Historie Nurnské družiny III
VIII. Sto tisíc je málo aneb Kdo chytí více démonů
[Hodovan 1031, Getd z Ruindoru]
Je jeden z nevlídných hodovanových dnů, a
proto se převážná část tlupy zvané Nurnská družina zdržuje v hospodě U hrocha. Pouze trpaslík
Páin sedí doma a přemítá, zda se mu narodí hobit či trpaslík. "Jen aby to nebyla dcera a nebyla po
mně", strachuje se válečník, "To by to v životě měla těžké". Pak zahání chmury a odchází do
Nurnu sehnat nějaké laskominy pro svou ženu. "Ještě, že nemusíme letos shánět v lese dříví", dí
Jacob při pohledu z okna hospody, před kterou leží zbytek statného huorna. To dá vždycky
takovou práci, pokácet nějakej strom, a ještě jeden musí dávat pozor, aby nenarazil na Sarima,
protože ten by na něj začal svolávat všechny lesní démony".
Pojednou se pod okny
hostince ozývá nápěv staré pirátské písně:
On slavný pirát
byl,
mnoho lodí potopil
a kdo se mu postavil,
tomu hlavu
urazil
Vzápětí se otevírají dveře a do sálu vstupuje silnější muž
pomenší postavy v ošuntělé zbroji s dlouhou, nezvykle zahnutou šavlí u pasu. Jeho tvrdým rysům
vévodí dvě velké modré oči a světlé vlasy má sepnuty do culíku. "Dal bych si pivo, výčepní", dí
jasným hlasem a rozhlíží se po sálu. "Hej, cizinče, kdo jsi a odkud přicházíš? Nestůj jako sloup a
pojď si sednout", volá na příchozího Jacob z Rugornu. "Mé jméno je Nestor Burma a byl jsem
kapitánem na pirátské lodi", začíná vyprávět muž a zhluboka si přihýbá z korbelu, jenž před něj
magicky posílá Jeremiáš z Tiklu, hobit kouzelník ve výslužbě, nyní výčepní. "Nedaleko od
gwendarronských břehů sme přepadli obchodní loď, ale ukázalo se, že sou na nás připraveni,
protože z podpalubí vyběhlo značné množství vojáků a většina posádky šla ke dnu. Já sem
vyskočil a doplaval ke břehu. Tady sem došel k názoru, že sem strávil na moři už dost dlouhou
dobu a radši pudu hledat štěstí do vnitrozemí". "Ale já myslel, že kapitán opouští loď poslední",
rýpe do námořníka Herbert. "Taky, že jo. Po mně už nikdo nevyskočil", usmívá se Nestor. "Hele,
co kdyby ses přidal k nám. My vítáme každou pádnou ruku", zaradoval se Rolld, jenž začínal být
pomalu nervózní, že si v Liscannoru nemůže popovídat s normálním člověkem, nepočítaje
ruindorského Getda, studenta magie, který celé dny leží v knihách a svitcích. V hospodě se tedy
rozvinula dobrá zábava a dobrodruzi si navzájem vyprávějí zážitky ze svých cest.
Už nastal večer a venku se značně zšeřilo, když před hospodou zarachotila kola vozu. Vůz
zastavuje a po chvíli se otvírají dveře a do místnosti vchází malý shrbený muž. Svým pláštěm
zametá podlahu a pod velkou kapucí se mu ztrácí obličej, až na dvě lesknoucí se oči. "Hledám
družinu, zvanou Nurnská", pronáší skoro šeptem, ale přesto ho je v nastalém tichu dobře slyšet.
"A co bys jako potřeboval?", ptá se obezřetně Jacob a snaží se rozeznat, zda se mužík nepodobá
někomu z mnohahlavého zástupu jím zabitých lidí. "Měl bych pro ni práci. Ty víš, kde najít její
členy?". "Mluvíš s nimi", volá Jacob radostně, neboť si pod slovem práce představuje krvavé bitky
s nejrůznějšími nestvůrami, loupení, vraždění a jiné zábavné věci. Krom toho už přez rok zahálel
doma a začala ho chytat touha po dálkách nepoznaných. "Posaď se a vypravuj, co potřebuješ",
ujímá se slova Rolld, jenž vidí, že se Jacob opět zasnil, a přistrkuje příchozímu židli. Ten se
představuje jako Silth a pouští se do vyprávění.
"Mnoho dní cesty odtud, v
neobydlených pustinách na východě, ležela kdysi země Orridor. Tato země byla ze tří stran
obklopena horami, v nichž měli svá města trpaslíci a těžili tam různé kovy. Nerostné bohatství
přilákalo do Orridoru lidi a elfy, ale také nečisté síly a bytosti jako třeba skřety. V době, kam
paměť současníků nesahá, tam vypukla válka, v níž byly zřejmě značně zastoupeny magické síly.
Pravděpodobně došlo k výboji magie a Orridor byl odříznut od světa. O jeho dalším vývoji se nic
neví, poněvadž se nikomu nepodařilo dostat se dovnitř ani ven. Orridorští trpaslíci však vlastnili
tři cenné perly, černou Undómiel, bílou Nimfelos a růžovou Mantin. Ty perly se do ostatního světa
nedostaly, a tak buď zmizely v hlubinách času, nebo jsou ještě v Orridoru. Pokud mi ty perly
přivezete, dostanete padesát tisíc za jednu".
