříjemně zapáchal.
“Táhnou!”, houkl Dolwen, “Už táhnou!”.
“Zase jde o můj dům?”, zeptal se s obavami Kutouš Králík.
“Ne”, doplnil Bašár-bej, řečený Kulhavec, “Táhnou od Krubrokova domu”.
Krubrok Krouk měl obydlí postavené stranou vesnice. Za života je nestihl dokončit, ale budova to bezesporu byla. Žil tam. Až nahoře v lese. I v tom tkvělo jeho prokletí. Žil v odloučení od lidí.
“A kdo táhne? Tajemnej elf?”.
“Nemrtví! Horda! A mezi nima něco příšernýho!”.
“Tak už se, do háje zelenýho, vymáčkněte!”.
“Prostě něco příšernýho…”.
* * *

“Tohle je práce pro Nurnský”, křikl Kutouš Králík, když se prohrnuli vinohradem a pohlédli na zdvihající se zvlněnou loukou k okraji lesa. Tam se pomalu hýbaly temné siluety postav a valily se po svahu dolů.
“Ale my jsme Nurnský…”, odtušil Rien Gwardit.
“Jo”, pravil Králík, “A já jsem pořád ještě vůdce družiny. A to hodně rozezlenej vůdce družiny”.
Nurnští měli čas a Králíkův vinohrad jim skýtal výhodu překvapení. Zatím odhadovali sílu nepřítele.
“Lúin, Dolwen, Egh, Bašár-bej - postavíte se do čela”, rozdal příkazy vůdce, “Beryle, ta přestaň chlastat a druž se chlapům na levým křídle, ať jim pomůžeš”.
“Já ale nechlastám…”.
“Myšilov, Gwardit, Menhorian a já - střelba nebo magie. Podle schopností. Až se dostanou na dostřel, začneme pálit a bijci vyrazej na zteč”.
“Jo”.
* * *

To, co se hrnulo z kopce dolů, byli nemrtví. Zombie, ghúlové. Ohavní tvorové zplození nečistými silami. Ale v jejich středu se valilo něco, co nikdo z Nurnských nikdy nespatřil. Olbřímí obluda s rohy opírající se o vidle. Mutant ze záhrobí!
“Soustředíme útok na toho rohatce”, navrhl Lúin, “Zkusíme se k němu probít. Třeba se ti ostatní rozutečou”.
“To zní rozumně”.
Když se horda nemrtvých dostala na dostřel, střelci zahájili palbu a bijci s obrovským bojovým řevem vyběhli. Dolwen chvátal po boku Lúinově a z druhé strany Bašár-bejově. Dlouhými chřestivými skoky mu v patách běžel smrdutý pes. Dolwen si připadal jako za čagotajských válek. Tedy do té doby, než mu nemrtvý pes znenáhla skočil na záda a zahryzl se mu bolestivě do boku. Dolwen se svalil na zem a začal se s rozběsněným psem rvát. Zbylí bijci běželi dál a střelci, ačkoli postupovali vpřed, se neodvážili do zmítajícího se klubka cílit. Bylo to příliš nebezpečné. Dolwen tedy zůstal sám a bojoval o holý život. Nakonec s vypětím sil boj vyhrál, ale nebyl daleko smrti. Když se válečníci srazili s nemrtvými, začala nepředstavitelná řež. Kouzelníci Gwardit s Blathelem se teleportovali blíže a začali temnou rohatou bestii ošlehávat magickými výboji. Myšilov s Kutoušem krok za krokem postupovali vpřed a soustředěně pálili. Minuli barbara Dolwena, který ležel na zádech a s rozpaženýma rukama zhluboka oddechoval. Vedle něj leželo nehybné torzo zvířete, skrze jehož vyschlou olysalou kůži trčela vzhůru kostlivá žebra.
Šarvátka byla těžká, ale po nějaké době zřejmě rohaté stvoření usoudilo, že převaha stojí na straně nepřítele a vydalo se na úprk tušeným směrem ke Krubrokovu osiřelému stavení. A zbylí nemrtví se v tu ránu rozpadli do prchajících skupinek. Nurnští vyběhli a za vítězného ryku rubali, koho dostihli. Rohatec byl však příliš rychlý a brzy zmizel v lese. A než se družiníci zšikovali a dosáhli hranice tvořené prvními stromy, ozvala se v dálce strašlivá detonace.
* * *

Dům Krubroka Krouka hořel jasným plamenem a stejně tak stromy okolo. Nemělo smyslu dům, který stejně po smrti hobitově neměl majitele a připadl by obci, zachraňovat s nasazováním vlastních životů. Nurnští alespoň pokáceli několik nejbližších stromů na pozemku, aby se nevzňaly, a v kruhu odstranili suchou trávu. Teprve navečer, když spáleniště začalo vychládat, mohli se přiblížit. V troskách Krubrokova domu zela do země široká puklina, kterou stvoření zřejmě uniklo. Prostě tady musela puknout země. Na druhý den liscannorští puklinu zaházeli kamením, hlínou a trámy z vyhořelého domu a plotu, obepínajícího pozemek. Toho dne byl tedy vymazán z mapy Liscannoru pozemský majetek Krubroka Krouka a skončil v díře, které se nejprve říkalo Krubrokova ďoura, ale později Díra po Kloze neboli Kologyďoura. Neboť teprve čas měl ukázat, že Rohatec si říkal Kloga a že Kloga nebyl nikdo jiný, než temná reinkarnace Krubrokovy matky, dříve řečené Helen. Ale to jsou už věci, které Nurnským měl trochu objasnit opat Sadul Korčavec, ten muž, jehož dopis byl na cestě k Liscannoru. Dopis, ve kterém Nurnské zval do Hamilkaru, aby jim předal Hroten, který měl v té době již pevně v držení, a pověřil je průzkumem zvláštních jevů, jež dával do přímé souvislosti se vzestupem přívrženců Uctívačů Klogy. Na každý pád v době, kdy Nurnští čekali na Korčavcův dopis, považovali Rohatce, který explodoval v lesích nad Liscannorem, za vaporisovaného, a jediný, kdo jim ještě ležel v žaludku, byl záhadný elf, který onehdy zmlátil Kutouše Králíka

Hamilkar

Hranice Hamilkaru Nurnská družina po osmnáctidenní pouti překročila čtvrtého světna a zamířila si to do Leherku, dva dny cesty vzdáleného hlavního města země. Neměli pořádně žádnou kloudnou mapu kraje, protože o této záhadné hornaté zemi se toho v civilizovaném světě vědělo poměrně málo, ačkoli Hamilkar jako takový nevynikal výbojnou politikou ani tuhým režimem. Zemské zřízení bylo založeno na nepříliš přehledné vládě s teokratickými markanty, což svým způsobem zřejmě působilo navenek nesimilerním dojmem a pro okolní země nebylo zřejmě snadné navázat těsnější vazby.
Vůdce Kutouš Králík jako oko v hlavě střežil Korčavcův pozývací list, ale nebyl z něj příliš moudrý. V zásadě z něj nešlo vyčíst více, než že se opat s Nurnskými touží setkat v důležité věci, která souvisí s událostmi, jež se staly v okolí Liscannoru, a že schůzka se má odehrát v klášteře, jehož je opatem. V opatství Harad. Kde přesně však haradské opatství leží, to neměl vůdce družiny ponětí, a stejně tak jeho muži.
Muži Kutouše Králíka však byli v této věci rozhodnuti udělat si jasno a dopátrat se totožnosti záludného elfa a jeho nečistých pohnutek. A proto na výpravě přijali účast dva mukuřané a odvážní bijci Bašár-bej Kulhavec a Dolwen Mukurský, které doplňovali a bojovými zkušenostmi převyšovali kroll Egh a stat Lúin Nórienský. Kouzelnický pilíř tvořil Rien Gwardit a jeho nový přítel Menhorian Blathel z Cairn. O léčitelské a stopařské záležitosti se potom staral druid Klabzej Myšilov. Skupinu uzavíral trpaslík Beryl Sekyra, což byl také válečník, ale hlavně notorický opilec.
Ve městě Leherku, v němž sídlila silná vojenská posádka, se Nurnští ubytovali v zájezdním hostinci a začali se pídit po informacích. Především si potvrdili několik základních faktů. Víra v Hamlunga Stvořitele a Jeredian Žehnající byla skutečně dominantním učením ve veskrze teokratickém státě. Dle těchto dvou patronů i stoupenci víry byli segregováni do dvou hlavních proudů a segregováni byli na základě pohlaví. Hamlungovi sloužili mniši, soustředící se v mužských klášterech, a Jeredian potom ženy skrze striktně ženské kláštery řádových sester. Opatství Harad byl velmi význačný klášter služebníků Hamlungových, který byl rozpoložen ve vrchovině asi den cesty na severovýchod od Leherku. Nurnští se samozřejmě vyptávali i na rod Krouků a tehdy si vůdce družiny do družinového deníku, kam zapisoval vše podstatné, napsal jméno Helen. Helen Krouková.
“Kalleste mě podved”, postěžoval si Klabzej Myšilov u hostinského stolu, když se vrátil z města.
“Jak to víš?”, zeptal se Rien Gwardit.
“Jednoho z těch vojclů, co podle něj měli bejt odsouzený za pokus o mojí vraždu, jsem právě potkal ve městě”.
“Jseš si jistej?”, zeptal se nevěřícně kouzelník, “Někdy jseš zbytečně podezřívavej a vídáváš věci, který nejsou”.
“Viděl jsem ho”, stál si tvrdošíjně za svým druid, “A tvářil se jako jeliman, když jsem na něj houknul. Pak utek. Jsem si tím jistej tak, jako že dub má žaludy”.
“Dub má žaludy?”.
Myšilov věnoval elfovi útrpný pohled.
* * *

Na druhý den Nurnští zamířili do pahorkatiny. Jejich cílem byl Haradský klášter, pod jehož branami se rozkládala malá vesnice. Do vsi dojeli navečer a vůdce Králík seskočil z koně a zabušil velkým mosazným klepadlem na klášterní vrata.
Brána se otevřela a vyšel muž v mnišské kutně, který se představil jako Rablud. Pan Králík slušně pozdravil a podal mu opatův list. Mnich Rablud si psaní pozorně přečetl.
“Opat je velice zanedbaný muž”, opáčil, když dočetl.
“Zanedbaný?”, zdvihl obočí v úžasu vůdce Nurnských.
“Promiňte, přeřekl jsem se. Opat je zaneprázdněný. Velice”.
“Co to konkrétně znamená?”.
“Že tu není, pánové. Ale já se vás ovšem rád ujmu. Jsem částečně zasvěcen do opatových zámyslů”.
“To mi spadl kámen ze srdce”, odvětil úlevně Menhorian Blathel.
“Je možné, že se dnes opat ještě vrátí”, řekl Rablud, “Ubytujte se, prosím, zatím ve vsi. Na náměstí stojí skromná, leč malebná pivnice”.
S tím se prozatím rozloučili.
* * *