"Ale jak se do té země dostaneme,
když je magicky stíněná?", táže se bystrý elf Erlanth Linfalas. "Mám zvláštní medailon, ale je pouze
na dvě použití. Jednou tam a podruhé ven". "A co cesta? Jak je to vůbec daleko a jak se tam
dostaneme?", napadá Llandaffa. "To přenechte mně. Dopravím vás až ke vstupu do Orridoru".
"Aha", pokyvuje hlavou většina Nurnských a tváří se, jako by přesně tohle tušili. Po dojednání
několika dalších podrobností volí družiníci vůdce, kterýmžto se stává Erlanth Linfalas a jdou spát.
Začátek výpravy je stanoven na šestou hodinu ranní.
Před spaním si ještě Herbert
dovoluje malý žertík, když sugeruje Llandaffovi žaludeční nevolnost. Postižený elf si s tím však
nedělá těžkou hlavu, jen si pro jistotu přibaluje do torny váček bylin, vyžádaný od alchymisty
Drapláka.
Ráno se druzi setkávají na návsi a Silth se svým vozem je přítomen
také. "Nastupte si", velí dobrodruhům, ale ti se zpočátku tváří podezíravě. "To pojedeme na
voze?", táže se Erlanth. "To je speciální vůz. Do hodiny budeme na místě". To Nurnským stačí a
většina z nich je ráda, že mohou v klidu dospat, pouze Sarim reptá, že by šel raději pěšky, neboť
na východě jsou hluboké hvozdy. Ve voze nakonec cestují vůdce Erlanth Linfalas, kouzelníci
Herbert z Álfheimu a Llandaff z Quonsettu, válečníci Nestor Burma, Jacob z Rugornu a Rviz,
chodec Rolld z Erinu a druid Sarim z Gorůdye, temného to hvozdu.
Asi po hodině
vůz zastavuje a plachta, pod kterou byli dobrodruzi zavřeni, se otevírá. Ocitají se na poušti a
kousek od nich se tyčí dvě obrovské skály, jejichž vrcholy se ztrácí v mlze a mezi nimi je sotva
desetisáhová mezera, v níž leží mlha. "Toto je jediná cesta do Orridoru, ale k jejímu projití je
potřeba ještě tohle", říká Silth a podává Erlanthovi malou zářící lahvičku, upravenou jako přívěšek.
Elf si ji nandavá na krk a druzi vyrážejí.
Když družina prošla hustou mlhou,
zjistili hraničáři po kratším průzkumu terénu, že jsou v poušti. Skály pokračují na sever a na jih,
zatímco na východ se táhne poušť. Linfalas se jako vůdce výpravy rozhoduje vyrazit k jihu, a tak
se družiníci vydávají na pochod. Cestu zpestřuje Herbert, jenž sugeruje Burmovi hroznou žízeň,
kterou válečník hasí celou svou zásobou pitné vody. Známý přírodní léčitel Rolld se snaží najít
příčinu zdánlivé nemoci, ale shledává vše v pořádku, čemuž se zlomyslný kouzelník jen potutelně
usmívá. Po několika hodinách pochodu se jednolitá skála mění v rozmanité skupiny skalisek, jež
postupně přecházejí ve vysoké hory. Ty se stáčejí k východu, a tak je výprava nucena změnit směr
pochodu. K večeru družina objevuje na pohled zemědělsky využívaná pole, která však leží ladem.
To považují družiníci za dobré znamení, ale jelikož se rychle stmívá, odkládají další průzkum na
ráno a rozbíjejí tábor.
Ráno Nurnští pokračují v cestě na východ a polí přibývá, ale
jsou neobdělaná a žádná jiná známka života tu není. Je však vidět, že si někdo dal dost práce urvat
skalám alespoň trochu půdy a využít ji k obživě. Po několika mílích vidí druzi jakýsi dřevěný
domek, či spíše boudu. Jacob k němu hned běží, a když zjišťuje, že je zamčeno, rozhoduje se
vyrazit dveře. Ty nejsou z nejpevnějších, a tak kroll mizí uvniř, načež se ozývá šílený rachot. Po
chvíli vychází Jacob z boulí na hlavě, třímaje v rukou hrábě a motyku. Herbertovi vrtají hlavou
čtyři rovnoběžné šrámy na krollově stehně, ale vzápětí spatřuje masivní vidle zlomené vejpůl a je
mu vše jasné. "Hm. Sklad nářadí", prohlíží místnost Erlanth, "Dem dál. Třeba najdem toho, komu
to patří".
Nurnští však musí jít ještě skoro celý den a až pozdě odpoledne se jim
otevírá pohled na jakési skalní opevnění. Když přicházejí blíž, vidí na hradbách pobíhající muže.
Hemžení naznačuje, že družina již byla spatřena. Družiníci ještě nestačili dojít na dostřel, když se
otvírá brána a z ní vychází několik ozbrojenců, vedených majestátně vyhlížejícím
starcem.
"Kde jste se tu vzali?", táže se stařec a Nurnští zjišťují, že mluví poměrně
zastaralým přízvukem. "My tu bydlíme". "My jsme přešli hory". "No, my vlastně ani nevíme.
Prostě jsme se tu jen tak octli". Asi tak zní změť odpovědí nurnských pomatenců. Stařík na druhy
vyjeveně zírá a vojáci si pro jistotu připravují zbraně. "Mluvte po jednom", přikazuje nakonec.