Pivnice byla malebná, to ano, a skromná tak, že ani nestálo za to dát jí jméno. Nurnští obsadili všechny pokoje. Potom se sešli v lokále na večeři a do noci popíjeli. Asi v deset hodin večer do lokálu vstoupil mnich Rablud a oznámil pánům, že opat se vrátil a rád by s nimi po ránu hovořil.
Nurnští byli nakonec rádi, že se po dlouhé cestě alespoň trochu prospí.
* * *

“Rychle se nasnídejte a razíme k opatovi”, obcházel hostinské pokoje vůdce Kutouš a budil Nurnské.
“N… nevřeš… n… nevřeš…”, loupl zle okem kroll Egh.
“Nemáš vřeštět”, zaskřehotal Beryl Sekera, který s čahounem sdílel cimru.
“Z pryčen dólu, bando líná!”.
* * *

“Buďte vítáni v našem požehnaném opatství”, přivítal Nurnské stařec, když je mnich Rablud zavedl do opatovy pracovny, “Děkuji, bratře Rablude, již tvé přítomnosti nebude třeba”.
“Dobrý den, vaše blahorodí”, pravil způsobně pan Králík.
“Brej den”, ozvali se sborem Mukuřané.
“Jmenuji se Sadul Korčavec a jsem opatem”.
To Nurnští věděli a rozesadili se na nabídnuté sesle. Opat Korčavec si nejprve znovu podrobně vyslechl příběh, který Nurnští popsali v dopise, a občas vypravěče přerušil doplňujícím dotazem. Zdálo se, že jej události v Liscannoru nepřekvapily, jen na úkor nešťastného působení hamilkarského vojenského oddílu cítil za povinnost nad jejich humpoláckým jednáním vyslovit politování. A potom už vyprávěl on. Potvrdil Nurnským, že středobodem celé té šlamastyky byl prsten, velmi mocný a nevšední prsten, označovaný přízviskem Hroten. Tento prsten kdysi nechal vyrobit a nadít magickou mocí otec Krubroka Krouka, aby ochraňoval soustrastnou duši a život dítěte před úklady zlé matky, která se ocitla na scestí tak nedozírně temném, že temnější scestí už bylo těžké si vůbec představit. Matka Krubroka Krouka, jistá Helen, dítě zavrhla a zavraždila jeho otce. A nebohý sirotek časem zmizel ve víru velkého světa. Helen byla pro své temné pikle a pro silné podezření z vraždy manžela, mimo jiné služebníka Hamlungova, exkomunikována z řádu kněžek Jeredian Žehnající a zmizela ve víru dějin. Říkalo se, že odešla daleko od lidí, do Lesa smutku, kde dál žila v odloučení jako poustevnice.
“Lesa smutku?”, otázal se Klabzej s druidským zápalem.
“Ten les se správně nazývá Les smutku vzteklého psa”, odvětil opat, “Je velmi divoký a hluboký. Nevedou skrze něj pražádné cesty a koluje o něm spousta zlých povídaček a báchorek”.
A Sadul Korčavec pokračoval. Před několika lety byl v Hamilkaru zaznamenán vzestup jednoho z recesivních náboženství vzývajících temnou bytost z hlubin země. Jednalo se spíše o sektu, která objekt své mladé víry uctívala hromadnými obřady a stavbami malých svatyní.
“Říkají si Uctívači Klogy”, řekl opat, “Ztělesněním jejich patrona je tvor ženského pohlaví obdařený nadpozemskou silou. Ztvárňován bývá jako obr s devaterem rohů a posvátným vidlím”.
“Vidlím?”.
“Posvátné vidlí je artefakt, archetypální nástroj s třemi zahnutými hroty”.
Ctihodný Sadul Korčavec vyjevil, že Uctívači Klogy jsou na vzestupu a jejich sekta si získává stále širší a širší zástup příznivců. Nurnští pochopili tolik, že Hamilkar je k různorodosti náboženských vyznání velmi tolerantní, ale Sadul Korčavec nikoli. Pochopitelně. Hamlungův řád s posilováním jiných recesivních kultů přichází o přívržence a ztrácí tak na své moci. Opat vyjevil, že existují jistá podezření, že kult Uctívačů Klogy praktikuje jisté temné rituály, k jejichž účelům užívá zvířecích, ale i lidských krvavých obětin. Pokud by se toto podezření průkazně prokázalo, měl by v rukou velmi silné argumenty pro představené země v Leherku. Tak by mohla být zmíněná sekta zakázána a její příznivci přivedeni zpět na správnou cestu, to jest pod ochranná a spásná křídla jeho řádu, či řádu služek Jeredian Žehnající. Bezesporu v tomto směru opat učinil jistých kroků a shromáždil informace či závažné domněnky, jak vlastně kult Uctívačů Klogy vznikl a kde se vzala podstata jejich existence. A opat se nebránil vyjevit užaslým Nurnským své názory. Zjevení Klogy, samotné monstrum, dle jeho názoru existuje či existovalo a jeho zrod dal do souvztahu se zmizením a činností temné čarodějky Helen Kroukové. Korčavec s vážnou tváří vyřkl domněnku, že z cesty sešlá Helen se zapletla s temnými zákoutími magické vědy natolik, že byla nakažena a v hloubi Lesa smutku vzteklého psa, jenž se stal jejím vyhnanstvím a spásou zároveň, získala si příznivce a snad i učedníky a podstoupila duševní a fyzickou reinkarnaci. A její učedníci pracovali na stvoření jejího kultu a přiváděli zbloudilé duše z hlubin lesa, které zhojňovaly zástup jejích věrců. A potom po čase byla sekta natolik silná, že její vliv začal přesahovat hranice lesa.
“No jo”, zamyslel se Menhorian Blathel, “Ale co s tím vším hnusem máme my společnýho? Rohatec nám krutě řádil po vesnici…”.
“To je právě ta otázka - co s tím máte vy…”, zamyslel se Korčavec, “Ale myslím si, že na ni mám odpověď. Šlo totiž o Dítě”.
“O jaký dítě, u všech ďasů?”, ohradil se Rien Gwardit.
“O Dítě, pozemského pokračovatele… A my už všichni víme, že o Dítě oproštěné od z jejího pohledu té špatné entity, entity pocházející od otce, tedy duše”.
Pokud Kloga byla před svým přetvořením Helen Kroukovou, měla také dítě. Sirotka, který se ztratil ve světě, kterého proklela a zavrhla jej, ale který byl pořád z její krve, jíž považovala za krev vyvolenou. A tehdy, roku 1058 se muselo stát něco nezvyklého a velkého, co Klogu a její služebníky vybudilo k šílenství a vlivem zesílení aktivit přineslo jejich nezvykle prudký vzestup.
“Opate, nic proti vám, ale mluvíte v hádankách”, postěžoval si netrpělivě vůdce družiny, “O jakým oproštěném Dítěti to tady mluvíte? A co se stalo v roce 1058?”.
“Dítě zemřelo, to víte přeci lépe než já, jeho duše odlétla, ale tělo zůstalo. Může být reinkarnováno. A matka ho přeci toužebně hledá…”.
“Ne! Ne! Já to vůbec nechápu! Můžete to vaše Dítě nějak konkrétnějc pojmenovat?”, zaštkal pan Králík, “Jsem jenom blbej vinohradník z vesnice…”.
“Krouk. Krubrok Krouk”, pronesl váhavě Rien Gwardit, kterému náhle svitlo, “A pamatuješ si přece, jak vloni tragicky dopad”.
Oči Nurnských se střetly s temnícím se pohledem Kutouše Králíka.
“Já… Já ho zabil…”, zaskučel hobit, “Ale byla to nešťastná náhoda… Dyť jste u toho byli, byla to nešťastná náhoda!”.
“Proto jsme po Dítěti pátrali”, přitakal opat, “Věděli jsme, že oni po něm pátrají také. A když jsme se dozvěděli, že je mrtvý, upnuli jsme se na Prsten”.
“Na jakej zase, herdek filek, prsten?”.
“Na prsten, který měl tu moc ochránit Dítě před matkou. Na prsten, který hledali i oni, ale my jsme jej naštěstí našli dříve”.
“Kde jste ho našli?”.
“V domě, ve kterém Dítě na sklonku života žilo”.
Nurnští si vzpomněli na vyrabovaný Kroukův dům. Ještě předtím, než dům shořel.
Druzi si ještě postěžovali, že na území Liscannoru byly zneuctěny a exhumovány některé hroby, ale hrob Kroukův že zůstal nedotčen.
“Ostatky Dítěte chrání požehnaná socha Hamlunga a Jeredian. Sám jsem přikázal tuto skulpturu v místě posledního odpočinku ztopořit”.
“Víte ale, že se to nesmí”, ozval se Dolwen, hrobník, “Myslím tím bez vědomí hrobníka…”.
“Pane! Jsou záležitosti důležité a záležitosti podružné”, odvětil starý opat, “A my jsme v daných reáliích s ohledem na časovou tíseň přikročili k bezodkladnému řešení záležitostí nejvyšší důležitosti”.
“Můžeme se ještě vrátit k tomu prstenu?”, navedl debatu do původních kolejí Menhorian Blathel.
“Ano, správně, Hroten. Ten prsten…”, řekl opat a ze záhybů kutny, které zřejmě skrývaly kapsář, vyňal a položil na stůl nádherný prsten s velikým drahokamem.
Nurnští nedokázali posoudit jeho proklamované schopnosti, ale jedním si jisti byli. Hroten měl obrovskou hodnotu. A opat Sadul Korčavec jim jej zapůjčil s tím, že musí přinést důkazy, které usvědčí Uctívače Klogy s nekalých rejdů, zničí jejich svatyni a pokud se setkají tváří v tvář s temným monstrem řečeným Kloga, pokusí se je odstranit. To Nurnští slíbili - sami toužili, aby se život v Liscannoru vrátil do původního všedního rytmu. A opat Sadul Korčavec dal Nurnským ještě jedno doporučení - písemné doporučení matce Dirikně, představené kláštera služebnic Jeredian Žehnající. Mohli se na ni kdykoli obrátit s žádostí o pomoc.
“Jedná se ale o ženský klášter, pánové, a s jeho návštěvou jsou tedy spjata jistá omezení. To jistě chápete…”.
Chápali to.
* * *

Kutouš Králík vyhlásil v hostinci, kde byli ubytováni, den volna pro načerpání sil. Nad pěnícími korbely Nurnští utřídili informace a ujednali se na plánu postupu. Tedy především - zmíněný Hroten si vzal do úschovy nováček Menhorian Blathel, u kterého se nepředpokládalo, že bude příliš vystaven riziku a že by o něj i se vzácným prstenem družina přišla. Další putování kladlo si za cíl dojít až k samé hranici Lesa smutku vzteklého psa, kde by měl druid Klabzej Myšilov předvést něco ze svého lesáckého umění a pokusit se navést družinu na nějaké pravidelné srotiště většího počtu osob. Ženský klášter a matku Diriknu zatím vůdce mínil ponechat stranou, protože si byl vědom, že by v kontaktu řádových sester s družiníky mohlo dojít k jistým společenským potížím.
* * *

Něco kolem poledního se na obzoru zjevil temný pás lesa, který se táhl až k vysokým horám. Že šlo o hluboký hvozd, o tom nebylo sporu, a liscannorský druid tento zjevný fakt dával najevo hlubokým táhlým mručením. Na hranici lesa přikázal vůdce přestávku na lehký oběd a onedlouho vjeli jezdci krokem mezi stromy. Přibližně po dvou stech sázích dal Myšilov gestem vůdci signál a ten zavelel sesedat. Klabzej Myšilov se notnou chvíli mocně soustředil. Les temně hučel a z dálky se ozvalo táhlé vytí.
Druid byl znatelně bledý a hovořil k druhům šeptem.
“Ten les je… děsuplnej…”, zajíkal se druid, o němž bylo známo, že takto hovoří o většině hvozdů, do nichž vkročil svou osandálovanou nohou, “Je děsuplnej a… nepřívětivej…”.
Družiníci napjatě vyčkávali, co z podivínského lesáka vypadne.
“Ten les o nás ví a nepřeje si nás tu… ale promlouvá…”.
“Hm…”, sykl netrpělivě válečník Lúin.
“Něco by mohlo bejt támhletím směrem”, ukázal druid šikmo doprava,”Asi míli a půl, dvě. Ale co to je, to nevím…“.
“Ta… ta… tak dem”, houkl Egh a zamžoural tím směrem.
Znovu se ozvalo vzdálené vytí. To vytí bylo ale takové podivné, suché. Jako meluzína, prohánějící se v komíně, jen mnohem, mnohem silnější.
“Vůbec se mi to tady nelíbí”, postěžoval si Bašár-bej Kulhavec.
* * *

Asi po dvou hodinách Klabzej Myšilov ukázal před sebe. Na hranici viditelnosti tam stála ruina kamenné budovy. Původní krov byl zborcený, ale střechu kdosi vyspravil provizorně tím, co les dal. Stěny z kamenných kvádrů byly porostlé zeleným mechem. Potom ale obezřetný Dolwen, voják, který měl dril ještě v krvi, křikl na poplach. Zleva se lesem hnala k Nurnským smečka obrovských psů. Měli vyceněné zuby a čenichy nízko u země. Připomínali toho podivného tvora, co v Liscannoru Dolwena málem zabil. Měli také kostlivé vzezření, ale navíc působili poněkud étericky.
“Psí duchové!”, zavyl Bašár-bej.
Družina se tak tak stihla hotovit k obraně, válečníci před koňmi a nebijci utvořili řadu. Beryl Sekera upustil plechový hrneček a po vzoru zkušenějších pardů taktéž tasil. Napodruhé. První byla poloprázdná flaška. Koně se začali vzpínat a poplašeně kouleli velikýma hlubokýma očima.
Srážka byla drtivá. Čepele hvízdaly vzduchem. Několik psů počalo v kruhu obíhat hrozen Nurnských a hledali nekryté místo. O ty se museli postarat střelci a kouzelníci. Boj byl tvrdý a krátký, a na jeho konci z přízračných psů zbyl jen dým, vaporisující kamsi do korun mohutných stromů. Lúin se potácel a držel se za břicho. Beryl Sekera se svezl na zem a tápal po flašce. Dolwen stál a nevěřícně zíral, jakoby čagotajské války proti tomuhle byly jen příjemným pošťuchováním. Bašár-bej kvílel.
“Co ječíš, Kulhavče?”, zeptal se Mukuřan.
“Koukni na Egha!”.
A opravdu. Egh ležel na boku na zemi, jakoby odpočíval. Ale neodpočíval. Byl mrtvý. Obličejové svaly povolily a ve tváři mu hnízdil oduševnělý výraz. Připomínal nehybné olbřímí děcko.
“Je mrtvej”, potvrdil Myšilov Bašár-bejovo podezření.
“To je v hajzlu!”, křikl vůdce Králík a zavelel družině, ať se i s mrtvým Eghem přesune k polorozbořenému domu, “Tam se opevníme a uvidíme, co dál”.
* * *

Nurnští se v tichosti zařídili v domě. Měli s sebou ale koně, a těm rozkazovat nešlo. Zvířata se přesto uvnitř domu zklidnila natolik, že jenom tiše odfrkávala. Rien Gwardit se přihlásil na průzkum jako dobrovolník. Myšilov totiž ze stop před domem usoudil, že tudy chodí lidé a stezka že vede severním směrem. Trindindolan se zneviditelnil a odešel. Krollovo tělo zatím valem chladlo.
“Než úplně ztuhne, přehoďte ho někdo přes koně”, řekl Myšilov, družinový léčitel, “Potom bysme ho museli lámat. A to by při jeho tělesný konstituci mohl bejt vážnej problém”.
“Jo, udělejte to”, přitakal Kutouš Králík.
* * *

“Chlapi!”, ozval se po nějaké době Gwarditův nadšený hlas, “Je tam něco úžasnýho!”.
“Jak to, Riene, myslíš?”.
“No prostě úžasnýho! Stojí to tam na nějakým baráku na mejtině…”.
“Víš co? Začni znovu a nějak souvislejc”.
Rien Gwardit vypověděl, jak kráčel stezkou, kterou označil Myšilov, a došel k mýtině. Na ní stálo několik kamenných domů a taková kamenná homole, o níž usoudil, že jde o svatyni. Linuly se z ní nějaké zpěvy mnohohlasého chóru. Že jde o svatyni Uctívačů Klogy, o tom byl nezlomně přesvědčený. Po mýtině se pohybovala rasová směsice osob.
“Maj tam i zeleninový políčka. A kozy a prasata”, vyprávěl nadšeně kouzelník, “Jsou úplně soběstačný!”.
Ale také podotkl, že muži i ženy nosí zbraně.
“Takžes tam viděl kozy a prasata”, pravil Lúin, “No, to je teda úžasný…”.
“Ale ne! Ta úžasná věc stojí na střeše tý svatyně. Taková mosazná trubka jako. Takovej tubus krásnej…”.
“Tubus…”.
“No. Juknul jsem se blíž, a je to vono. Okulus!”.
“Okulus?”.
“Zrakový přibližovadlo, chápete? Daj se s tim pozorovat hvězdy a tak. Bádat…”.
“To je nám k ničemu. Je tam lidí jako much a Egh je mrtvej…”.
“Ten okulus”, pravil Gwardit pohnutě, až se samovolně zviditelnil a druzi seznali, že mu oči hoří vášní, “Ten okulus musím mít”.
“Ne”, zavrtěl hlavou vůdce, “Jsme vošklivě pochroumaný. Stáhneme se na kraj lesa a odpočineme si”.
Nurnští tedy vyšli z lesa ven, zbudovali ležení a na louce vykopali hrob pro zesnulého Egha. Byla to velká jáma. A večer zaplály pochodně a Kutouš Králík vedl pohřební řeč. Řeč o nedozírné náruči Knedlíkového nebe.

Eghův nekrolog
Egh

Já mluvím k vám, ač už bych vlastně neměl
Já mluvím, však těžko mluvit ke mně
Vždyť neslyším vás, mám jen pocity
Těch pocitů jsem napit, nabitý
Mám pocit, že až budu mít hadry plné blech
A až mi trpký úsměv zmrzne na ústech
Až nenajdu už žádná kloudná slova
Krom těch, co bych už po sté opakoval
Až okoušu si svoje nehty nudou
Až budu jistý si, že všichni někam půjdou
Až spolknu všechny hrozné nesmysly
Co těžko je si bez přípravy vymyslit
Až vyslechnu si svůj a cizí příběh
(Kdy ovlivnit jej byl by vcelku úspěch)
Ten příběh místy pěkný, ale přece jen…
Já v půlce usnu občas, nějak unaven
(A ocitnu se semtam v hrozném snění
Jen zírám, vše se od základů mění
A nebýt tohle sen bych jistojistě kles:
Ty roztodivné věci střízliv neunes)
Až k zemi skulím se jak hrouda, dvakrát
Až řeknu padesátkrát ‘achjo’ a stokrát ‘sakra’
Až proběhnu se párkrát tam a sem
A zůstanu stát perplex před lesem
Až zatahá mi někdo za špagátky
A do pohybu rozkomíhá moje hnátky
Pak zmaten zcela dám se na pochod
A neptám se zda mi to je či není vhod
Jsa mysli mdlé sám nemám kam bych šel
Byť v paměti bych lepší léta vynašel
U třicátého ‘achjo’ však příběh o mně končí
To staré klišé se se mnou chladně loučí
Byť svaly mám a něco už jsem prožil
Přec nevěřím, že jsem jen hmota, zboží
Ač nehnu se, tak nad tím bezprávím
Ten hnus, co v sobě mám, ten vydávím

Jo, pravda, přiznám, jak to káže mrav
Že tahle slova žene ven můj stav
Vždyť hrůzy přetrpěné padnou v zapomnění
Vždy
Chyba tu je: tahle už není pro mne k přetrpění

Ač nikdo k ničemu mě vůbec nenutí
Já naplněn jsem z toho pouze nechutí
Tak ležím, ruce na prsou zkřížené
Bůh s vámi, reci, já však už takhle ne.