"Přešli jsme hory", prohlašuje Rolld. "Nesmysl", oponuje stařec, "Hory doposud nikdo nikdy
nepřešel". "Ba ne. My tady bydlíme odjakživa", nadhazuje Jacob. "Aha. A kde máte ženy?". "No,
na severu". "Takže to jste spolčeni se skřety". "To né. Víc na západ". "Víc na západ? A jak se
snášíte s drakem?", táže se stařík, který již druhy zřejmě prohlédl. "S drakem né. My žijeme víc
severojižně", zamotává se do vlastních lží Jacob. "Nebo spíš východozápadně", přidává se Herbert.
"Víte co? Pojďte mi to ukázat na mapě", rozhoduje stařec. "Ale zbraně nechte tady". Několik
druhů skutečně odkládá zbraně a míří do pevnosti. Tam jim stařík ukazuje mapu země a nařizuje
ukázat, odkud pocházejí. Jacob chvíli krouží prstem nad mapou, snažíc se staříka zmást, ale
nakonec je nucen ukázat přesné místo. Kroll si vybírá jednu ze značek, ale nezvolil zrovna tu
nejsprávnější, neboť ukázal přímo do dračí jeskyně, načež stařík všechny vykazuje z pevnosti.
Nestor, který opět Herbertovým přičiněním dostal žízeň, ještě žádá o vodu a poněvadž se jako
jeden z mála choval slušně, je mu vyhověno. Po té, co nebohý Burma dopíjí pátý džbánek, napadá
úlisného Herberta další zlomyslná myšlenka a sugeruje mu žaludeční nevolnost. "Vy jste mi dali
špatnou vodu", rozčiluje se pirát a žádá staříka, aby ji okusil. Ten, aby dokázal svou povýšenost
nad podobné triky, svoluje a samozřejmě mu nic není. Pak nařizuje družiníky vyhodit z pevnosti
a na odchodu ještě utrušuje k jednomu z vojáků něco v tom smyslu, že psi už začínají lenivět a
neškodilo by jim trochu se proběhnout. Druzi proto urychleně opouštějí pevnost a kvapně mizí z
dohledu
Jelikož se rychle blíží soumrak, rozhodují se Nurnští vyhledat klidné místo
pro nerušený odpočinek. Nacházejí relativně útulnou plošinu a ukládají se ke spánku, avšak pro
jistotu staví hlídky. První hlídají Corey a Erlanth. Všichni už spí, když se Sarimův hlídací pes
zvedá, větří a odbíhá do tmy. Corey se probírá z letargie a připravuje si meč, Erlanth si rovná
zaklínadla v hlavě a oba se snaží zahlédnout něco v temnotě, což se jim nedaří. Vzápětí jsou však
ochromeni šíleným smradem a prchají do tmy. To už se probouzejí i ostatní a bez jakéhokoliv
zdržování se rovněž snaží zmizet pryč. Těm, co neprchli z dohledu, se po chvíli naskytl pohled na
Sarimova psa, nesoucího v tlamě zakousnutého skunka. Pes přichází ke svému pánovi, který jediný
stále spí, zřejmě je na podobné věci z lesa zvyklý, a pokládá před něj svou kořist. Sarim se naštěstí
zakrátko probouzí a po pochopení situace svého psíka chválí. Na druhou stranu však nejeví zájem
o zlikvidování smradu, který mu zřejmě nevadí, a proto se Corey rozhoduje trable ukončit.
Nandavá si šátek přes nos, zadržuje dech, přibíhá blíž, napichuje zvíře na meč a zahazuje jej daleko
mezi kameny. Druzi musí ještě chvíli vydržet, než se pach rozplyne, ale to netrvá dlouho, a tak
zakrátko mohou pokračovat v blahodárném spánku.
Ráno dobrodruzi pokračují v
cestě a krátce po poledni narážejí na další pevnost zasazenou ve skále. Podobně, jako včera,
vychází Nurnským naproti několik ozbrojenců. V jejich čele jde tentokrá poměrně mladý, avšak
na pohled ostřílený válečník. "Kdo jste a co tu chcete?", ptá se rázným hlasem a podezíravě si
prohlíží dobrodruhy. Jelikož se Nurnští během cesty dohodli na společné výmluvě, promlouvá
vůdce Erlanth. "Byli jsme v horách, když nás přepadla ukrutná bouře a nějak jsme se dostali sem".
Elf Linfalas pronáší ještě několik lží, zatímco ostatní rozhodně přikyvují. Rozhovor probíhá
rozhodně přátelštěji, než včera, a poněvadž velitel pevnosti, představivší se jako Gorrth, nedokáže
přesně odpovědět na všechny zvídavé otázky Nurnských, zve je do pevnosti. Tam je odvádí do
malé místnosti plné knih a svitků, s jedním staříkem, jenž právě některé studuje. Ten se představuje
jako Crinth a vypráví Nurnským, co se v této zemi vlastně přihodilo.
"Je to už pár set
let, kdy tu byla tři prosperující trpasličí podzemní města. Tato města byla poměrně bohatá, což
přilákalo tři draky, když nepočítáme stovky skřetů. Byla z toho krvavá válka a na všech stranách
bylo použito nejrůznější magie, což se pravděpodobně stalo příčinou vzniku clony. Nakonec draci
ve spolupráci se skřety vyplenili trpasličí města i lidské osady v zemi. Několik lidí a trpaslíků však
přežilo a ti se později zmobilizovali a začali proti skřetům bojovat. Zpočátku měli převahu skřeti,
kteří v této době proměnili veškerou vegetaci v zemi v poušť, ale když se draci přestali
zúčastňovat bojů a raději si hlídali své poklady, ukořistěné v trpasličích městech, kde se nyní
usídlili sami, lidem se podařilo ovládnout celou jižní část země a postavit zde tři pevnosti,
nejzápadnější Kuwarr, tuto Bogill a Ruccon ,ležící nejblíže skřetímu území. Doposud jsme však
nenabyli takové síly, abychom porazili skřety úplně. Ach, perly. Ty měli trpaslíci ukryty někde
hluboko ve svých jeskyních. Po jejich dobytí a obsazení draky je však už nikdo neviděl. Peníze pro
nás nemají žádnou cenu, protože tady musíme všichni spolupracovat, abychom byli schopni se
skřetům ubránit". "A co je to vlastně za draky?", táže se zvídavý Llandaff. "Draci jsou tři, zelený
Orfos, černý Kursin a ohnivý Gorik. Dnes už se však ani neví, jestli draci ještě žijí nebo zda se jim
nepodařilo Orridor opustit", odpovídá Crinth. Dobrodruhy žádné další podrobnosti nezajímají, a
tak vymamují z Crintha mapu s přehledným zobrazením lidských i skřetích ležení a rovněž kdysi
trpasličích měst. Pak opuštějí pevnost.
"Tak, co budeme dělat?", ptá se vůdce Erlanth
po té, co se družina dostala dostatečně daleko, aby ji nikdo nerušil. "No co? Deme na draka", dí
Jacob, který už se nemůže dočkat, až si do něčeho pořádně praští. "Já na žádnýho draka nejdu.
Radši bych šel domů", praví na to Herbert, jenž má ve zvyku skrývat se za zády spolubojovníků
a do bojů zasahovat prostřednictvím svých dvojníků. "Blázníš?", rozčiluje se Jacob, "Vždyť tady
sou perly za sto padesát tisíc a ty draci budou mít určitě taky ňákej poklad". "No jistě, musíme
zabít draka", přizvukuje krollovi Rolld, Nestor a Rviz, zatímco Llandaff se tváří odmítavě a Sarim
si Brethilovou holí čistí uši. "Dobře, pudem sejmout toho černýho draka", rozhoduje Erlanth, "Ten
by měl bejt nejslabší, jesli ovšem nelže kniha O dracích od jistýho Gilhada, kerou sem kdysi
čet".
Jak řekl, tak se stalo a družina se vydala na pochod k jeskyni draka Kursina.
Po dvou dnech putování pouští, za které nepotkali ani živáčka, přicházejí Nurnští ke zbytkům
dlážděné cesty, vedoucí do skal. Po kratším výstupu přicházejí k rozbořené bráně a dva stopaři,
Rolld a Sarim, objevují dračí stopy. "Sou pěkně starý", prohlíží šlápoty Rolld, "Jesli eště žije, tak
musí bejt pěkně hladovej". "No vidíte, drak nás všechny sežere. Bude lepší se vrátit", ječí znovu
Herbert. "Mlč, Herby, nebo ho přilákáš", utišuje elfa Rolld. "Dem na to", kýve na Jacoba a ještě
s Rvizem a Burmou vcházejí do jeskyně, ostatní už bez řečí za nimi. Dobrodruzi postupují stále
hlavním tunelem, přestože z něj odbočuje spousta postranních chodeb, do kterých se drak zjevně
nevejde a byli by tam tudíž před ním v bezpečí. Vpředu kráčejí Jacob a Rviz a svým zvláštním
sluchem navádějí ostatní, neboť družina jde po tmě, aby nebyla vidět už z dálky. Trvá hodnou
chvíli, než druzi přicházejí do rozlehlé místnosti a podlaha pod jejich nohama začíná být poněkud
nepevná. "To jsou zlaté mince", oznamuje všem Sarim a hned si několik drobných strká do kapes.
To už je ovšem slyšet řahtání mincí i na druhé straně jeskyně a oči dobrodruhů, přivyklé již tmě,
vidí přibližující se mohutný stín. "Pal", volá Erlanth a rozsvěcí lucernu. V tu chvíli se osvětluje
nejbližších osm sáhů a všichni se marně snaží proniknout zrakem do temnoty okolo. Rolld se
Sarimem vypouští své šípy do míst, kde tuší draka, ale naštěstí pro družinu stačili kouzelníci dobře
zaměřit své blesky. Pak už je slyšet jen žuchnutí těžkého těla.
"Tak to bychom měli",
dí Rolld po té, co prozkoumal dračí zdechlinu, "Ten už to nerozchodí". "Dobrá, tak to tu pořádně
prohledáme", rozhoduje Linfalas, "Berte jenom cenný věci a hlavně zkuste najít tu perlu". Jacobovi
je sice líto, že boj skončil, aniž by si do něčeho praštil, ale dychtivě odchází splnit vůdcův
rozkaz.