* * *

Druhého dne se Nurnští už odpočatí a doléčení vrátili. Tentokrát šli pěšky, bez koní, které nechali hlídat Menhoriana Blathela. Zaútočili na vesnici Uctívačů Klogy od západu v tradiční již bojové formaci, ale střetli se s poměrně velkou přesilou, takže vůdce Kutouš Králík, když seznal, že družinoví válečníci počínají vrávorat, zavelel k ústupu. Byl to moudrý tah. Nurnští nepřišli o jediného muže a na mýtině po jejich útoku zůstala ležet spousta mrtvol. A nemálo vůdcovo rozhodnutí podpořil fakt, že z kamenných kurhanů ve vesnici hřezli nemrtví.
“Podle jedný bitvy nesuď válku”, uklidňoval vůdce Lúina Nórienského, který se vztekal.
Lúin Nórienský nerad prchal z bitek. Znal jen jednu světovou stranu, a té říkal: Vpřed. Opačným směrem chodili zbabělci. Ale teď poslušně supěl gwořím během ve formaci s ostatními. Zastavili se až u Eghova hrobu.
“Kde máte okulus?”, zeptal se Menhorian Blathel, hlídač koní.
“Nemáme”, zašklebil se Rien Gwardit, “Ale byli jsme už tákhle blízko”.
“Pojedeme zpátky do vesnice, najíme se a prospíme”, navrhl vůdce.
“A zejtra dobudeme okulus?”, nedal pokoj Gwardit, “Slibuješ, vojvodo?”.
“Uvidíme”.
* * *

Nad ránem se však už k Lesu smutku vzteklého psa nevypravili. Ještě za kuropění totiž přiběhl do hostince udýchaný Rablud se závažným sdělením. Nurnští právě snídali a nálada byla poměrně ponurá, protože na druhy plnou vahou dolehla ztráta krolla Egha.
“Pan opat vás žádá, jestli byste se ihned nemohli vypravit do kláštera zasvěcenému Jeredian! Něco se stalo!”.
Co se však přesně stalo, to Nurnští z Rabluda nedostali, a na požadavek setkat se přímo s opatem se jim dostalo odpovědi, že opat je velice zaneprázdněný muž. Na hospodském stole si tedy alespoň nechali načrtnout, jakže se do zmíněného kláštera nejjistěji dostanou. Ale pro jistotu mnich Rablud přivedl vesničana, který okolní kraj dobře znal.
“Olaf. Olaf Dřevořez”, představil se vesnický mladík, “Živím se kácením stromů”.
“Aha, dřevorubec”, usmál se Rien Gwardit a uznale přejel pohledem mladíkovu širočinu.
“Drvoštěp”.
* * *

Cestou ke klášteru následujícího dne potkali Nurnští skupinu řádových sester, které byly vyděšené a podaly šílené svědectví, že ve sklepení chrámu Jeredian Žhnoucí povstali mrtví. Dávno pohřbené příslušnice řádu povstaly z krypt a děly se příšerné věci, kterým nebylo možné vyhnout se jinak, než útěkem.
Nurnští pobídli koně do trysku.
* * *

Už když se klášterní zdi objevily v dohledu, bylo jasné, že tady něco nehraje. Brána byla doširoka otevřená a před ní se mátožně pohybovaly postavy v řízách kněžek. Jejich tváře však byly kostnaté a oční důlky zely prázdnotou. Jedna z postav ukázala pařátem směrem k jezdcům a zachřestila kostmi. Nemrtvé se hnuly směrem k Nurnským.
Jízda prudce projela skrz jejich srotiště a čepele zazvonily. Kostlivé ženy se rozpadly na suché kusy, které pospolu držely jenom bílé lněné stejnokroje. Nurnští vcválali na nádvoří, seskočili z koní a srotili se do formace. Probíjeli se kostlivci směrem k budově, kterou Menhorian označil za chrám. Menhorian byl stavitel, těmhle věcem, jak se ukázalo, skutečně rozuměl. Některé ze služebnic Jeredian však byly zjevně oživlé z nedávno zardoušených těl. To Nurnské vyšílelo do bojové euforie. Nemrtvé kněžky neprokazovaly ani zdaleka sílu a urputnost Nurnských a jejich běsnění jevilo se nahodilé a neorganizované. Jako poslední u oltáře pod sochou bývalé patronky Jeredian, žehnající dítěti, padla matka představená Dirikna. Její roucho bylo skvostné a jeho obsah strašlivý.
“Mám pocit, že ten doporučující dopis nebudeme potřebovat”, řekl Lúin nad zhrouceným trupem.
“Tohle je hnus všech hnusů”, křikl Rien Gwardit, “Prostě hnus všech hnusů!”.
Beryl Sekera si dřepl na oltář a odložil helmici.
“Potřebuju se nutně napít. Vážně to potřebuju”.
“Dáš mi taky hlta?”.
“Dám”.
“Chlapi!”, zavelel Kutouš Králík, “Musíme to tady pročesat. A nemusím snad zdůrazňovat, že co tu najdeme, to je naše”.
To nebylo třeba opakovat dvakrát. Tomu Nurnští rozuměli do jednoho. A tak během jednoho dne se klášter mírumilovných služebnic Jeredian Žehnající proměnil v krchov a byl vyrabován. Ve sklepení kromě otevřených hrobek a pohřebních krypt objevili puklinu v podlaze.
“Tudy to sem přišlo. To, co z těch ženskejch udělalo krvesajný zrůdy”, odtušil Dolwen.
“Ale dólu nelezem, že ne?”, zdvihl obočí Bašár-bej.
“Ne”, odvětil Králík.
Měl viditelně orosené čelo.
To takový Olaf Dřevořez byl bílý, jako kdyby mu tvář omítli vápnem. Takovou hrůzu jaktěživ neviděl. Jelikož byl svědkem rabování kláštera, přemluvili jej Nurnští, aby se táhl s nimi, a za to mu slíbili podíl na kořisti. Mladík byl poměrně rád.
* * *

Nurnská družina zamířila do Leherku, kam druzi na zpěněných a k smrti vyčerpaných koních dorazili druhého dne navečer. Byli přesvědčení, že zjištění ohledně zničení kláštera služebnic Jeredian Žehnající je věc, kterou je třeba oznámit na nejvyšších místech. S tím by jim opat Sadul Korčavec málo co pomohl a navíc - tady už šlo opravdu do tuhého. Země pukala a hřezli z ní nemrtví! Nurnští cítili, a v tom názoru je utvrdila i neblahá zkušenost z bojů u svatyně Uctívačů v Lese smutku, že celá záležitost je nad jejich síly a je třeba předat řešení armádě. A právě proto přichvátali do hlavního města, ubytovali se v hospodě U přeražené čelisti a vyslali dva zástupce do vojenské pevnosti podat svědectví. Prvním ze svědků byl pochopitelně vůdce družiny, Kutouš Králík. Byla to takříkajíc jeho povinnost.
“A půjde se mnou tuhle Gwardit”, oznámil Králík, “Je učenej, zná dobrý mravy a je to vynikající vyjednavač”.
Gwardit byl očividně vůdcovou chválou potěšen a ostatní si úlevně oddychli. Byli rádi, že mohou nerušeně popíjet a nedávat si pozor na jazyk.
“Ale Kutouši”, ozval se kouzelník, když se zvedal k odchodu, “O tom okulusu neřekneme ani slovo, jo?”.
“Proč?”.
“Okulousek je totiž můj, víš? Je můj!”.
V Trindindolanových očích žhnuly plamínky nezkrotné touhy.
* * *

V leherské pevnosti ti dva vyjednavači podali barvitě vylíčené svědectví o zničení a vyrabování Jeredianina kláštera temnými silami záhadného původu. Zmínili se i o Sadulu Korčavci a o kultu Uctívačů Klogy v Lese smutku vzteklého psa. Jejich výpověď vyvolala silné pobouření a Nurnští byli požádáni, aby neopouštěli město. Okamžitě byl vyslán posel s doprovodem do Haradu, aby byl přiveden ctihodný opat Sadul Korčavec. Zároveň velení pevnosti vyslalo početný jízdní oddíl do místa krvavého incidentu, do zničeného ženského kláštera služebnic Jeredian Žehnající.
Kutouš Králík se k Přeražené čelisti vrátil v poměrně dobrém rozpoložení. Věc dle všeho postupně začala přebírat armáda, a to bylo dobré znamení. V hostinci se Nurnští pospolu bujaře veselili do pozdních nočních hodin. I Rien Gwardit popustil uzdu důstojnosti a opil se červeným vínem. A potom notně podroušený vylezl na stůl a přerývaně druhům vyprávěl, jak se pracuje s takovým okulusem, a opileckou přednášku pro názornost doplňoval živou gestikulací, dosahující nesporně rozměrů kvalitní pantomimy. Olaf Dřevořez sledoval uvolněnost družiny s čirým zaujetím a co se týče alkoholu nezůstával rozhodně pozadu.
“O… ku… lus…”, zaječel Rijen Gwardit a rozpřáhl paže k začouzenému stropu, “O… ku… lus…”.
“O-ku-lus… o-ku-lus…”, vřeštěli pardi sborem a tloukli v rytmu do stolu.
“O-ku-lus… trub-ky kus!”, zařval Dolwen Mukurský šťastně.
“Ať žije Mukur a jeho légie!”, hromoval Bašár-bej.
“Zmlkni, ty jeden čurujchábe!”.
Olaf Dřevořez zarazil širočinu do podlahy a zatančil dupák. Byla to euforie.
“Pa… pánové…”, ozval se podroušený Beryl Sekera, “Mám ot… otázečku…”.
Chlapi na něj pohlédli.
“Kdo je ten pan Okulus, co ho vo… voslavujem?”.
* * *

Neprodleně poté, co odpoledne ke Zlomené čelisti doputovala výzva k dostavení se do vojenské pevnosti, vyvedli Nurnští koně ze stáje a v plném počtu zamířili právě tam. Přivítal je vrchní velitel fortifikace. Už když sesedali na nádvoří z koní, bylo jim jasné, že posádka je v bojové pohotovosti. Opat Sadul Korčavec byl přítomen a zjevně již podal osobní svědectví. Že šlo o váženého muže bylo na první pohled zřejmé z chování velitele.
“Celá ta věc půjde už tak trochu mimo vás”, svěřil se opat a voják přikývnutím jeho slova potvrdil, “Došlo k útokům na civilní obyvatelstvo a vyřízení záležitosti si vezme za své armáda”.
Nurnští váhavě přikývli.
“Jste však velmi bystří”, pokračoval stařec, “A proto bychom vás rádi využili na jednu věc”.
“A to?”.
“Viděli jste ty věci… pukliny… a průvodní jevy. Rádi bychom, kdybyste pátrali po kraji, a tato místa označili a nahlásili úřadům”.
“Jak dlouho bysme měli pátrat?”.
“Týden?”, pohlédl opat na velitele posádky.
“Týden postačí”, potvrdil voják, “Než se zorientujeme v situaci a nahradíme svými lidmi…”.
“A odpusťte mi, prosím, moji troufalost”, ozval se Rien Gwardit, “Co za tu práci nabídnete?”.
“Nechte si Hroten…”, zachmuřil se opat.
“Hroten?”, podivil se voják.
“Klenot z klášterní pokladnice”, vysvětlil.
“Hm”.
“Jedno mi však slibte, pánové. A je to i ve vašem zájmu”, řekl Sadul Korčavec, “Narazíte-li na Klogu, zničíte ji”.
Velitel leherské pevnosti nevěřícně zavrtěl hlavou. Evidentně zjevení zmíněné Klogy řadil do oblasti lidových povídaček. Byl to voják. Věřil na hmatatelného nepřítele. A maximálně byl ochoten připustit ty nemrtvé, za jejichž vzkříšením viděl spíše nějakého šíleného nekrofilního čaroděje, než ze strachu vybájeného Rohatce s posvátným vidlím.
“Dobrá tedy…”.
* * *