Dobrodruzi se přehrabují v hromadách zlata a nejcennější věci strkají do
toren. Najednou se ozývá Rviz, "Podívejte, co je s Erlanthem", a ukazuje na elfa, který se válí v
penězích a volá: "Zlato, moje zlato". "A sakra, to je démon", dí zkušený Rolld, "No nic, potom
ho srovnáme. Teď hledejte dál". Po chvíli si druzi všímají, že i Llandaff si, místo aby hledal, ustlal
ve zlatých mincích a spokojeně usnul. Ani to druhy nerozhází, a tak pokračují v hledání a jen
Herbert, v obavách před démony, od dalšího upouští.
"Ty prašivý barbaři by se měli
hubit na potkání", napadá náhle Jacoba po té, co objevil pěkně zdobený zlatý pohár. "Dyť to nejni
nic jinýho, než zvěř. Kolik zla už napáchali. Třeba ten bídák Sauron... a lotr Densir s celou svou
famílií... a co teprv zloději Fillinger s Landerem... nebo přitroublý Orm... a vrah Smrtonoš... nebo
Irrion, co mě chtěl zabít... a Grundyg...? To byl vlastně elf... ale to je jedno. Sarim! Vždyť je tu
Sarim z pralesa, bratr Sauronův. Žije v houští, přikrejvá se jehličím a pak se vetře mezi slušný
krolly a obtěžuje je svou přítomností na výpravách. Měl bych ho zabít! Ale jak? Kdyby byla nějaká
příležitost... A co hned?! Všichni jsou roztroušeni po jeskyni a než si všimnou, že se něco děje,
bude po všem". Jacob odhazuje pohár a vytahuje meč. Pak se rozhlíží po jeskyni, až zaměřuje
Sarima, jehož vysoké čelo je pro krollovy zvláštní uši dobře zachytitelné, a rozbíhá se k
němu.
"Co je Jacobe?", ptá se Sarim, spatříc blížícího se krolla, ale vzápětí už
inkasuje pořádnou ránu řemdihem. "Au. Pomoc", volá druid a vysílá do krolla jeden černý blesk
z magického amuletu. Pak vytahuje Brethilovu hůl a snaží se Jacoba omráčit. To už přibíhá
Herbert, jenž zasahuje krolla dalším bleskem a Rviz, který zatíná svůj meč hluboko do Jacobova
břicha, načež ten okamžitě umírá. Rviz mu pro jistotu ještě uřezává hlavu a rozděluje ji vejpůl a
to už přibíhají Rolld a Nestor, kteří byli až na druhém konci jeskyně. Dávný plán tří zrádných
spiklenců, Sarima, Rvize a Herberta, se konečně povedl.
"Co se stalo?", ptá se
Rolld a vyjeveně zírá na Jacobovu zohavenou mrtvolu. "Napad Sarima, tak sme ho zabili",
odpovídá Rviz a klidně si čistí meč. "Zřejmě ho chyt démon", přitakává Sarim a léčí si zranění,
způsobené Jacobovým řemdihem. "Já už toho mám dost. Tady dál nehledám", rozčiluje se Nestor,
"Tři lidi už postih démon a perlu sme stále nenašli". "Má pravdu", přidává se Rolld, "Ty dva
svážeme a odvedeme do pevnosti, snad jim tam někdo pomůže. Jacoba spálíme a popel vodneseme
do Liscannoru a tam ho pohřbíme. Tomu už nepomůže nikdo". Jak řekl, tak se stalo a družina
vyráží zpět do pevnosti Bogill.
O sviních a těch
druhých
Lynhaard z Rugornu, syn Byrthogův
(Napsáno po přečtení Zápisků
Llandaffových, kde se píše o zákeřné vraždě Jacobově)
V každém dobrém rodu
přec
se najde občas špinavec,
také v Nurnské družině
jsou svině a
nesvině
Cestou však druzi musí jíst, což je povoleno i dvěma
již uklidněným kouzelníkům. Llandaff však jí jako zjednaný, a když dojídá všechny své zásoby
jídla, začíná se sápat po ostatních. "A sakra, von chytil dva", hodnotí situaci Rolld, "Tak ho zase
svažte". Pak již jde všechno relativně bez problémů a družina zdárně doráží do pevnosti. Tam
Nurnští opět vyhledávají Crintha a ptají se ho, co ví o démonech v souvislosti s dračím pokladem.
"Ano. Kdysi, když zlato mělo ještě cenu, se vydalo mnoho dobrodruhů hledat drahý kov do
zničených trpasličích jeskyň, ale většina z nich zahynula, a tak se začalo říkat, že dračí zlato je
prokleté". "A tos nám nemoh říct rovnou?", rozčiluje se Herbert. "Myslel jsem, že vás zajímají
perly", odpovídá Crinth s klidnou tváří. "Hm. A myslíš, že ty perly budou v dračím pokladu?", táže
se dále Rolld. "Těžko. Byly vzácné a trpaslíci je měli dobře schované v hloubi svých jeskyň. Tam
jsou chodby příliš úzké, než aby tudy prošel drak". Nyní je všem jasné, kam mají zaměřit své
hledání.