Nurnští asi dva dny za průvodcovství Olafa Dřevořeze bezcílně pátrali po kraji a hledali stopy řádění nemrtvých, zvláštní pukliny, nečistá znamení. Prostě cokoli podezřelého. Nenašli nic.
“Co kdybysme se na to vyflákli?”, ozval se roztrpčeně Lúin Nórienský.
“Dali jsme slib”, odvětil vůdce, “Svým způsobem…”.
“To jo, dali jsme slib”, řekl Rien Gwardit, “Slib, že najdeme okulus”.
“Já myslel, žes na to zapomněl”.
“Hohó, já nezapomínám”, opáčil kouzelník, “Tahle hlava je plná vzpomínek. A okulus z nich trčí jako lesklej stožár”.
“Tak teda jo”, rezignoval vůdce, “Dojedeme pro ten tvůj okulus, nebo s tim nikdá nedáš pokoj”.
“Díky, chlapi…”.
* * *

Les smutku vzteklého psa tiše šuměl. Louka byla zalitá podvečerním sluncem. Eghův obří hrob byl ztichlý. Druzi rozbili tábořiště a zažehli oheň. Po večeři, když padla tma, Nurnští seděli u praskajícího ohýnku a jejich ostře řezané tváře pableskovaly odrazem plamenů. Byly tajemné. Ze tmy se ozývalo frkání koní.
“Přemýšlel jsem o tom a jedním jsem si jistý”, zahájil poradu vůdce, “Nesmíme už ztratit ani jedinýho chlapa”.
“To je moudrá řeč”, hlesl Klabzej Myšilov.
“Kdyby hrozilo, že někdo zařve, bereme kramle”.
“Ale co okulus?”, odtušil Rien, “Nemůžeme ho tam přece nechat…”.
“Taková bude dohoda, Gwardite. Jestli zavelím, že balíme kramle, tak je prostě sbalíme. Okulus neokulus. Ber nebo nech bejt”.
“Tak jo. Beru…”.
“A teď k plánu…”.
Druzi nastražili uši.
“Budeme ty klogisty krájet jako pecen chleba”.
“Jako pecen chleba?”, ozvali se Dolwen s Bašár-bejem.
Takovou bojovou strategii ze služby pro Chába neznali.
“Přesně tak. Vlítneme tam, zakrojíme, stáhnem se, voddechneme. A takhle porád dokola”.
“To by mohlo vyjít”, přitakal Lúin, “Jak se ukázalo, klogisti se vylízt z lesa neodvážej”.
“Přesně tak”.
“Takže zejtra…”, řekl vůdce.
“Takže zejtra”, sepjal ruce Gwardit až klouby zapraštěly.
Pohlédl k nebi. Žhnuly na něm stovky, možná tisíce hvězd. Seskupovaly se do souhvězdí všelijakých tvarů. Kdyby měl okulus, prohlédl by si ty shluky světýlek pěkně zblízka. Mohl by jejich postavení i zakreslit do pergamenu. A těmi obrázky vyzdobit vlhké stěny své vranigostské věže.
“Joj, to by byla krása!”, výskl elf.
“Co máš na mysli?”, zeptal se Menhorian Blathel.
“Ale nic. Nic…”.
* * *

Dva dny dobývali mýtinu kolem svatyně Uctívačů Klogy. Přesně tak, jak předestřel vůdce Králík. Krájeli to nečisté místo jako pecen chleba, krajíc po krajíci. Notně okoralý a plesnivý. Ale taktika se vyplatila, Nurnští nepřišli o jediného muže. A na sklonku druhého dne zapálili svatyni, do níž natahali těla nemrtvých i Uctívačů. Ale ještě předtím, vybaveni radami a dozorem Riena Gwardita, čtveřice siláků, válečníků, opatrně urazila nýty a sňala mosazný tubus ze střechy kamenné stavby. Okulus nesli jako nemluvně směrem ke koním, a Rien Gwardit odhrnoval větve, aby se leštěná mosaz nepoškrábala. V ležení u Eghova hrobu byl tubus zabalen do několika houní a připevněn na koně. Rien Gwardit zářil jako jarní sluníčko.
“Tak a jedeme domů”, řekl Kutouš Králík, “Olafe, pojedeš s náma?”.
“Pojedu”, odvětil vesničan, “A rád”.
Myslel to upřímně. Usadil se na koňský zadek za Bašár-beje. Vlastního koně totiž neměl.
* * *

Cestou z Hamilkaru se však stalo ještě něco. Potkali řádovou sestru jménem Margaret. Byla strachy bez sebe, vyděšená k smrti, a pořád dokola opakovala něco o strašlivém zjevení, o monstru s posvátným vidlím, a také cosi o ztracených městech Morngu a Mirnu, ale tomu už nerozuměli vůbec. A díky této zoufalé ženě Nurnští narazili na znamení, puklinu v zemi. Kolem byla rozlitá nějaká tmavá břečka, výron nějakého hnusu. Hnus strašlivě páchl a vábil mouchy.
“Muší hnízdo!”, řekl Dolwen.
“Když už jsme tady, neměli bysme tu díru prozkoumat?”, zeptal se Lúin.
“Já ti nevim”, ohrnul nos Beryl Sekera, “Úplně se mi z toho puchu motá hlava”.
“Zkusíme tam vlízt, když už jsme tomu Korčavci něco v tom duchu slíbili”.
“Řekli jsme konkrétně: Dobrá tedy”, připomněl druid Myšilov, “Což svým způsobem slib bejt zrovna nutně nemusí”.
“Je to slib”, řekl vůdce, “Vlezeme tam a budeme vidět”.
“Tak teda jo”.
Rozbili ležení dál proti větru. Dřepli na zem, vytáhli železné zásoby, toporně žvýkali a hleděli na díru, bzučící hmyzem. Beryl Sekera poslal dokola Přítelíčka. Kovový plecháček putoval z ruky do ruky.
“Tak dem na to?”.
“Jo, deme…”.
* * *

Z díry se ozývaly výkřiky a řinčení zbraní. Hejno much se vzneslo do vzduchu. Pak vylétl luk a toulec. Za ním se objevila zabahněná a krvavá hlava Riena Gwardita.
“Kurva, klouže to!”, zaječel a zmizel zase v díře.
Ozval se nářek, nadávky, pak něčí ruka vystrčila dlouhou hůl a vzpříčila ji o ústí otvoru.
“Myslim, že to pude”, křikla hlava, zamatlaná k nepoznání.
Byl to Blathel. Vylezl ven a potom hmátl pro tlumok, který mu někdo zezdola podával. Stále bylo slyšet řvaní, kletby a břinkot oceli.
“Dělej parde, vytáhni mě”, řval Gwardit, “Chlapi vzádu už to neustojej!”.
Přítel mu podal pomocnou ruku a vytáhl ho ven. Plášť moci Riena Gwardita připomínal Onuci smutku. Onuci smutku vzteklého psa. A Gwardit vzteklý byl, a stejně tak i další. Vydrápal se ven Myšilov, objevila se širočina Dřevořezova a potom i on sám. Tekla mu krev. Vůdci Králíkovi museli hodit lano, byl moc malý. Pak druzi vytáhli Beryla Sekeru.
“Ztratil jsem tam plecháček”, plakal Beryl.
Ztratil i zbraň a plátěnou mošnu. Přes záda se mu táhl krvavý šlic, jako by ho někdo vzal hráběmi s ostrými hroty. A následovala dvojice zoufalých Mukuřanů, kteří z posledních sil vytáhli Lúina Nórienského. Potom Kutouš Králík vhodil do díry bombu.
Lúin Nórienský kráčel ke koním. Zahodil meč, serval helmici a metl ji stranou. Pak si začal rvát pláty z těla.
“Já na to seru! Já na to vopravdu seru!”, řval jako smyslů zbavený.
Za ním se táhla krvavá stopa. Potom se padl na kolena a mlátil pěstmi do země.
“Kurva, kurva, kurva!”.
Králík hodil do pukliny další bombu. Země se zatřásla.
Nurnským se před očima míhaly obrazy hrůz, které tam dole spatřili. Obrazy nemrtvých a jiných hovádů ukrutné síly, kteří nedlouho po jejich prostupu sevřeli je do kleští. Jejich síla byla příliš drtivá. Ale teď se zdálo, že ven nevylézají.
“Možná jim vadí denní světlo”, zapřemýšlel Menhorian Blathel.
“No, mám ten pocit, že tady jsme skončili”, řekl vůdce Králík po chvíli ticha a pohlédl na družinové válečníky.
Vypadali, jakoby utekli z hovězích jatek. Ale ne jako řezníci. Spíš jako ti hovězi.
“Poď si pro mně, krávo rohatá!”, hřímal Lúin a rozerval si košili na prsou, “Poď si, kurva, pro mně”.
“Nemáte ještě někdo nějakej chlast?”, pohodil Rien hlavou směrem zuřícímu válečníkovi.
“Myslím, že něco eště mám”, odvětil Beryl Sekera, “Jo, mám. Ale bude muset rovnou z flašky”.
“Mám pocit, že mu to nebude proti srsti”.