"Crinthe, oběd", ozývá se náhle z chodby, ale to už místo staříka opouští
místnost Llandaff následován Nestorem, jenž se stal znovu obětí Herbertovy sugesce. "Apropos",
obrací se ke Crinthovi ještě Rolld, "Několik mých druhů bylo stiženo démonem. Nedalo by se s
tím něco dělat?". "Samozřejmě. Na takové věci jsme tu připraveni. Občas se stane, že něco
takového některého z našich mužů postihne. Otázkou je, co za to?". "A co by sis představoval?"
ptá se opatrně Rolld. "No, chystáme se zaútočit na jednu skřetí tvrz. Mohli byste se útoku
zůčastnit". Druzi po dohodě souhlasí, a tak jsou oba kouzelníci, Llandaff a Erlanth, zavedeni k
vymýtači, kde jsou démoni z jejich těl úspěšně vyhnáni.
Ten večer zaplála
hranice. Na jejím vrcholu spočívalo tělo Jacoba Rugornského, syna Urgolinova, tělo nejstaršího
člena slavné Nurnské družiny, kterou před lety založil. Rolld, Nestor, Llandaff a mrzák Erlanth
stojí u hranice a mlčky zírají do plamenů, které pomalu stravují bojovníkovo tělo. Erlanth Linfalas
občas svojí kovovou protézou přiloží poleno na hranici, neboť protéza ho nepálí. Měsíc vychází
a hranice pomalu dohasíná. Rolld ještě smetává popel ze slavného těla do připravené urny a pečlivě
ji ukládá do torny. Tři spiklenci se škodolibě tlemí.
Ráno všichni odjíždějí do
pevnosti Ruccon, v níž vrcholí přípravy k útoku, stanovenému na pozítří. Ještě za šera se vojsko,
jehož součástí je i malý gwendarronský oddíl, vypravuje severním směrem a po dvou hodinách se
v mlze začínají rýsovat obrysy tvrze, nalepené na skálu. Nurnští kouzelníci Erlanth, Llandaff a
Herbert navrhují veliteli vojska, jímž je Gorrth, zneviditelnění několika mužů, což by jim umožnilo
přiblížit se nenápadně k tvrzi. Gorrth souhlasí, a tak se malá neviditelná skupinka vydává k tvrzi,
aby se pokusila otevřít bránu. Úskok se zdařuje a branou do tvrze vniká válečnické jádro vojska,
jehož členy jsou i Rviz a Nestor. Rolld se zpočátku přidává k lučištníkům a sestřeluje skřety na
hradbách, ale i tam rychle pronikají lidští a trpasličí vojáci, proto se hraničář vydává do tvrze
bojovat ručně. Boj je krutý a dlouhý, ale nakonec se vojákům daří zatlačit skřety do jeskyní.
Většina se vydává za nimi a stejně činí i Rolld a Rviz, narozdíl od Burmy, který si odchází léčit
utržená zranění. Rolld s Rvizem a několika vojáky postupují chodbami a pobíjejí zbytky skřetů.
Nakonec objevují trůnní sál i s králem a jeho ochranou, na něž se Rviz hned vrhá. Ukazuje se ale,
že přecenil své síly, už dost vyčerpané předchozími boji, a než mu Rolld s vojáky stačí poskytnout
pomoc, umírá pod náporem skřetích šavlí. Není to žádný problém, protože kroll poté, co splnil
svůj životní cíl, zabít Jacoba, už se ani přežít nesnaží. Ani skřetům však nebylo dopřáno dlouho
se radovat ze svého úspěchu, neboť po chvíli už leželi na zemi a jejich krev se rozlývala na podlaze
v podivných obrazcích. Skřetího krále dobíjí chodec Rolld. I v ostatních částech tvrze už je
dobojováno, a tak zbývá už jen vyplundrovat tvrz, srovnat ji se zemí a pohřbít mrtvé. S Rvizovým
tělem je naloženo stejně jako s Jacobovým a urna s popelem je rovněž vzata s sebou.
Po řádném odpočinku se družina rozhoduje pro návrat do jeskyně draka Kursina za účelem
řádného prohledání. Cestou pouští Nurnští potkávají podivnou skupinu, v jejímž čele stojí mladá
žena, což je divné, neboť doposud zde dobrodruzi viděli jen málo žen, a to ještě pouze v
pevnostech, kde působily jako služky. Tato dívka je však oblečena ve vycpávaném brnění a u pasu
má zavěšeny, kromě meče, tři páry skřetích uší. Kožená čelenka zabraňuje jejím dlouhým, zrzavým
vlasům, padat do jasných modrých očí, jejichž odhodlaný a sebevědomý výraz dává tušit silnou
osobnost. Dívčini dva společníci mají svázané ruce. První z nich je půltrpaslík ve zbroji s ovázanou
hlavou a přihlouplým úsměvem na tváři. Druhý je člověk oblečený do pláště z jemné černé látky,
s vlasy ostříhanými nakrátko a s uhrančivýma očima, jiskřícíma pod hustým obočím.
"Buď zdráva", ujímá se slova Rolld, "Co děláš v této pustině, kde bych čekal spíš skřeta
nebo dva?". "Utekla sem z domova, abych dokázala, že ženy nejsou neužitečné v boji, jak všichni
říkají. Tyhle dva sem zachránila z moci skřetů", odpovídá dívka a dme se pýchou. "A proč sou
svázaný?", ptá se Nestor, který na lodi nepociťoval potřebu někoho svazovat, protože každého
hodil hned žralokům. "Jsou to muži. Ještě by si chtěli něco začít", odpovídá opovrživě dívka. "Tak
my je rozvážem, stejně je nás tu tolik, že je to jedno", prohlašuje Rolld a přitom ho napadá, že
dívka připomíná barbarku, u které za žejdlík sbírali zkušenosti jeho vrstevníci. "Co, dyby ste šli
s náma do starýho trpasličího města. Chceme tam něco najít a možná tam budou nějaký potvory,
tak by se hodila každá pádná ruka". "Inu, proč ne", zapojuje se do hovoru člověk, "Já sem nějakej
Erkly Plískon a tohle je Énmil Slaďoch. Já umim trochu kouzlit a von je docela dobrej válečník.
Nejsme řadoví vojáci, ale tvoříme zvláštní oddíl, teda tvořili sme. Poslali nás totiž na průzkum, ale
skřeti nás dostali a naše kámoše pobili. Přitom dostal Énmil ránu kladivem do hlavy a ztratil paměť
a ještě nějak blbne. Nás dva teda zajali a vezli někam do svejch doupat, ale pak se vobjevila tahle
ženská, mrskla po skřetech nějaký bouchací koule, tři sejmula a ostatní prchli. Ale ta holka nás
nechtěla rozvázat, že prej bysme jí bůhvíco udělali. Přitom vidíte, jak vypadá", dodává, když se
přesvědčuje, že dívka je dostatečně daleko, zaměstnaná Herbertem, který obdivuje získané skřetí
uši. "A s váma pudem rádi, aspoň se něco přiučíme. Že jo, Énmile". "Dobrá", přidává se k
debatujícím opět dívka, "Du taky. Uvidíte, co žena dokáže. A říkejte mi Seillyn". "A co vlastně
umíš Seillyn?", zajímá se Erlanth. "Můj táta byl Cilkirt Dunn, bylinkář, tak sem se něco přiučila,
ale tady je surovin jak vody na poušti a to, co je, seberou mužský". Jelikož se Nurnští nechtějí dále
zbytečně zdržovat na otevřeném prostranství, vyrážejí na pochod ke skalám. Cestou Nurnští
vyprávějí nově příchozím smyšlenou historku o přechodu hor. Prozrazují, že hledají perlu, ale
jediný Plískon o cenných perlách něco slyšel, takže ostatní spíš zajímá nečekaná možnost zažít
něco neobyčejného.
Posílená družina tedy vešla znovu do zbytků trpasličího
města. Tentokrát si však druzi nevšímají dračího pokladu, ale míří do nejhlubších částí podzemí.
To je útočištěm různých pavouků, krys a jiné havěti, jež však není Nurnským velkou překážkou.
V jedné místnosti ale naráží na přízraky, kteří však pro čerstvé dobrodruhy nejsou těžkým
soupeřem a brzo se jejich nehmotná těla rozplývají docela. "Nemrtví by tu mohli být jako stráž",
napadá Rollda, jenž má s rabováním jeskyň hojné zkušenosti, "Porozhlédneme se kolem". Nurnští
jsou nuceni svést ještě několik bitek s nemrtvými, z nichž však do jednoho dělají mrtvé. Po
obtížném souboji se dvěma spektrami, při kterém stál odvážný Rolld téměř na pokraji smrti, se
druzi rozhodují pro osvěžující spánek, aniž by tušili, že překonali poslední překážku a perla je
necelých deset sáhů od nich. Erlanth rozděluje hlídky a ukládá se ke spánku, stejně jako většina
družiny. Ne však všichni. Llandaff a Herbert, kteří měli hlídat, přesvědčují ještě Erklyho a Seillyn,
aby se vydali prohledat jinou část podzemí.
Malá družina, v jejímž čele jde
Herbertův dvojník, tedy opustila spící druhy a začala prohledávat na vlastní pěst. Po chvíli nachází
malou místnost, kde na podstavci leží prsten vydávající namodralou záři. Zkušení kouzelníci
Herbert s Llandaffem přemýšlejí, mají-li na věc vůbec sahat, avšak odvážná Seillyn přistupuje a
prsten si nasazuje na prst. Ostatní zděšeně pozorují, jak mladá alchymistka mizí v modrém oparu,
ale brzo se zase objevuje. "Co to s tebou udělalo?", strachují se kouzelníci. "Celkem nic, jenom
se cejtim v mnohem lepší kondici", odpovídá dívka. "Dem dál". Daleko ale družina nedošla, neboť
došlo k těžkému souboji s ghúly, ve kterém padl Herbertův dvojník a všichni psi. Nakonec
kouzelníci díky své magii zvítězili, ale stálo je to mnoho sil, a tak se vrací k ostatním a ukládají se
rovněž ke spánku.
Po té, co usnula i později příchozí čtveřice, probudil se Rolld.
"Tak už mi, ty pralesáku, dlouho piješ krev, teď si to s tebou vyřídím". S těmito tichými slovy
vytahuje z tlumoku magický svitek, s jehož pomocí likviduje většinu druidových kouzelných věcí
i slavnou Brethilovu hůl. Pak se spokojeným úsměvem usíná.
Ráno se družina
probouzí a po doléčení včerejších zranění vyráží na další cestu. Sarim o ztrátě svých věcí zarytě
mlčí a ke všem je zamlklý, naštěstí pro Rollda se domnívá, že ztrátu magických vlastností jeho tak
dlouho střádaného majetku mají na svědomí démoni z dračího pokladu. Perla Undómiel je snadno
nalezena v celé své kráse. Nyní druzi opuštějí bezútěšnou jeskyni a venku se scházejí k poradě.