Kloga

Stalo se to asi deset dní po návratu Nurnských domů. V ten čas Liscannor vypadal klidně a zdálo se, že všechny hrůzy byly zažehnány a zůstaly pohřbeny tam daleko, v hornatém Hamilkaru. Družiníci se z prožitých hrůz vzpamatovali vcelku rychle, vždyť to byli dobrodruzi. I Lúin již nabyl původního ledového klidu a dokázal na téma událostí z poslední výpravy dokonce i žertovat.
Za dobu nepřítomnosti Nurnských v obci se nestalo mnoho nového. Jen snad že Dyni Longodon, ze kterého se pod tíhou všem dobře známých rodinných tragédií stal notorický opilec, zatloukl okenice a dveře svého domu a odstěhoval se pryč. Tuto smutnou novinu oznámil zástupce starosty Getd Ruindorský, který se o chod obce za nepřítomnosti Klabzeje Myšilova staral. Ale přišly na řadu nové a veselejší záležitosti.
Kutouš Králík ohlásil svůj důvěrný vztah s Jeremiášovou nevlastní dcerou Pamillou Nórienskou, Lúinovou vlastní sestrou, a ohlásil datum plánované svatby. Místní kovář Luncius Nórienský, Pamillin a Lúinův bratr, se nechal slyšet, že si vezme za ženu paní Swiannu Bělomorkovou, výčepní z vranigostské nálevny. A do třetice mukuřan Bašár-bej nalezl zalíbení ve vdově po Nebuči Kanimůrovi, paní Malině Březinkové, a taktéž začali pomýšlet na to, že spojí své cesty životem. Pedantský starosta Myšilov se ve všech těch vztazích počal ztrácet, a tak seděl v hospodě U hrocha a na kusu pergamenu si snažil udělat jasno.
“Takže to máme Kutouš Králík a Pamilla Nórienská, to chápu”, pokýval hlavou, jejich jména zakroužkoval a spojil tlustou čárou, “A pak tu máme Dolwena a tu vranigostskou hobitku…”.
“Ale ne”, zavrtěl hlavou Menhorian, “Swianna chodí s Lunciem a ti se budou brát. Hrobník žádnou ženskou nemá…”.
“Aha. Takže takhle to je. A zbejvá mi teda Bašár-bej… ale ten pálí za kym vlastně?”.
“Za Malinou Březinkovou…”.
“Aha”, usmál se starosta Myšilov, když všechna zakroužkovaná jména nalevo byla spojena s příslušným jménem napravo, “Takhle to teda je…”.
“Jo, takhle to je…”.
“Pořádek musí bejt”, pochválil se Myšilov.
Měl radost, protože tolik svateb najednou mohlo znamenat jediné - že po nich přijdou děti a těch dětí bude fůra a Liscannor zase jednou ožije dětským smíchem.
A potom se rozlétly dveře do lokálu a v nich stál Dolwen Mukurský, hrobník.
“Kurva!”, houkl barbar.
Štamgasti na něj tiše civěli, ale on se nehýbal.
“Tohle nám, Dolwene, nedělej, takhle nás děsit…”.
“Kurva!”, houkl podruhé.
* * *

A bylo to tak. Nic neskončilo. Dolwen byl na krchově napaden nemrtvými!
“Vylezli vod lesa nejspíš, zombijáci čtyři!”, svěřil se hrobník, když na jeden nádech dopil Blathelův korbel, “Rozmatlal jsem je po hrobech lopatou. Lopatou, chápete?”.
“Holt mukurskej voják je mukurskej voják”, založil pyšně ruce na hrudi Bašár-bej.
Zakrátko skupinka venkovanů neuspořádaně táhla ke krchovu, čepele se blyštěly v posledních paprscích zapadajícího slunce. A tam liscannořané zkonstatovali, že hrobník Dolwen skutečně nelhal a že jeho lopata už vykonala vše potřebné.
“Co budeme dělat?”, zeptal se Menhorian Blathel.
“Obnovíme občanský hlídky”, odtušil starosta Myšilov.
A jak řekl, tak se stalo. Občanské hlídky začaly strážit Liscannor, a to zejména během noci. Jen pro pořádek hned po ránu liscannorští obhlédli nahoře v lese spáleniště Kroukova domu a Kloginu ďouru. Bylo to hnusné a smutné místo, ale nic se tu od posledně nezměnilo. Takže obyvatelé obce nabyli přesvědčení, že odtud už žádný útok nehrozí a poslední zjevení nemrtvých na hřbitově považovali za poslední dozvuk starých událostí. A jelikož se lidé temnému místu v blízkosti Kroukova spáleniště obloukem vyhýbali, už sem nikdo nezavítal. Ale to měl, protože právě zde se o necelý měsíc později začaly dít velice podivné a alarmující věci. Z díry, která opět v hlubině popukala, začali lézt nemrtví. A za nimi vylezla Kloga, rohaté monstrum, třímající posvátné vidlí. Stvůra přišla naplnit snové vidění proroka Kužvarta, přišla si pro ostatky Dítěte a zabít Zvíře, proklát mu osrdí. A tato hrůzostrašná armáda za tichého praštění kostí a šustění vyschlých zbytků tkání počala topořit válečné stroje k poslední bitvě.
* * *

Poslední bitva vzplála o patnáctém hodovanu s úderem půlnoci a měla trvat dva dny. Hlídka obcházející vesnici neměla ani zbla tušení. Už drahně dní nebylo spatřeno nic podezřelého, ale vážné obavy stále přetrvávaly. Bylo to jako předtucha. A teď se měla naplnit.
“Je strašná zima”, dýchal si na zkřehlé prsty Bašár-bej.
“To mi povídej…”, odvětil Dolwen, “Připomíná mi to bílý noci na Kalibanově poli”.
“Slyšels to?”, zarazil se Dolwen.
“Co?”.
“Tam…”, ukázal k potoku.
Ve vodní hladině se koupal měsíc a vlnky odrážely jeho unylý třpyt. A tam, dole, stál obrovský pes a vedle něj druhý.
“Deme do nich”, houkl Dolwen, “Nemrcoušský psi jsou zákeřný. O tom vim svoje”.
Pořád ještě cítil starou jizvu, jež se mu táhla přes záda.
“Jo”, tasil Bašár-bej.
A vyběhli. Ale psi nečekali a obrátili se na útěk.
“To je zlý”.
“Hodně zlý”.
“Beru si levej břeh, ty si vezmi pravej”.
“Jo”.
“Vzburcuj každýho, kdo je schopnej se mlátit. Sejdeme se v knajpě”.
“Jo”.
* * *

V hostinci to vřelo jako v úle. Otázky, zlobné výkřiky, odpovědi, kletby. Přísahy pomsty. Rozespalé obličeje, větrající pivo. Zbraně opřené v koutě. Bouchající dveře s každým nově příchozím. A nové otázky, další kletby.
“Posílíme hlídky”, křikl Myšilov.
“Tady dotaz!”, ozval se Beryl Sekera, “Neměli bysme sestavit nějakej útočnej oddíl?”.
“Je noc”, zavrtěl hlavou Lúin, “Venku je tma jako v pytli”.
“A co jiný lidi? Lidi doma. Nejsou v nebezpečí?”, padl další dotaz.
“Hlídky by měly obcházet vesnici zvnějšku”.
“Jasně”.
“Dolwene, Bašár-beji… Děte radši už vartovat”.
“Jo”.
“Jsou nějaký další dobrovolníci?”.
“Co řikal ten druidskej?”.
“Jestli tu nejsou nějaký dobrovolníci…”.
“Jo, to jo”.
“Já, já se hlásím”.
“Dobře. Další?”.
“Jeremiáši, roztoč pivo. Asi to bude dlouhá noc”.
“Jo, už jdu na to”.
“Nepřekřikujte se! Je tu někdo další?”.
“Von někdo viděl nějaký další?”.
“Ne! Dobrovolníka do varty sháníme!”.
“Tak já třeba. Já”.
“Máš žitnou, Jeremy? Aha… tak jednu poctivou… a rovnou dvojáka”.
“Neřvěte tolik!”.
“Kdo se to hlásil?”.
“Já…”.
“Ty?”.
“Ne, von”.
“Skvěle. Chlapi, vemte to po vrstevnici z druhý strany nad vesnicí, jo?”.
“Jo”.
“A chlapi…”.
“Co?”.
“Žádný hrdinství, jo?”.
“Jo”.
* * *

Rozlétly se dveře do lokálu a v nich stál Dolwen.
“Ne, neříkej to!”.
Dolwen mlčel a třeštil oči. Ale řekl to Bašár-bej, jehož ježatá hlava vykoukla za barbarovými rozložitými zády.
“Kurva!”.
Chvíli bylo ticho.
“Kurva!”, houkl znovu Bašár-bej, “Myšilove! Něco se u tebe doma děje! Něco moc zlýho!”.
Druid zesinal. Jeho stavení bylo plné domácích zvířat, ale žil tam s ním jeho desetiletý kmotřenec Melatar Vrant.
“Ne!”.
Všichni, kdo měli po ruce zbraň, se vyřítili na náves. A už to slyšeli. Z dálky od Myšilovova domu se rozléhal divoký ryk vepřů.

Štkaná s nadějí
Melatar Vrant

Tak mám zase špatný spaní
otírám pot z čela, z dlaní
Kde jste, vy co měl jsem rád?
tiše zkouším neplakat
Je mi zima, mám i hlad
komu si mám stěžovat?
Potom taky celé týdny
pasu tyhle kozy bídný
Vždyť se mi chce skoro brečet
jak ty mrchy slyším mečet
copak pást už jenom bych
musel, u všech rohatých?
Nechtějte si vyzkoušet
že to není žádný med:
Jak z večera, tak ráno
od koz všude nasráno
Chtěl bych se tak dožít dní
kdy měl bych někde zastání.

Však já jednou budu velkej
les mi řekne: hochu, nelkej
pojď mi pošeptat svůj žal
dobře, že jsi neplakal
Tohle bude šťastná chvíle
hvozdy usmějí se mile
Vyrazím pak mezi stromy
sbohem lidi, sbohem domy
Stromy jako vojska řady
uvidí mě vždycky rády
když za zvěří tam a sem
budu běhat za lesem
Budou na mně vidět zdáli
moje silný, lesklý svaly
A pak jistě řeknou lidi
jen pojď dál, já rád tě vidím
Každý bude mě mít rád
k sobě domů pozývat.

A až opustím svůj les
přejdu potok, přes náves,
stavení tam bude stát
pěkné, pevné jako hrad
Malované kolem oken
spravované každým rokem
Pak chci, ať má kdekdo vztek,
latrínu jak domeček
Na zahradě z mojí péče
porostou i stromy, kleče
Mezi nima možná by
taky ňáký kouzelný
Mít tak pěknej čistej dům
chodit budu k sousedům
na návštěvu, na kus řeči
nebo třeba vdovy léčit
moh bych taky, co já vím
vládnout kouzlem hojivým.

Určitě mi přijde k duhu
v očích všech těch dobrodruhů
to, že budu čestný, smělý
zrádce kopat do prdelí
a všem blbcům vytřu zrak
až budu druid - zálesák.

* * *

Byla to podivná smečka. Kostliví psi doplnění o několik Myšilovových, kteří odhalili pysky a vycenili zuby. Stejně tak cenili zuby i druidovi vepři a pohled měli nepřítomný. A za nimi obklopen zcepenělými kozami se ze strany na stranu kýval malý Melatar Vrant a divně se usmíval. Nurnští se zarazili.
“A do prdele!”, sykl Lúin Nórienský.
Klabzej Myšilov nebyl schopen slova. Melatar Vrant vycenil zuby a nenávistně zasyčel.
“My prostě musíme, Klabzeji…”.
“Musíme je to…”.
“Já vim…”.
Kozy nastavily rohy a nemrtvé stádo vyrazilo na zteč. Nurnští ale nebyli na pochybách, že veškeré ohledy musí jít stranou. Tady šlo o životy živých. Došlo k řeži, po které Myšilovův dům pozbyl všech obyvatel, kromě samotářského majitele.
“Vodřízněte někdo tomu Melchizedechově sirotkovi hlavu vod těla, aby náhodou ještě nevstal!”.
“Otočte ho někdo, ať se na to nemusí koukat…”, pohodil Kutouš Králík hlavou k druidovi.
“Klabzeji, můžeš se, prosím tě, otočit?”.
Po zbytek noci byly hlídky ztrojeny. V hostinci U hrocha bylo zřízeno bojové ležení, pro děti a ženy Jeremiáš vyklidil sklepení. Sklep se stal nejbezpečnější a nejhlídanější částí vesnice. Pro každého, kdo byl schopen boje, byl připraven lokál a kuchyně. Stoly a židle liscannořané vynesli do patra a po podlaze rozložili houně. A nad ránem občanské hlídky oznámily, že nebývale zhoustla mlha, a proto byly okamžitě staženy. Pozorovatelnu obyvatelé zřídili v horním patře hospody.
Jeremiáš Čipera dřepěl na podlaze, opíral se o sud a četl v zaprášené knize.
“Že máš náladu na čtení”, usmál se Rien Gwardit.
“Ale to nejsou pohádky”.
“Ne?”, zeptal se se zájmem Trindindolan.
“Ne. To je moje stará kouzelnická kniha”.
“Aha. Ty seš kouzelník, krčmáři?”.
“Bejval jsem, bejval. A mám pocit, že bych si měl osvěžit paměť. Bude se to nejčko nejspíš hodit”.
Naria Moskytová roznášela mezi sousedy horký odvar říznutý rumem a Pamilla Nórienská s Grimel Chinskou ohřívaly uzenky ve vodní lázni.
“Máte křen, Jeremiáši?”, zeptala se Grimel Chinská.
“Ale jo. Měl by tam bejt vzádu na polici v bedně”.
“A strouhadlo?”.
“To už jsem neviděl dlouho…”.
“Nesu hlášení!”, objevil se na schodech Beryl Sekera, “Mlha se pomalu zvedá. A nikde ani noha…”.
“Dávej bacha s tou sekerou, čoveče, to si jí nemůžeš někam vopřít?”.
“Vopřít? Nevidíš ten bordel tady? Už bych jí nenašel…”.
“Dáš si horkej odvar, Beryle?”, zeptala se Naria a nabídla plecháček.
“Ne… počkej… to hezky voní…”.
“Je v tom rum”.
“Jasně, že si dám”.
“Holky, poďte mi některá pomoct”, ozval se dívčí hlas ze sklepa, “Malej Burbun se tady zkadil a nevím, kde má mámu…”.
“Černá Maja je někde nahoře”, odvětila Naria, “Ale počkej… vždyť Burbunovi je už sedum…”.
“No, prostě se zkadil, no…”.
Potom se zatřásla země. Lokál ztichl. Lidé poslouchali. Ozvala se další rána a další. Vždycky před otřesem to tak trochu hvízdlo. A potom to bouchlo někde docela blízko.
“Kurva!”, zařval Dolwen.
“Hoří radnice! Lidi! Hoří radnice!”.
A opravdu. Dům, kterému se říkalo radnice, dům paní Erinské stojící na dosah od hospody hořel jasným plamenem a skrze dým se jako bezzubé čelisti cenily pobořené zdi. A potom dopadla další koule a explodovala.
“Vostřelujou nás! Voni nás vostřelujou!”.
“Nesu hlášení!”, zjevil se na schodech z patra trpaslík Beryl Sekera, “Vostřelujou Liscannor a mlha se zdvihá”.
“Všechny ženský a děti okamžitě do sklepa!”, zařval Kutouš Králík.
“Ale tam je Burbun…”, ohradila se Naria Moskytová.
“Zas tak velkej není, aby ses tam k němu nevešla…”.
“Jenomže on…”.
“Bež dolů. Tady je to nebezpečný. Vezmi si to tam, holka, na starost”.
Naria ohrnula nos, cukla hlavou a nakvašeně odešla.
“Teď to buchlo u Chinskejch!”.
“Ne!”, zaštkala paní Grimel.
“Ale jo! Myslím, že byste radši měla jít taky do sklepa, dámo. Tahle hrůza rozhodně není pro vás k vidění”.
A hrůza to skutečně byla. Pohled z okna pokoje číslo jedna i z pokojů jiných odhalil apokalyptický výjev. V místě, kde stávala nora Arkusse Dettora, zela černá jáma. Jeden z domů Dyniho Longodona se proměnil v doutnající trosky a z výstavního stavení Beryla Sekery čněly k obloze jen obvodové zdi. A právě teď přilétla střela a stavení Griffina Linfalase zahalil dým. Na louce na protilehlé straně linie zřícenin, až daleko u lesa, stála řada válečných strojů, obávaných katapultů. A kolem nich se to černalo hemžícími se postavami.
“Jsou tam katapulty!”, zaječel Bašár- bej, “Musíme je zničit, jinak to neskončí!”.
Tvář Lúina Nórienského měla barvu křídy.
Bum! Podlaha hostince se zatřásla.
“Bouchlo to u krollů! U krollů to bouchlo!”.
“A dost!”.
* * *

Už bylo jedno, kdo je Nurnský a kdo pouhý Liscannořan. Rozdíly se smazaly. Stačilo, když měl člověk něco do ruky a ždibet odvahy. A je pravda, že v této obci nebylo malomyslných. Nebylo vůdců ani podřízených. Bylo to živelné. A takto horečnatě vzniklé uskupení, kde každý byl roven druhému, vyběhlo na náves a s šíleným pokřikem hnalo se loukou na zteč. Byl sveden boj o válečné stroje, které dál ostřelovaly kdysi malebné údolí, a jejich střely bortily další a další stavby. Byl zasažen dům Attrien Moskytové a další střely pobořily rozsáhlé stavení Rugornských. Potom detonoval dům Kutouše Králíka.
Boj o válečné stroje trval až do večera, liscannořané zvolili taktiku opakovaných výpadů, odnášeli raněné, aby ti byli ošetřeni a v nových a nových vlnách se vraceli. Teprve navečer byly stroje dobity a zničeny a s nimi byla rozprášena horda ghůlů a zombií. Jenomže liscannořanům bylo zřejmé, že rozhodující bitva teprve přijde, protože Kloga, rohaté monstrum, ještě vyčkávalo na svůj čas. V šeřícím se dni Liscannor připomínal ves duchů.
Obyvatelé se na noc stáhli zase do hostince, který zázrakem stál dosud pevně a nezasažen. Byli ošetřováni zranění a počítány ztráty. A tehdy se přišlo na to, že je pohřešován hamilkarský dřevorubec.
“Zmizel Olaf Dřevořez, starosto…”.
“Viděli jste ho někdo padnout?”.
Druzi krčili rameny. Ale vědělo se, že Olaf šel na zteč a hrdinně se bil, avšak jeho smrt si nikdo nevybavoval. Nutno říci, že tělo nebohého Olafa Dřevořeza se nikdy nenašlo.
“Pan Gwardit je na tom hodně zle”, oznámila Naria Moskytová.
A opravdu. Rien Gwardit poté, co byl skolen v bojové vřavě nepřítelem, ještě neprocitl. A neprocitl ani následujícího dne a jeho tělo bylo chladné, orosené. Avšak dýchal. Zaplať bohům dýchal.
“Odneste ho někdo do sklepa. A holky, starejte se o něj jako o nemluvně. Je to hrdina…”.
* * *

K rozhodující bitvě došlo následujícího dne po polednách, kdy přišlo varovné hlášení z pozorovatelny, že u hřbitova se srocuje obrovský hrozen nemrtvých. Pravda, boje probíhaly i přes den, ale jednalo se o víceméně malé a nahodilé skupinky, které zřejmě měly udržet obyvatele Liscannoru v defenzivě.
“Srocujou se u krchova!”, křičel Dolwen, “A je tam, kurva, to vobrovský hovado s vidlema!”.
“Kloga!”.
Bylo jasné, že dnešního dne se bude umírat, ale zbědovaní obyvatelé byli vcelku zajedno, že každý musí bez výjimky přinést osobní oběti, ať to stojí, co to stojí.
“Musíme na to jinak!”, ozval se Menhorian Blathel, “Musíme zabít toho Rohatce. Pak se snad nemrtví rozpadnou v ničím neřízenou masu… a dost možná i doslova…”.
“No jo, ale jak to udělat?”, chytil se za hlavu Myšilov, “Dyť jsme všichni na dně se silama!”.
“Já bych to zkusil”, řekl Kutouš Králík.
Představa malého hobita kráčejícího vstříc černé mase nepřátel by byla za jiných okolností tragikomicky směšná. Ale nikdo se nesmál.
“Blbost…”.
“Já bych to přesto zkusil”, trval na svém hobit, “Mám takový boty. Kouzelný botičky. Umim s něma lítat”.
Znělo to sice šíleně, ale ne nesmyslně.
“A co tam uděláš?”.
“Vyklopím na ně vejbušniny”.
* * *

“Nevim, jestli to ještě funguje, mám to dlouho a sklep je dost vlhkej”, řekl omluvně Jeremiáš a opatrně položil na stůl dvě rzivé bomby.
“Já! Já mám!”, přihlásil se Getd Ruindorský.
Na hospodském stole se vršila hromádka nebezpečně vyhlížejících třaskavin. Beryl Sekera dal k dobru dvě ošuntělé mošny. Lúin je opatrně nacpal a pomohl je na Kutouše navěsit. Kutouš Králík vyhlížel skutečně nebezpečně.
“Teď jseš hotová živá bomba”, zkonstatoval Jeremiáš, “Tak hlavně vopatrně, jo?”.
“Já vim…”.
Dolwen Mukurský otevřel dveře. Kutouš Králík se vypotácel ven, něco zamumlal a pomalu se vznesl.
“Už letí!”, zatleskal Beryl Sekera. Sousedé sledovali černou tečku na obloze, kterak se snesla nad hřbitovem a vysypala útroby mošen. Onedlouho se ozvala detonace.
“Moc jim to neuškodilo!”, řval mocně Bašár-bej, “A začínaji se hejbat!”.
Kutouš Králík přistál ve dveřích.
“Ta svině se ani nezapotácela! Podejte mi kuši!”.
“Na…”, řekl Beryl Sekera.
“Ne! Mojí kuši! A moje šípy! A, kurva, rychle!”.
Hobit byl úplně rudý vzteky. Na své šípy spoléhal. Jejich hroty byly potřené rozličnými jedy vlastnoruční výroby. Na své jedy byl hobit pyšný, v jejich účinky věřil. Dával jim různá jména, třeba Králíkova pomsta.
“Za knedlíkový nebe!”, zařval hobit, zahrozil pěstí a znovu se vznesl.
“Co budeme dělat, když to nevyjde?”, otázala se s obavami Attrien Moskytová, která nevydržela nečinně čekat ve sklepě.
“To teda už opravdu nevim”, odvětil Klabzej Myšilov.
* * *