"Co budeme dělat teď?", nadhazuje vůdce Erlanth. "Teď bysme mohli dostat toho zelenýho, ne?",
navrhuje Burma a Sarim s Rolldem horlivě přikyvují. "Tak to ne. Jednu perlu máme a k tomu
nějaký zlato, takže deme domu", oponuje Herbert. "Co blázníš. Dyk sou tu eště dvě perly za sto
tisíc". "Mně stačí, co máme. Že jo, Llandaffe", halasí Herbert a Quonsettský kouzelník přizvukuje.
"Budeme teda hlasovat", rozhoduje Erlanth. "No, to je správná řeč", přidává se Herbert, "Tak vy
tři tu chcete zůstat a já, Llandaff a Erlanth chceme jít, a jelikož Erlanth je vůdce, deme domu".
Všichni koukají na Erlantha, který ještě nic neřekl, ale ten jen krčí rameny a po chvíli doplňuje:
"Slyšeli ste, deme domu". Ostatním nezbývá než souhlasit, protože bez kouzelníků by proti
drakovi měli pramalou šanci, a tak se začínají chystat k odchodu. "Jestli sem dobře rozuměl",
ozývá se Erkly, na kterého druzi při hádce zapomněli a který s ostatními orridorskými hrdiny jen
nechápajíc poslouchal, "tak chcete Orridor opustit. Vy víte jak?". Nurnští se po dohodě rozhodují
přiznat, že vědí, jak se dostat z Orridor, a nabízejí třem dobrodruhům, aby Orridor opustili s nimi.
"Inu", zamýšlí se Plískon, "mě tu nic nedrží. Můj nejlepší přítel pad v boji se skřety a mě by zřejmě
čekal stejnej osud. Vždyť moc nechybělo a byl sem mrtvej už teď. A kdybych se vrátil, tak mě
pošlou zpátky do boje. Ne, pudu s váma". "Mně je to jedno. Já si nic nepamatuju, mě sem nic
neváže", prohlašuje Énmil a mile se přitom usmívá na Rollda. "Já tu taky nechci bejt", přidává se
Seillyn, "Matku sem nepoznala, otec zestárnul, a jak špatně viděl, vypil místo čaje prudký jed, co
lejeme skřetům do vody, a žádné přátele nemám. Chlapi tu myslej furt na to jedno a ženám to
vůbec nevadí. Hrůza. Venku je to určitě lepší". "Sakra, tu bysme tady měli nechat", šeptá Rolldovi
Nestor. "Máš recht", přidává se Llandaff, "Bejt takový v Červený sedmě, tak tam maj kšeft jak
mastičkář u druidů". Přes řeči berou druzi Seillyn s sebou.
"Erlanthe, já tě nechápu.
Proč chceš vodejít?" ptá se Rolld vůdce, když se naskytla příhodná chvíle pro nerušený rozhovor,
neboť se ho chce pokusit přesvědčit o výhodnosti vyrabování ještě aspoň jedné jeskyně. "Víš,
jednu perlu sme našli a k tomu máme ještě přes padesát tisíc vod draka". To se ale mýlil. Jelikož
ho nikdy nanapadlo studovat staré knihy, jak to činil třeba Grundyg, neslyšel nikdy pojem červené
zlato, z nějž byla vyrobena většina předmětů, které Nurnští táhli ve svých tornách. Pokud by
Erlantha někdy napadlo podívat se do některých svazků, které obsahuje Nurnská knihovna, našel
by ve Starém lexikonu asi toto: "Červené zlato, zvané též orridorské, se nachází výhradně v této
východní zemi trpaslíků. Od pravého je prakticky k nerozeznání, ale přesto nemá zdaleka takovou
hodnotu, hlavně proto, že čistého zlata obsahuje velice málo a je velmi těžko zpracovatelné. Přesto
se však hojně používalo, neboť výborně absorbovalo magii. Po zániku Orridoru skončil přísun
dalších předmětů a ty staré se dílem ztratilz, dílem z nich bylo vytěženo všechno zlato a dnes je
prakticky nemožné se s nimi setkat". Tolik Starý lexikon.
Zbytek cesty proběhl
ve znamení stálého přesvědčování ze strany Rollda a Nestora, jež však bylo marné. Náladu
zlepšovali tři orridorští dobrodruzi, kteří vyzvídali, jak to venku vypadá. Odezvy se jim však
dostalo pouze od Herberta či Llandaffa, kteří jediní netrpěli nechutenstvím. Pochod trval poněkud
déle, neboť bezcenné zlato se proneslo, ale přesto druzi dorazili ke vstupní bráně a pomocí
magické lahvičky jí prošli ven.
Hned uviděli Silthův vůz a zamířili k němu. Silth je
přivítal s ledovým klidem. "Tak co?", otázal se. "Našli sme jenom jednu perlu", odpověděl Erlanth,
"Ostatní se ztratily, pravděpodobně je spolykali draci". "Co se dá dělat. Za jednu perlu dostanete
padesát tisíc. Teď nasedněte, pojedeme zpátky". Dobrodruzi radostně poslechli a za dvě hodiny
už všichni seděli U hrocha se sklenkou dobrého piva a počítali utržené peníze. Večer pak byly urny
s popelem Jacoba a Rvize s pietou uloženy na liscannorském hřbitově...