Kutouš Králík znovu vpadl do dveří a mrštil kuší o zem.
“Nepůsobí to na ně! Vůbec to na ně nepůsobí!”.
Jeremiáš Čipera vyjmul z police omšelou knihu ve vybledlé červené vazbě s motivem dobrodruha a draka a nalistoval stranu osmdesát sedm.
“Nemrtví. Tyto bytosti jsou po smrti… v normálních podmínkách by zůstali mrtví… byli oživeni… jiným nepřirozeným způsobem…”.
“To ví přece každej!”, zaštkal Getd Ruindorský, “Nemrtví páchnou a hejbaji se!”.
“Co to čte?”.
“Příručku dobrodruha po temnejch zákoutích světa…”.
“Tady to je!”, přeskočil hostinský na další odstavec, “Neúčinkují na ně věci, které účinkují na živé tvory… a na mysl… Nevydávají žádný zvuk…”.
“To je nám platný jako mrtvýmu fusekle”.
Menhorian Blathel se zahloubal.
“Nemáte ještě někdo nějaký prsteny? Mám na mysli magický…”, zeptal se.
“Všechno už je vyplácaný…”.
“Já mám dva po manželovi”, řekla Attrien Moskytová, “Na osobní ochranu”.
“Položte to sem, pani”.
Attrien Moskytová bez řečí stáhla šperky ze štíhlých prstů.
“Já taky něco mám”, ozval se Beryl Sekera, “Něco málo…”.
“Jak to?”.
“Šetřil jsem si na pozdějc…”.
“A Gwardit přece má. Bezvládnej Gwardit! Stáhněte z něj všecko. Stejně je v mrákotách…”.
Kutouš Králík byl vybaven bezmegy magické podstaty, vzešlými z občanské sbírky, a vydal se na svou poslední cestu.
“Pane Králíku…”, špitla Naria Moskytová.
“Copak, děvče?”, zarazil se v zárubních.
“Sešlu na vás zaklínadlo… Urychlovací…”.
“Hodná holka…”.
“Kurva!”, zaryčel z vartoviště hluboký hlas Dolwenův, “Valeji se dólu! Valeji se na nás!”.
* * *

Kutouš Králík se klouzavě snesl nad pomalu se hýbající masu. Ten shluk potácivých těl připomínal černý ševelivý potok, jenž stékal stezkou od hřbitova směrem k prvním domům vesnice. Z té výšky shlédl liscannorské dýmající ruiny. Rozsah škod zdál se být ještě větší, než se předpokládalo. Hobitův dům byl srovnán se zemí a s ním vzala za své část vinohradu. A to ani nemluvě o pobořené škole a znesvěceném hřbitovu, který působil dojmem čerstvého oraniště. To jej rozezlilo a soustředil se jenom a pouze na Klogu, temné stvoření hýbající se na svalnatých údech ve středu šiku a zlobně mávající posvátným vidlím. Pan Králík se potřeboval dostat níž, blíže Rohatci. Byl si vědomý, že účinek bezmegů, jimiž měl poseté ruce, vyšel naplano. A tak se snesl ještě níž, ještě kousek, a tehdy na něj Kloga upřela svou pozornost. Černě se zablesklo.
* * *

Dolwen pomalu sestupoval po schodech do lokálu a odevzdaně upustil meč.
“Kurva!”.
“Hobit je mrtvej”, doplnil barbarův strohý popis vyhlídek Bašár-bej, “Z hobita je škvarek. Škvarek, chápete?”.
“Tak to už nám nezbejvá, než jít na zteč a padnout…”, řekl odevzdaně starosta obce.
“A co bude se ženskejma? A s dětima?”.
“Nebo můžeme spáchat hromadnou sebevraždu…”.
“Počkejte”, ozval se mladý Menhorian, “Ještě je tu jedna cesta…”.
“Je konec, Menhoriane”, odvětil zdrcený Klabzej, “Prostě konec! Smiř se s tím”.
Lúin Nórienský si začal utahovat pásky na zbroji.
“Co děláš?”.
“Jdu padnout jako chlap…”.
“Ale opravdu tu je ještě jedna cesta… Ten prsten…”.
“Jakej zase prsten? Všechny prsteny jsou navěšený na nebohým Králíkovi”.
“Prsten od Sadula Korčavce. Hroten”, odvětil kouzelník, “Prsten, co měl chránit malýho Krouka před Klogou… Prsten, kterej má prý moc ji zničit…”.
“Ty ho ještě máš?”.
“Mám…”.
Nepochopitelnou shodou náhod se prsten nestal součástí dělení kořisti, a tak nebyl ani zpeněžen. A Menhorian Blathel drahocenný šperk vyňal z kapsáře pod pláštěm a nasadil si jej na prst. Druzi na něj hleděli, neschopni slova. Kouzelník se stal jejich poslední nadějí.
“Jdu to vyřídit”, řekl skromně, “Kdybych se nevrátil, vzpomínejte na mě v dobrým”.
A potom zamumlal formuli a zmizel.
* * *
Hroten musil být naditý obrovskou mocí. Rohatec se náhle zapotácel a křečovitě rozhodil paže. Potom se zhroutil a posvátné vidlí padlo do shluku služebníků. O kus dál se zhmotnil Menhorian Blathel, aby vzápětí zase zmizel. A v tu ránu, kdy Kloga padla, rozpadla se i formace nemrtvých, shluklý hrozen, do neuspořádaných skupin, které pozbyly jednotného cíle. Byli ovládáni temnou silou, a když se nečisté pouto zpřetrhalo, stali se bezcílnými ubohými tvory ze záhrobí. Někteří se počali rozpadat. Kloga také.
* * *
“Dokázal to!”, zajásal Klabzej Myšilov, “Von to dokázal, kluk jeden ušatej!”.
Hostinský lokál propukl v jásot. V bouři veselí. V bezbřehou euforii.
“Ještě nás čeká práce!”, zaburácel Lúin Nórienský, “Je nutný to vyčistit!”.
Ti, co měli ještě nějaké zbytky sil, vyběhli za válečníkem dobíjet zbytky nepřátel. A dobíjeli s odhodláním a vervou. Měli proč. Menhorian Blathel jim totiž dal něco velmi důležitého. Dal jim naději.
Poslední nemrtvý v liscannorském okolí byl zneškodněn osmnáctého hodovanového dne nad ránem.

Opravy

Těla nemrtvých byla odtažena a spálena na velké hranici připravené na zničeném pozemku Krubroka Krouka. Mezi spálenými bylo i tělo Melatara Vranta a hospodářských zvířat, prostě všechny ostatky, jež prošly konečnou přeměnou. Spáleny byly i válečné stroje. Z hranice stoupal dým několik dní.
Den po zničení Klogy konal se pohřeb hrdiny bojů, hobita Kutouše Králíka. Jeho tělo bylo spáleno a popel uložen na hřbitově. Pamilla Nórienská, nebožtíkova snoubenka, se nervově zhroutila. V době Králíkova skonu měli osm dní před svatbou.
Po několika dnech vážného stavu se k radosti obyvatel z bezvědomí probral elf Rien Gwardit. Na poslední události si vůbec nevzpomínal a paměť se mu vracela jen velmi pozvolna. Jevil se být tělesně velmi slabým a zůstal upoután na lůžku v obětavé péči manželů Čiperových. Dlouhý čas trvalo, než pan Gwardit nabyl dřívějších sil a z rozbitých střepů vědomí poskládal znovu svůj život do uceleného jednolitého obrazu.
Z peněz, získaných prodejem Hrotenu a posvátného vidlí a samozřejmě s přispěním obecní pokladny, byly financovány velmi nákladné práce na obnovu obce. Tyto náklady se vyšplhaly do závratné výše, a tak ruiny domů v minulosti neobývaných nechal starosta obce srovnat se zemí.
Rhynn Rugornský, do té doby povaleč, který při ostřelování vsi přišel o část domu, si našel práci v Nurnu. V tamním hostinci U supího pařátu se stal nočním vyhazovačem.
Rollanda Rugornská, majitelka hostince U hrocha, tento podnik za rozumnou cenu odprodala krčmáři Jeremiáši Čiperovi. V jejím nečekaném rozhodnutí hrál zřejmě podstatnou roli Jeremiášův příkladný a obětavý postoj během nedávných událostí.
A za tentýž postoj při záchraně Liscannoru starosta udělil Menhorianu Blathelovi občanství.
O šestnáctém přednovoroku do již částečně opravené vsi dorazila kolona krytých vozů. Na kozlících a pod plachtami se tísnili hobiti, členové širokého příbuzenstva Kutouše Králíka z Veselého kopečku. Přijeli na vlastní oči shlédnout jeho dům, vinohrad a novomanželku. Záhy však seznali, že dům ani vinohrad nestojí, Pamilla Nórienská je nesezdaná a nervově zhroucená a Kutouš, jejich drahý milovaný Kutouš, že blaženě dlí v knedlíkovém nebi. Překvapené příbuzenstvo na druhý den nechalo U hrocha vystrojit zádušní oslavu. Té už se zúčastnil i Rien Gwardit, avšak při chůzi se musel opírat o lakovanou hůlku. Jeho krok byl totiž stále nejistý a vrklavý.
Ale svatba přeci jen byla. A hned dvě najednou. Mukuřan Bašár-bej pojal za ženu Malinu Březinkovou a Luncius Nórienský si vzal Swiannu Bělomorkovou. Oddal je starosta Myšilov, snad nejšťastnější osoba ze všech, který vedl obřad dle starých druidských tradic.
“Nechť tyto dva mladé páry provází Veliký Smrken na všech cestách!”, požehnal novomanželům.
A všechno zase bylo jak má být…